Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Артем со вздохом бросил догоравшую ветку. Как раз дождь уже практически загасил пламя.

— Спасибо, Кеншин! — пробормотал он.

И услышал ответ в своей голове:

“Я спасаю не тебя, а свое тело. Перестань прохлаждаться и займись делом. Найди мою усыпальницу! Мы должны разделиться. Отправляйся в свой гребанный мир!”

— Только после того, как закончу войну. И ты мне в этом поможешь.

Глава 118. Цена жизни Кеншина

Некромант жестом пригласил графа следовать за ним. Вместе они вернулись в приемный зал, озаренный мистическим светом фиолетовых светильников. Некромант поднялся по каменной лестнице и занял свой “трон”. Гостя он демонстративно оставил на ногах внизу. Что в очередной раз больно уязвило бывшего адъютанта. Однако Глен снова заставил себя проглотить обиду. Надо выдержать любые издевательства, только добиться своей цели.

— Готов выслушать ваше предложение, граф.

— Думаю, вы и так прекрасно знаете, чего я хочу.

— О да! Тут ничего сложного. Вы желаете смерти генералу Кеншину. Вместе с мальчишкой, который заперт в его теле. А сами рассчитываете занять место наследника империи.

Глен слегка поклонился вместо ответа. Словно говоря: “ваш покорный слуга — будущий император”.

— Вопрос лишь в том, что вы готовы предложить в обмен. Как вы знаете, мы не всегда заключаем сделки.

— Только если у вас имеется выгода.

— Только если это угодно судьбе и нашей повелительнице — смерти, — смиренно поправил некромант.

Глен усмехнулся про себя. Как же! Вечно прикрываетесь так называемой судьбой. А сами лишь стремитесь к власти и богатству.

— Мое предложение вас заинтересует. Я смогу достойно расплатиться за смерть Кеншина.

— Неужели? И чем же вы намерены заплатить?

— Душами всех своих будущих подданных.

Глен уже давно все продумал. Разумеется, некроманты заломят дикую цену за свои услуги. И наверняка захотят нечто большее, чем просто деньги. Делать их своими советниками и наделять реальной властью будущий император не хотел. Но зато есть вечная разменная монета — подданные.

Некромант задумчиво потер подбородок, и по его руке, выглянувшей из рукава, прошла волна разложения.

— Да, это звучит интересно, — признал он, — И вы действительно намерены отдать всех своих подданных? Это необычно. Вы же понимаете, что тогда каждый из них автоматически станет нашим должником, даже без всяких сделок. Они просто будут принадлежать нам. И мы сможем делать с их жизнями все, что пожелаем.

— Я понимаю.

— И вас нисколько это не смущает? — улыбнулся некромант.

Ему начинал нравиться молодой граф.

— Великая власть всегда дается ценой жертвы. И я готов на нее пойти.

— Прекрасно! Но нам нужен задаток.

— Задаток? — удивился Глен, — Вам этого мало? Вы получите все души едва я стану императором. Я не смогу предоставить вам их раньше, потому что пока у меня просто нет этих подданных.

— Это понятно. Я имею в виду, что души мы получим после того, как все свершится. У вас будет целый год на то, чтобы расплатиться с нами. Этого времени предостаточно. Вступите спокойно на престол, наведете порядок, а потом передадите нам души. Но, чтобы заключить сделку, нужно что-то еще.

Глен слегка растерялся. Он никак не ожидал, что некромантам этого будет мало. Ненасытные животные!

— Чего же вам еще? — процедил он, — Деньги? У меня их много — забирайте.

Все равно он получит еще больше, когда станет императором.

— О да, деньги вполне подойдут. Вместе с вашим родовым поместьем, землями и всем имуществом, включая слуг.

Лицо Глена слегка побледнело. Он невольно сжал эфес шпаги с родовым гербом. Отдать поместье… Это все равно, что предать все свое древо и расстаться с честью. Хорошо, что в его семье больше никого не осталось. Отец никогда бы ему такого не простил…

— Согласен, — с трудом выдавил Глен, — Забирайте все. Это будет задаток.

— Еще не все. Отдайте также двадцать лет своей жизни.

Глен не смог скрыть удивление. На его лбу выступила испарина. Он должен был прямо сейчас отдать этим зверям вообще все! Родовое наследие, деньги, подданных и даже часть своей жизни.

