"Я не виноват, что ты начал войну с самим собой!" ответил я.
"Зачем ты пришел?"
"Мне нужен твой корабль!" заявил я. "Оружие Мерикани! Сьельсины освободили Наблюдателя из его тюрьмы! Я ищу средства, чтобы уничтожить его!"
На мгновение ни одна из марионеток Сагары не двигалась.
"Что?"
"Братство сказало, что однажды я вернусь!" заявил я. "Сагара! Отдай мне "Демиурга", и я покончу с этим безумием!"
Даймон, стоявший за марионетками, не ответил. Я представил себе Вечную женщину, восседающую на своем троне в обратной пирамиде, - существо из металла и кости, размышляющее, подперев подбородок костлявой рукой.
Ответа не последовало, потому что в следующее мгновение из ямы позади высунулась рука и схватила 2Мэйв за лодыжку. Бывший командир драгун упала ничком, а другая рука ухватилась за край ямы.
Золотая рука.
Следом поднялся Кален. Увидев его, я словно узрел огромное чудовище, появляющееся из морских глубин, змея или левиафана, поднимающегося над этим озером мертвецов. Кровь заливала его лицо и черные волосы и тускло поблескивала на золотых пластинах доспехов.
Я увидел его таким, каким он был на самом деле: не Сатурн и не Аид, не Гор и не Зевс, а Маммон, облаченный в золото, и залитый кровью Молох. Он возвышался над упавшей 2Мэйв, а позади него мальчик Паво прокладывал себе путь из кучи мертвых и умирающих людей.
"Сестра!" - взревел Монарх. Он потерял свой меч и, наклонившись, схватил 2Мэйв за наплечники, поднимая ее на ноги. Немертвая вцепилась когтями в лицо Калена, но он обнажил зубы, пугающе белые на окровавленном лице, и, казалось, не чувствовал этого. "Ты не сможешь убежать от меня, - рычал он, переместив хватку так, что зажал лицо 2Мэйв между ладонями, и в этих золотых руках была такая сила, что ее шлем заискрился и полыхнул.
И тут произошло то, чего я никогда не забуду.
Его черные глаза загорелись электрическим огнем, синим, как самые жаркие солнца. Лицо Калена находилось, наверное, в каком-нибудь локте от лица 2Мэйв - от новой одежды его сестры. Казалось, он вот-вот поцелует ее. Вместо этого из его сверкающих глаз вырвались два луча света, лучи когерентной энергии, питаемые какой-то термоядерной печью в его тайном сердце.
Голова 2Мэйв разлетелась на части, и я закричал за Лориана и женщину, которая была уже мертва. Но Кален Гарендот еще не закончил, и, повернув голову, снова устремил свой взгляд в шахту, свет его нечеловеческих глаз был жутким лучом смерти. Он убивал без разбора, без всякой осторожности. Конечности и разрубленные торсы, которые падали в шахту, принадлежали солдатам Воргоссоса, латарранцам и моим собственным людям.
Это мгновение, казалось, длилось целую вечность, пока хриплый вопль Калена Гарендота не заполнил это темное, глубокое место. Затем лучи остановились, и все смолкло, если не считать хриплого голоса монарха. "Я убью ее, - прорычал он Паво и мне. А телам мертвых и умирающих - и ей - он заявил: "Я убью тебя".
ГЛАВА 61
ДРЕВО ЖИЗНИ
Нас осталось семнадцать.
Из менее чем полусотни человек, сбежавших из высокого зала к лифту, осталось только семнадцать. С нами были Кален Гарендот и молодой Паво, а также еще четыре человека из Великой армии Латарры. Кроме Кассандры и меня, были Рамантану и трое его оставшихся родичей: Отомно, Эгазимн и Бикаши. Того, кого звали Атиамну, я видел мертвым в лифте. Из оставшихся пяти все были людьми АПСИДЫ. Четверо были обычными легионерами, одетыми в безликую бело-красную форму. Последним был ирчтани, один из людей Анназа. Дааксам - так его звали - был существом с черными перьями и красным кончиком клюва. У него не было ни цитраа, ни большого тонкого меча, только длинноствольная плазменная винтовка, созданная для его когтистых рук и длинных крыльев.
