Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Любопытно было наблюдать за королевской четой и теми плясками, что устраивались вокруг них придворными. Уже по одним этим телодвижениям можно было сделать любопытный вывод, что наиболее влиятельные и эрудированные люди предпочитают общество королевы. Тот же ректор академии присутствует подле неё почти неотрывно, отвлекаясь только на танцы с супругой и некоторыми знакомыми дамами. Вот знакомство с ним будет неплохо поддержать, мужик влиятельный, хваткий и деловитый. У меня сложилось о нём весьма неплохое впечатление за время нашей краткой беседы. И вон те двое аристократов, что подошли пообщаться с королевой тоже вполне адекватные эрудированные люди. Насчёт многочисленных дам не скажу - они подходили ко мне редко и старались держаться подальше от хвоста.

Кстати, о дамах…

Краем глаза ловлю движение сбоку и поворачиваюсь, с некоторым удивлением оглядывая потенциального собеседника. Дама, лет сорока, но выглядит свежо и шикарно, даже извечные женские хитрости использованы в минимальном объёме и лишь подчёркивают её зрелую, самодостаточную красоту. Насыщенного цвета каштановые волосы с золотистым отливом забраны в высокую сложную причёску, и слегка вьющиеся локоны сияют и пружинят как в рекламе шампуня. В причёску, кроме того, вплетены такие невесомые цепочки с бусинами речного жемчуга и какая-то блестящая мишура. Стильно, модно, молодёжно - похожее можно увидеть у танцующих внизу девиц. Платье тоже фасона “уважаемая матрона”, как и на многих присутствующих замужних женщинах, но…

Вот не знаю даже, как объяснить.

Тут на сантиметр короче, там ткань присобрана свободнее, вырез чуть более смелый, перчатки со вставками из какой-то полупрозрачной ткани. Вроде там мелочь, тут мелочь, но на общем фоне их совокупность выглядит вызывающе, едва ли не пошло.

А ещё дама одна. Без супруга, без сына, и даже вовсе без баратеи поддержки в лице подружек или родственниц. Это выглядело немного странно, ибо местное общество весьма консервативно в таких вопросах.

Я предупредительно склонил голову в вежливом приветствии и между делом зыркнул по сторонам, высматривая, где там Халвард шляется. Шлялся в нашу с дамой сторону, прервав беседу с каким-то редким знакомым, что одновременно и настораживало, и успокаивало.

— Ах, как могло случиться такое, что столь милый неопытный птенчик остался в одиночестве среди матёрых коршунов, что заполонили этот солнечный склон? — проворковала она томным глубоким голосом, от которого аж мурашки вдоль позвоночника прокатились. А позвоночника у меня много.

— Ваши тревоги напрасны, уважаемая, под бдительным взором моего покровителя никакая неприятность не коснётся меня.

— Ах да, вижу. И правда, — женщина улыбнулась ласково, поворачиваясь к чародею. — Доброго вечера, Трайл. Похоже, только божественное чудо ныне способно вытащить тебя в свет из твоей холостяцкой норы.

Я настороженно наблюдал за происходящим. Халварда назвали по имени, да и брошенная ею фраза жирно намекала на давнее знакомство.

— И вам, уважаемая, и вам, — предельно вежливо и спокойно, в своей обычной манере, отозвался чародей. — Рад видеть что вы столь же свежи и полны жизни, как первые весенние цветы, показавшиеся из-под снега. Знакомься, это госпожа Алда Валтрауд, представительница уважаемого древнего рода, весьма… успешная предпринимательница и сияющая звезда светской хроники.

Интересное определение. Я пробормотал положенные вежливость о радости подобного знакомства, представился сам и невольно “присел” когда новая знакомая совершенно беззастенчиво потянулась поправить мне шейный платок.

— Какое милое имя! Ах, и как заметно, что твоему подопечному не хватает любящей женской руки, Трайл! Сам-то ты своими обходиться научился, но бедный мальчик остался совсем без заботы в столь сложный период, когда заново нужно учиться уживаться с собственным телом.