— А если мне уготована ранняя смерть? — тихо спросил он.

— Умрете еще раньше, — равнодушно ответил некромант, — Я мог бы сказать, сколько вам осталось. Но эта цифра всегда не точная. Люди имеют свойство менять свою судьбу. Даже мы не властны контролировать абсолютно все. Может вам суждено прожить сто лет, а можем у вас остались только эти самые двадцать лет. Мы со всех просим подобный аванс. Так что вы не единственный, кто умрет раньше.

Значит, Мелида тоже отдала часть своей жизни? Глен догадывался, что она пошла на большую жертву, чтобы вернуть Кеншина. Но не знал, на какую именно. Хитрые некроманты всегда заламывают такую цену, чтобы человек или колдун стал их вечным должником. Что же еще они попросили у Мелиды?

Глен отогнал мысли о прекрасной колдунье и вернулся к своему вопросу. Какая, к черту, разница, что отдала Мелида. Важна лишь та цена, которую придется заплатить ему.

— Ну так что, граф? — усмехнулся некромант, — Согласны заключить сделку? Или вернуть вас обратно в ваш уютный, теплый дом? Готовы отдать нам все ради смерти Кеншина и мантии императора?

Глава 119. Послание ведьмы

Мелида больше не гнала лошадей. Уже начинало светать, когда экипаж перестал лететь с бешеной скоростью. Теперь он уныло катился по каменной дороге под мерное цоканье лошадей. Скрытные чары сработали, и Рэна не смогла их догнать. Так что теперь можно было немного выдохнуть и не привлекать внимание слишком быстрой ездой.

Впереди тянулся золотистый магический свет. Он освещал дорогу и задавал направление. Это Вэлари создала его, чтобы Мелида знала — куда править.

Мелида, утомленная бешеной ночью, угрюмо смотрела перед собой сонными, красными глазами. Вожжи в ее руках время от времени падали вниз, голова кивала, и Мелида резко выходила из дремы.

Растрепанная и недовольная Вэлари сидела, уткнув руки и подбородок в раму окна. Выглядела как типичный офисный работник в конце шестидневной рабочей недели.

— Может привал? — в очередной раз подала голос Вэлари.

— Скоро доедем до харчевни. Терпи.

— Ты говорила то же самое полчаса назад.

— Еще не доехали.

— Ты все врешь про свою дурацкую харчевню!

— Иди спать, Вэлари.

— Я уже поспала. Мне скучно! Я устала.

Мелида сжала в руках вожжи. Как же хочется заткнуть эту противную девчонку. Достала уже своим нытьем. И это при том, что сама Мелида не смогла даже немного поспать и продолжала править каретой.

— Если будешь ныть, посажу тебя на козлы.

— Я не умею управлять лошадьми.

— Вот и научишься.

— Какая ты противная, Мелида! Всегда была занудой.

От Мелиды уже чуть ли не пар валил. Она покраснела от бессильной злобы.

— Я буду тебя доставать до тех пор, пока мы не сделаем привал. У меня все ноги затекли!

И Вэлари действительно ныла до тех пор, пока Мелида не сдалась.

— Ладно! Пять минут — не больше.

Мелида натянула на себя вожжи и заставила лошадей остановиться на краю дороги. По обеим сторонам тянулся густой лес.

Вэлари с радостным визгом выскочила из кареты.

— Только не вздумай убежать, — крикнула ей Мелида, — Ты все равно связана клятвой.

— Помню, помню!

Вэлари уже исчезла среди деревьев.

— Не заходи далеко! — снова крикнула Мелида, — Может быть опасно.

— Дай мне хоть пописать спокойно! — донеслось из леса.

Мелида закатила глаза. Она со вздохом облегчения спрыгнула на землю и с удовольствием прогнулась в спине, открыв глубокое декольте. Сейчас бы массаж и горячую ванну. А потом вкусный завтрак… Но Мелида с грустью отогнала эти мысли. Никаких развлечений до тех пор, пока она не добудет источник жизни. Девушка не собиралась тянуть до последнего и ждать целый год, прежде чем отправиться на поиски. Чем быстрее она расплатиться с некромантами, тем спокойнее будет.

46
{"b":"940323","o":1}