Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Их с каждым днем все больше, — угрюмо сообщил мне воин по имени Хвай. — Сколько ни убивай, их не убавляется.

Вскоре я понял причину.

— Что это там? — спросил я, указывая на красное свечение в скалах, кишащих коранидами.

— Костер, — ответил воин. — Они греются.

Странно. Во-первых, где они берут топливо? А во-вторых, зачем адским существам греться? До сих пор мне казалось, что холод им нипочем. Они не едят, не пьют, не спят — им вообще не нужно ничего такого. Тогда зачем им огонь?

Вопрос меня заинтересовал. Я прошел до конца стены, чтобы быть поближе и разглядеть, что там происходит. Враг действительно развел большой костер. Над огнем висел здоровенный котел. Порывистый ветер срывал с него клочья пара. У огня суетились десятки демонов, подкладывая топливо. Но для чего?

Вскоре я получил ответ на этот вопрос. Пока я вглядывался в снежную круговерть, толпа коранидов вдруг кинулась на стену. Воины стали бросать камни, сразу убив троих, и еще двоих ранили. Раненых прикончили, когда они пытались уползти. Все завершилось очень быстро. Демоны горестно взвыли над пятерыми мертвецами. Но это был еще не конец. Подскочила новая толпа. Но вместо того, чтобы броситься на стену, как это сделали первые, они схватили искалеченные трупы своих товарищей и утащили прочь. «Любопытно», — подумал я. А потом увидел, что демоны делали со своими мертвыми. Я смотрел, не веря своим глазам. А потом побежал искать Тегида.

Глава 32. КОТЕЛ

— Пойдем со мной, Тегид. Ты должен кое-что увидеть.

Бард сидел один перед огнем в зале королевского совета. Он старательно вырезал знаки огамического письма на древке копья, с помощью которого принц Мелдрин и боевые вожди хотели призвать королей Альбиона на славную битву. Мы оба знали, что из этой затеи ничего не выйдет. Не будет ни призыва, ни славной битвы. Вожди Мелдрона Маура даже не подумали о том, кто понесет копье, как пробиться через толпу коранидов у ворот и как доставить копье по назначению в непрекращающийся Соллен. Они просто не подумали об этом.

— Не на что мне там смотреть, — огрызнулся Тегид.

— Но ты обязательно должен это увидеть, — произнес я самым убедительным голосом.

— Оно подождать не может?

— Нет.

Он со вздохом отложил копье в сторону.

— Ладно, — раздраженно проворчал он. — Пойдем, посмотрим, что там такое, что не может ждать. — Он поднялся, смахивая стружки с колен.

Мне показалось, что, несмотря на недовольный тон, он с удовольствием оторвался от бесполезной работы и без дальнейших возражений пошел со мной. Мы осторожно пробрались между спящих людей и перед выходом поплотнее закутались в плащи. Я откинул бычью шкуру и вышел в настоящий снежный буран. Ветер трепал полы плащей, пытаясь сорвать их с плеч, но мы, наклонившись, дошли до стены и поднялись на вал. Я показал Тегиду, куда надо смотреть. Багровые отсветы мелькали на камнях там, где горел костер. Ветер прибивал клочья сернистого дыма к земле, окрашивая снег в грязно-желтый цвет.

— Видишь? — спросил я.

— Ну и что? Подумаешь, развели огонь, — он пожал плечами.

— Действительно, ничего особенного, — согласился я. — Но скажи мне, ищущий знаний, зачем они его развели?

Тегид хотел было ответить, но задумался, склонив голову набок.

— И впрямь, зачем?

— Вот! — Я жестом позвал его за собой к тому месту, откуда было лучше видно. — Посмотри, что там? Видишь? — Я указал в снеженный сумрак.

— Котел, — ответил Тегид, присмотревшись.

— Верно, котел. А теперь смотри, что будет. — Я махнул рукой в сторону ворот.

Некоторое время не происходило ничего. Ветер хлестал нас по щекам, хлопал полами плащей. Но долго ждать не пришлось. Последовала очередная бессмысленная, на первый взгляд, атака на стену. Эти попытки штурмовать ворота предпринимались за последние несколько дней регулярно, к ним все привыкли, разве что со временем они становились чаще. На этот раз меткие камни убили четверых демонов; они недолго катались по снегу, издавая ужасные вопли. Но тут же набежали их приятели, подхватили тела и унесли. Тегид признал, что зрелище любопытное, но не понимал пока того, что видел.

