“Нет” — раздалось насмешливое эхо в голове.
“Заткнись, Кеншин!” — мысленно ответил Артем.
Гонец выжидательно смотрел. Почему-то знаменитый военный не торопился в пекло битвы.
— Будут распоряжения, мой генерал? — наконец, решился спросить солдат.
И весь побледнел от страха за свою дерзость. Сейчас Кеншин так ему вмажет, что придется отскабливать от стены. Обычно генерал не церемонился с гонцами, которые приносили плохие вести.
— Мне нужно туда, — решительно ответил Артем, — Телепортатор с собой?
— Конечно, сэр!
— Отлично! Доставь меня прямо к сражению.
Гонец засуетился и принялся рыться в своей походной сумке. Достал телепортатор и от волнения уронил его на пол. И снова побледнел от страха.
— Ничего-ничего, я подниму.
Парень во все глаза смотрел, как страшный генерал Кеншин спокойно наклонился, поднял телепортатор и запустил его. Рядом тут же открылся круглый проход, за которым виднелось месиво сражения. Тьма окутала все поле битвы. Там и тут постоянно звучали взрывы и летали красные лучи магии.
Артем повернулся к посланнику:
— Собирай все какие есть отряды. Всех пригони сюда. Мы не можем проиграть!
Солдат отдал честь и снова стукнул каблуками. А сам генерал глубоко вдохнул и прыгнул в телепортатор — прямо в гущу битвы.
Глава 101. Жертва насильников
Несколько мужчин медленно подступали к беззащитной жертве. Они мерзко улыбались и даже облизывались, словно шли на пир. Грязные грубые лапы уже готовились схватить маленькую красотку.
Девушка задрожала и отступила к стене. Ее испуганный, умоляющий вид лишь распалял мерзавцев.
— Нет, пожалуйста! — пролепетала Миори.
— Не бойся, пташка, мы будем нежными. Если будешь послушной шлюхой.
Главарь, на правах старшего, первым подступил к девушке и сорвал с нее плащ. Все одобрительно засвистели, увидев соблазнительную фигуру в слишком открытом платье прислуги. Миори наигранно пыталась оттянуть юбку как можно ниже и прикрыть декольте.
Но главарь следующим движением схватил ее за руки и впечатал их в стену по обе стороны головы от девушки.
— Тебе не нужно было приходить сюда, крошка, — хмыкнул он.
От гнилых зубов разило вонью.
И в этот момент выражение лица девушки резко изменилось. От притворного испуга не осталось и следа. Губы исказила дьявольская усмешка. Глаза засверкали неестественно ярко и стали хищными.
— Ты это чего? — удивился главарь.
Он привык видеть в глазах своих жертв только страх.
— Хочешь поиметь меня, милый? — прошептала девушка, — Увы, ты ничего не понял. Это Я тебя поимею!
Ее клыки резко удлинились. И главарь в ужасе отступил.
Миори преобразилась на глазах. Длинные ногти выехали еще больше и превратились в настоящие когти. А из-под юбки вдруг показался пушистый черный хвост.
— Нечисть! Это нечисть!
Мужики в ужасе ломанулись во все стороны, сбивая друг друга с ног. Но натолкнулись на невидимую преграду. Миори со смехом наблюдала за их жалкими попытками спастись.
Поняв, что они сами оказались в западне, главарь кинулся обратно к Миори и грубо толкнул ее в плечо. Миори при этом даже не пошатнулась, словно не была худенькой, маленькой девушкой.
— Брось свои штучки, нечисть! Выпусти нас!
— Как? Вы уже раздумали веселиться? Мы ведь только начали.
Миори издевательски сжала собственные сиськи.
— Неужели вы больше меня не хотите? Или хвостатые не в вашем вкусе?
Мужики разом вытащили ножи. Их лица покраснели и перекосились от злобы. А Миори все продолжала издеваться. Она снова сделала глупую испуганную рожицу.
— О нет! Кто-нибудь! Спасите бедную девушку!
Головорезы бросились на нее. Миори легко отскочила по-кошачьи от земли и прыгнула прямо на плечи одному из них. В воздухе мелькнули острые когти. И бедняга остался без глаз. Страшно закричав, он рухнул на землю, а Миори оттолкнулась от него и перелетела на следующего. Тут она впилась острыми зубами прямо в глотку противника.