Халвард прищурился недовольно, но промолчал, и поток этой махровой двусмысленности проигнорировал столь же беззаботно, как гусь кратковременный моросящий дождик. И дело было не только и не столько в вызывающе специфичном использовании слов и фраз! Голос, тембр, лукавые взгляды, будто случайные прикосновения пальцев к шее и челюсти, да клянусь, даже то, как она наклонилась ко мне, из-за чего её полные груди натянули ткань платья, и едва заметная складка разошлась, открывая полоску прикрытой кружевом кожи…

И вот тут выяснилось, что я забыл об одном важном факторе. Пусть к провокациям мне не привыкать, но тело это всё же принадлежит подростку со всеми его гормонами!

От головы отхлынуло, к противоположному концу тела прилило, и я судорожно свернул хвост кольцами, едва узлом не завязал, чтобы пережать известную реакцию. Столик с закусками при этом задел и едва не опрокинул, но лучше пусть страдает столик, чем учинить такой конфуз у всех на виду!

Чёртова физиология! Тут даже прикрыться не вышло бы, если б среагировать не успел!

Глядя на мои метания провокаторша задорно рассмеялась, и её приятный переливчатый смех привлёк всеобщее внимание. Но - как посмотрели, так и отвернулись в большинстве своём. Я же испытал неожиданно острое желание спрятаться за невозмутимого Халварда.

— Дорогая, прекращайте ваши игры. Они не делают вам чести и приносят только лишнее беспокойство.

— Ах, простите! — наиграно всплеснула руками она. — Не думала, что ваш подопечный настолько впечатлительный. Выглядит уже совсем взрослым…

И таким взглядом окинула мой хвост, что я невольно сжал кольца ещё туже, кажется, даже передавив кровоток, ибо часть его начала ненавязчиво неметь.

Спрашивается, и как на это всё реагировать?! По-хорошему - в соответствии с ролью, которую играю, но соблазн вставить свои пять копеек и пройтись по даме в подспудно неприятных выражениях был силён невероятно. А ведь такое хорошее впечатление сперва произвела…

Но - хлопаем глазами растерянно, и жмёмся к Халварду.

— По человеческим меркам, — согласился тот. — Однако мальчику ещё расти и расти… Выпрямись! Люди смотрят…

Какая трогательная забота, однако. Я и правда принял более… правильное положение ложного туловища, приподнявшись повыше, и немного ослабив узлы хвоста. Снова задел столик, брякнувший подносом. Да что ж такое!

— Простите… — пробормотал растерянно, бегая взглядом. Но вроде своего добился. Женщина то ли устыдилась, то ли сделала вид, что устыдилась своей шутки. Ставлю на второе.

— Жаль, что так получилась, — улыбнулась он так печально и покаянно, что я ей почти поверил. — Но я готова загладить эту неловкую ситуацию. Двери моего заведения всегда открыты для вас… Да, да, Трайл! Ты давно ко мне не заходил! И тебе, Арвин, даю слово, у меня понравится. Да и девочки будут в восторге!

Так, стоп… это нас в бордель сейчас пригласили или как?!

Когда наворковавшаяся дамочка всё же оставила в покое что меня, что Халварда, которого старательно донимала разговорами о каких-то общих знакомых, я тихонько утянул с подноса шпажку со свежими закусками и аккуратно уточнил:

— А каким заведением владеет госпожа Валтрауд?

— Театром, — отозвался тот, тоже задумчиво присматриваясь к подносу. — Она провернула немыслимое - мало того, что выбила разрешение руководить театром, так и женщин в труппу принимать начала для исполнения женских же ролей. И не только. Её “Яркопёрая зимняя птица” - самое скандальное и популярное заведение в столице.

Я уже говорил, что местное общество очень консервативно?

Эвакуироваться из дворца всё же пришлось методом “тряпочки”. Халвард активно мне подыгрывал, показательно распереживавшись и сетуя то на “дыхание зимы”, то на то, что я “дитя живого солнечного огня” и централизованное отопление мне не вполне подходит.

Молодец мужик, на пятёрочку всех засуетил в нужном направлении. Меня завернули в какой-то умопомрачительно пушистый здоровенный ковёр и в нём в десяток рук, аки младенчика в конверте, вынесли во двор и уложили в шикарную просторную повозку, предоставленную короной. И даже сопроводили и в дом занесли. Красота!

29
{"b":"937048","o":1}