— Удивлена? Да, иногда я и сам могу забрать чай, это не трудно.
— Скорее, приятно удивлена, — приблизившись к чайничку, чтобы послушать аромат, она закрытыми глазами словно оказалась на таинственной лужайке, покрытой множеством мелких цветов. — Что за чай?
— Жасмин с лепестками роз. Ничего особенного, я люблю покупать на рынках натуральные. Понравился?
— Безумно вкусно пахнет, — улыбнулась она, наливая себе чашечку, не забыв и о пустой чашке босса, смотрящего с особым интересом за ловко управляющей девушкой, скрывающей свои глаза от такого настойчивого взгляда.
— Почему «приятно»?
— Что, простите?
— Ты сказала, — чуть касаясь горячей чашки, отпил, — что приятно удивлена моим жестом. Почему?
— Человечное отношение к обслуживающему персоналу показывает истинное лицо. Человек, у которого сердце полно доброты, сострадания и уважения к любой работе, всегда будет предельно аккуратен и вежлив, — обыденно проговорила она, не заостряя на этом своё внимание.
Улыбнувшись своим мыслям, он опустил чашку, принявшись нескрываемо читать девушку как самый интересный роман. Застрявшая в своих мыслях Лея не обращала внимание на настойчивый взгляд со стороны босса, а он не терял возможность уловить любую эмоцию. Как и сейчас: он заметил небольшое изменение в состоянии девушки. Ее глаза на миг будто погасли, зелёная радужка стала тёмной, а веки опущены.
— Ты работала обслуживающим персоналом?
— А кто не работает им? Даже вы не так свободны, вам есть перед кем быть именно таким персоналом.
— Интересно, — задумчиво произнёс он. — Я директор всей компании, максимум перед кем я отчитываюсь — налоговая. И я никого не обслу… — «…живаю» — едва договор Питчер, осознав, что Дэвид Рид бы рассмеялся такой дерзости.
— И сотрудники, — добавила Лея.
— Сотрудники? — не скрывая своего недоумения.
— Замечали, что каждое собрание вы начинаете о подведения итогов прошедшей недели, тем самым отчитываясь?
— Это отчёт. Это нужно для…
— Отчёт однокоренное слово к отчитываться. Так… — решив перевести тему, — всё-таки я в поездку с вами поеду?
— Прости, но другого человека я на эту должность не вижу. И заставить тебя, к сожалению, тоже не могу, поэтому решать тебе. Эдди тоже может поехать. Можешь прихватить с собой Эдварда.
Лея удивлено вскинула брови.
— Черуче? Зачем?
— Не знаю, мне показалось, вы близки.
— Мистер Питчер, субординация, — усмехнулась Лея.
— Я лишь констатировал то, что видел сам.
— Вы ничего не могли увидеть, так как ничего нет. Мы коллеги. Я не завожу романов на рабочем месте.
Лея опустила глаза на колени. Она не понимала, почему рядом с ним у неё состояние-нестояние. Было в его кабинете что-то такое волнующее, из-за чего хотелось остаться здесь подольше.
— Что решила? — сменил тему Джексон.
— Вы же понимаете, что я даже под мнимым выбором поеду? Это моя работа.
Незаметно для Леи, Питчер погрустнел и стал будто куда злее, чем до этого.
— Насильно и через силу ехать со мной не нужно. Если тебя так тяготит моя компания или возможность реализации области, в которой ты хотя бы что-то знаешь и как-то можешь помочь, то милости прошу на увольнение, — резко, без аккорда с доброй нотой, выдвинул он, присев на своё место. — Я прошу прощения за злые языки и за то, через что тебе приходится проходить, но терпеть такое пренебрежение я тоже не собираюсь. Дав тебе возможности, я могу и себя подставить. Вдруг ты плохой специалист? — выдохнул он. — Понимаю, что сегодняшняя ситуация…
— Мистер Питчер, я не…
— Не перебивай, — огрызнулся он. — Я понимаю, что это было грубо, неучтиво и нагло — просто взять и уведомить тебя об этом перед всеми, но я понятия не имел, что такая ситуация могла бы возникнуть. Что-то когда я объявлял Монику на каждом заведении, никто не смел даже взгляд броский кинуть в нашу сторону, а это случалось уж точно чаще, чем с тобой.
Лея понимала, что пришла на работу не для лишних разговоров и не для родителей. В первую очередь — для себя. Строгий взгляд Питчера медленно сменялся на более расслабленный.