— Подожди немножко, — посоветовал я, — и смотри внимательно.

Изломанные тела четырех убитых коранидов отнесли к огромному котлу, перевалили через край, и трупы канули в кипящее варево. Огонь под котлом взметнулся выше.

— Они собираются их съесть! — с отвращением проговорил Тегид.

— Ничего подобного! Они не едят мертвецов. Смотри.

Пузатый горбун с крысиной мордой прыгнул на борт котла и сунул длинную черную палку в бурлящую глубину. Помешал варево и достал палку.

— Что… — начал Тегид.

— Смотри, — сказал я, не отрывая глаз от окутанного паром верха котла.

Я еще не договорил, как один из трупов начал подниматься из котла: сначала рука и нога, а затем голова, плечи и туловище. Руки двигались, голова тоже. Нежить вскарабкалась на край посудины, не обращая внимания на пламя, лижущее его блестящие пятки, а затем спрыгнула на землю и присоединилась к толпе своих чудовищных товарищей.

Тем временем из пены показался второй демон и тоже перелез через край. Голова третьего трупа покачалась на поверхности, а потом захлопнула пасть, а глаза, наоборот, широко распахнула. Он схватился за край двумя руками, рывком выпрыгнул из котла и растянулся на камнях за пределами костра. Последний труп точно так же вылез из котла и присоединился к орде.

Crochan-y-Aileni, — мрачно пробормотал Тегид, — Котел Возрождения. Вот как они ухитряются сохранять численность! Мы не можем их убить. И остановить не можем! — Голос его звучал совершенно потерянно. Он готов был признать поражение.

— Ты говорил, что Песнь остановит их, — напомнил я.

— Песнь утрачена.

— Значит, надо ее найти.

Тегид невесело усмехнулся.

— Это невозможно.

— Только дурак будет сидеть и ждать, пока начнется голод или нас захватят эти изверги со своим проклятым котелком. Но мы с тобой, брат, все-таки не полные идиоты!

Бард посмотрел на меня так, что я подумал, не собирается ли он сбросить меня со стены. Но затем он еще раз взглянул на котел и на толпы скачущих вокруг него коранидов, длинно вздохнул и повернулся ко мне.

— Что ты предлагаешь?

— Искать Фантарха. Возможно, он не умер. Мы же не знаем, точно ли он умер. И не узнаем, пока не найдём его.

— Невозможно, — проворчал Тегид. — И бесполезно.

— Так что нам терять?

— Хорошо. Повторю, если ты не понял с первого раза. Никто, кроме Пандервидда, не знает, где обретается Фантарх, — Тегид сокрушенно покачал головой. — Оллатир знал и…

— Оллатир мертв, — отрезал я. Пессимизм Тегида начал меня раздражать. — Ты твердишь одно и то же. А я тебе скажу: кто-то точно знал, где поселился Фантарх, раз он его убил. Чтобы убить, надо знать, где искать жертву.

Тегид хотел возразить, но вместо этого внезапно выпрямился, его глаза сузились. До него дошло, что я сказал.

— Уверен, — продолжал я, — либо мы выясним, кто убил Фантарха, либо узнаем, как они его обнаружили.

— Это не так просто.

— Трудно. Но трудное — не то же самое, что невозможное.

— Вот теперь ты сказал, как бард. — Тегид позволил себе мимолетную улыбку.

Вообще-то, говорил я не всерьез, но пока говорил, вспомнил свои слова, сказанные бенфейт: «Мне кажется, что эта задача для барда, — сказал я ей тогда. — Но что смогу, я сделаю».

— Это задача для барда, — сказал я. — Мы оба знаем, что я не бард, но авен Главного Барда у меня. Да, я понимаю, на моем месте должен был быть ты. Я для этого не гожусь, но раз уж так получилось, ничего не поделаешь.

Наверное, Тегид хотел улыбнуться, во всяком случае, губы у него дернулись, но он так ничего и не сказал.

— Я готов делать, только не знаю, что. А ты — бард. Вот и скажи мне. Я ничего не помню из того, что сказал Оллатир. Но хотел бы вспомнить. Мне кажется, что если я вспомню, это пойдет нам на пользу.

72
{"b":"946981","o":1}