Хищница легко уворачивалась от ножей. Она мелькала словно молния, перелетая от одного врага к другому. Безжалостно рвала зубами и когтями. Брызги крови залили весь проулок. И всего через несколько минут все было кончено.
Миори остановилась. Вокруг нее лежали изуродованные трупы. Ни один из мужиков не выжил. Эти мерзавцы получили по заслугам. Миори очевидно не была маковым цветочком. Но и не жаловала таких ублюдков. Сколько еще женщин они убили, изнасиловали, ограбили. Миори отомстила сразу за всех.
Острые зубы, когти и хвост спрятались. Хищный блеск в глазах потух. Миори тщательно вытерла кровь плащом со своего лица и рук. И с огорчением заметила, что забрызгала кровью платье.
— Ну вооот, — протянула она, — Не отстирается. Надо будет попросить Глена выдать мне жалованье пораньше. Давно пора обновить гардероб.
С этими словами она как ни в чем не бывало продолжила путь. Спустя десять минут милая, миниатюрная горничная вошла в трактир “Красавица и Кубок”.
Глава 102. Пытка
Ледяная вода из ведра была выплеснута прямо в лицо девушки. Ведьма вскинула голову, распахнула глаза и принялась шумно хватать ртом воздух.
— Где я?! Что за черт!
Красотка обнаружила себя привязанной к стулу в каком-то темном, затхлом помещении. То ли подвал, то ли темница. Ведьма привычным движением пошевелила пальцами, чтобы магией скинуть с себя веревки. Но ничего не произошло. Узел был особый. Так можно было заблокировать магическую силу, сосредоточенную в руках.
Теперь пленница все вспомнила.
— Мелида! — закричала она.
Срывающийся голос эхом отразился от сырых стен.
Из темноты действительно выступила Мелида. Единственным освещением служил фонарь, поставленный рядом с пленницей. И теперь в его свете можно было различить довольное лицо хозяйки дома. За ее плечом топталась Рэна, беспокойно сминая в пальцах платок.
— Вот дернула меня нелегкая навестить доченьку, — бормотала колдунья-мать, — Думала посидим, поболтаем. А тут такое!
— Тише, мама! — шикнула на нее Мелида.
— Две жалкие шлюхи, вот вы кто! — с ненавистью заявила пленница, — Надо было убить вас сразу, едва сыграли свадьбу с Кеншином.
— Да-да, это мы уже слышали, — нетерпеливо отмахнулась Мелида, — Мне кажется, ты сейчас не в том положении, чтобы дерзить.
— А иначе что? Убьешь меня сама? Да тебе духу не хватит!
— Нет, пока ты нужна живой.
Мелида старательно отыгрывала железную леди, которая не шутит такими вещами. Насмотревшись на Кеншина, она впервые старалась ему подражать. Хотя такая роль была ей противна.
— Ну что ты, Мелида! — вскричала Рэна, — Еще не хватало пачкаться убийством. О небо, хорошо, что твой отец не видит всего этого! Совсем опозорились…
— Мама, прошу тебя!
Пленная ведьма, кажется, совсем развеселилась. Даже закинула одну ногу на другую, открыв белый кружевной чулок. Наверно, это было не шибко удобно со связанными за спиной руками. Но ведь нужно же как-то показать свое презрение к врагам.
— Если ты рассчитываешь получить от меня информацию, то все, что я могу тебе сказать: пошла к черту!
Никто так не ругается, как благородные леди, которых никто не видит.
Мелида нахмурилась.
— Ладно, раз ты не хочешь по-хорошему.
Генеральша повернулась спиной и направилась куда-то вглубь подвала.
— Куда это ты? — заволновалась ведьма, — Что ты задумала?
Рэна тоже судорожно сглотнула. Да, она не отличалась добротой и могла быть безжалостна в бою. Но не со связанными же пленниками! Как-то не солидно. Да и вообще — даме следует вступать в открытый бой только в случае крайней необходимости. А не пачкать ручки по поводу и без.
Мелида скоро вернулась. В руках она несла раскаленный железный прут. Рэна и пленная ведьма одновременно ахнули. Обе до последнего надеялись, что Мелида блефует.
— Ты это не серьезно! — вскричала ведьма.