"Я не могу поймать сигнал", - заявил окровавленный Гарендот, шагая впереди нас. "Она нас глушит".
Пока он говорил, я нащупал на поясе пульт дистанционного управления - цилиндр из черного металла толщиной с сигару и, возможно, вдвое меньше в длину, с единственной кнопкой под колпачком на одном конце. Эдуард дал его мне на борту "Аскалона", когда мы тайно встретились во время путешествия из Латарры в Меропу и составили наш тщательно продуманный план.
Я пытался убедить Лориана разрешить мне отправиться на флагманский корабль Дору, "Брадаманте", но мой друг, генерал-комендант, получил приказ не допустить подобного развития событий. Загнанный в угол, я был вынужден отступить. Я не мог открыть своим спутникам правду о наших обстоятельствах, не рискуя быть обнаруженным, но заставить их вслепую спуститься в сети Воргоссоса казалось еще большим злом. Мы встречались на "Аскалоне", который был на "Гаделике", которая пребывала в "Туманном Страннике". Под предлогом планового технического обслуживания я приказал отключить маленький корабль от электросети "Гаделики". Я полностью проветрил корабль, чтобы вся пыль, в которой могли быть камеры, прошла через фильтры и была сожжена.
Как выяснилось, Лориан не разместил на борту моего корабля "жучков" большего размера.
Итак, мы тайно встретились: Эдуард, Кассандра, капитан Гошал и я. Там мы изложили наш план, который Гошал должен был передать Дору и всему флоту, как только Монарх и наши наземные силы потеряют связь с Великой армией Латарры, находящейся на орбите над планетой.
"Эти два устройства составляют комплект, - объяснял Эдуард, открывая металлический футляр, в котором оба лежали в темной пенопластовой упаковке, - каждый из них содержит простой телеграф. Вы нажимаете кнопку на одном из них..." Он продемонстрировал, как откидывает крышку, чтобы нажать на кнопку на конце одного из стержней. Второй телеграф, все еще в пенопласте, завибрировал, когда на конце, противоположном кнопке, засиял красный огонек. "И второй сработает".
"В любой точке Вселенной?" спросил я, осторожно взяв в руки второй.
"В любой точке Вселенной", - подтвердил специальный агент.
Наблюдая за нами из угла моей каюты, Кассандра сказала: "Я думала телеграфы больше".
Человек из АПСИДЫ улыбнулся, поправил очки в оправе из слоновой кости. "Обычно так и есть. Вы не поверите, чего стоило людям на Блэкмуре обзавестись такими маленькими аппаратами. Держу пари, что во всей галактике их меньше сотни пар".
Блэкмур был одной из штаб-квартир имперской разведки, знаменитым белым кубическим зданием без окон на окраине Вечного города.
Я достал из контейнера другой цилиндр и повертел его в руке. "Это поможет предотвратить любые контрмеры, которые могут придумать наши друзья-экстрасоларианцы?"
Эдуард Альбе улыбнулся мне. "Если только они не могут нарушить основной закон квантовой механики".
Я следовал за Гарендотом по коридорам его дворца. Мы оказались в самой лаборатории, в этом комплексе коридоров и кабинетов для медицинских осмотров, расположенном позади Сада Всего Сущего Кхарна. Именно там владыка Воргоссоса и его слуги проводили свои черные ритуалы. За века, прошедшие с тех пор, как я в последний раз проходил по их коридорам, они почти не изменились. Одна из вездесущих шестиугольных дверей открылась, панели раздвинулись во все стороны, пропуская нас в одну из лабораторий Вечного.
Я знал, куда мы направляемся, что ищет Кален Гарендот во всем этом стерильном ужасе.
Древо жизни.
Не знаю, называл ли он его так сам, но склонность Кхарна Сагары к драматизму превосходила даже мою собственную, и я бы не удивился, узнав, что он так и сделал. Он искал помещение, где размещались его будущие "я", зародыши - взрослые мужчины и женщины, юноши и дети, - которые могли бы стать пристанищем его странствующего духа.