— Вы правы. Я хочу работать и хочу реализоваться как специалист, но для меня было неожиданностью, что вы пригласили на встречу с детьми именно меня. Не поймите неправильно, но я не горю желанием быть объектом для пошлых сплетен со стороны коллег.
— Ты и не будешь. — Лея будто на грамм стала доверять ему чуточку больше. За окном тучи медленно стали охотиться за солнцем. Ещё немного — и оно в ловушке. — Я ручаюсь за тебя, Лея. Хочу, чтобы твой потенциал стал чуточку выше. Ты же как книга без обложки.
— Это как?
— Можно узнать, что ты интересная, если открыть и прочитать. Стоит тебе только открыть рот, как тут же я узнаю чуточку больше о своих сотрудниках, — краем глаза Лея заметила прорывающуюся, как саженец, ухмылку на лице умиротворённого босса. — Наш конфликт исчерпан? Не хочу, чтобы ты обижалась.
— Спасибо, мистер Питчер, что даёте мне шанс.
— Ты не ответила на вопрос, — напомнил Джексон, — не избегай меня.
Лея сглотнула, выдерживая небольшую паузу.
— Исчерпан.
— Как тебе отдел копирайтеров? — решив уйти от обсуждения поездки, Джексон задал самый безопасный, по его мнению, вопрос.
Лее льстило внимание Джексона. Нехотя она даже признавала, что Питчер даже может быть привлекательным, когда его морщины разглажены, а на лице поблескивала чуть заметная улыбка. Но эта мысль была настолько глубока, что позволить ей выйти наружу казалось чем-то невозможным. Где-то далеко-далеко, буквально в недрах своей души, что-то начинало распускаться.
— Очень милый. Эдвард — хороший сотрудник. Он показал мне самые золотые места в их офисе.
— Что, и тебя завлёк? Я имел в виду в отдел… — попытался исправить ситуацию Джексон, но по выражению лица Леи это уже было бессмысленно.
— Завлёк? Я рыба, по-вашему? — вопросительно глянув на него, Лея в один момент посерьёзнела. Почему-то каждое слово воспринималось в штыки, будто ударили перчаткой по лицу.
Джексон осознал, что он ничего не понимает: ни в девушках, ни в себе, ни в том, что происходит вокруг. Куда бы ни уходил разговор, нотки предвзятости, агрессии и нападок оставались на месте.
— Лея, ты устала.
Она хотела возразить, хотела сказать, что вовсе не устала и вовсе не хотела уходить, но гордость не позволила, поэтому, тихо опустив чашку с допитым кофе, она кротко кивнула, бросив невзрачное «до завтра, мистер Питчер», и покинула здание, оставив Пичтера один на один со своими демонами.
Глава 6
— Ты молчишь, Джеки. Я не люблю твоё молчание. Ощущение, будто твоя голова наполнена планами…
— А как иначе, мама?
Званный вечер, оформленный помощниками в одном из дорогих ресторанов Мемфиса, был предельно строгим и далеко не семейным, как привыкла называть его Паула Питчер. Седовласая женщина, одетая в дорогой строгий костюм, улыбчиво разглядывала помещение.
— «Мадлен» прекрасен. Помню, мы с твоим отцом сюда частенько захаживали, пока ты был совсем ещё крохатулькой, — была б ее воля, она бы сразу же бросилась к сладким щекам своего маленького Джеки, что прямо сейчас таращился на неё совершенно недобрым взглядом. Скорее, даже равнодушным. Замечая скованность и безразличие, Паула откашлялись, приняв образ стальной леди: — Отец скоро придёт.
Кротко кивнув, он принялся ожидать официанта, но не прошло и секунды, как рядом с ними оказался миловидной внешности официант по имени Колтер. Несколько бокалов уже отблескивали тёплым светом, затем мгновенно наполнилось каким-то дорогим вином.
«Знакомое имя. Будто уже слышал где-то», — бросилась мысль в голову.
— Я это не заказывал, — недоуменно, но спокойно уточнил Джексон.
— Это заказал Эдгар Питчер. Также он просил передать, что будет с минуты на минуты. Могу я принять ваш заказ?
При упоминании отца Джексон заметно потускнел. Если с матерью ему было относительно приятно проводить время, то с Эдгаром — совершенно нет. Тугой, броский взгляд гулял по лицу официанта. Джексон понимал, что он ни в чем не виноват — это отец настоял, скорее всего, с помощью небольшой суммы в карман. Адское поило это вино. И Эдгар, и Джексон, и даже Паула знали это, но по-прежнему отец всячески напоминал об этом.