Они обменялись несколькими эмодзи и всем таким. Были также некоторые наклейки. Я прокручиваю до последнего сообщения. Оно отправлено в тот же день, когда я отследил Дженну до больницы.
Конечно, дорогая.
Сообщение на самом деле предназначалось Вайолет, она отправила его Вайолет через минуту после того, как отправила мне.
Я был таким глупым! Я стал параноиком и агрессивным без причины.
Я нажимаю кнопку «Домой», затем приложение «Телефон». Я вижу время, когда Дженне позвонили из больницы. Это было примерно в то же время, когда она ушла из дома, сразу после того, как она отправила «Конечно, любовь».
Очевидно, что она не игнорировала меня из-за Лео. Они даже не говорили о встрече. Теперь я вспотел еще больше. Мои ладони пропитали телефон Дженны моим потом.
Я понимаю, что прекратил бы отношения с Дженной из-за глупых проблем с гневом, которые я мог бы контролировать.
— То есть она на самом деле ничего плохого не сделала? — спрашиваю я себя. — Почему я не сдержал свой гнев и не выслушал ее первым? Почему я поступил так опрометчиво? Простит ли она меня за это когда-нибудь?
Я тут же встаю и бросаю телефон обратно на стол. С чего мне начать? Дженна была невинна все это время, а я заставил ее терпеть боль целую неделю.
— Я чуть не убил свою жену, — бормочу я и дергаю себя за волосы и громко выдыхаю. — Как это могло случиться? Я мог бы довериться Дженне, но не доверился. Во всем этом виноват я. Я идиот!
Разговор с самим собой не поможет. Это ничего не изменит. Я сильно пинаю стул, и он с грохотом ударяется о стену и падает.
Моя нога вибрирует от боли. Я падаю на колени и стону, зарываясь глубже в волосы. Я снова уставился на телефон, и мое сердце падает.
Часть меня радуется тому, что она все-таки невиновна. Я бы потеряла что-то столь ценное.
Слава богу, я решил проверить ее телефон.
Я начинаю представлять все, что я хочу сделать с Дженной. Она была невинна. Представьте, если бы я не понял этого и продолжил свои планы.
Я поднимаюсь на ноги. Я знаю, что совершил серьезную ошибку.
Могу ли я исправить это?
Глава 23 — Дженна
Я слышу, как поворачивается дверная ручка. Я ахаю, быстро обхватив колени руками и крепко зажмурив глаза. Я знаю, что горничные убирались в моей комнате и подали мне завтрак. Они не придут в это время. Мне страшно подумать, что это может быть Феликс.
Я начинаю дрожать.
Я чувствую его присутствие в комнате еще до того, как слышу шаги и вздрагиваю, когда он закрывает за собой дверь. Я не поднимаю голову, чтобы посмотреть на него. Я чувствую, как жизнь ускользает из меня, когда его шаги приближаются к моей кровати.
Что он задумал со мной сделать? Он решил меня убить?
Мои мысли совсем не помогают делу. Я слышу, как шуршат простыни. Я чувствую, что Феликс сидит рядом со мной. Я не смотрю на него, но ощущаю его взгляд на себе.
Он молчит некоторое время. Мое сердце колотиться, и я стараюсь не думать о том, что он собирается со мной сделать. После минуты мертвой тишины Феликс наконец прочищает горло.
— У тебя волосы в беспорядке, — замечает он и тихонько усмехается.
Кажется, что этот смешок призван подавить боль. Я медленно поднимаю голову, чтобы посмотреть на него.
— Господи, Дженна, — тихо, но не без беспокойства говорит он. — Твои глаза. Темные круги. Твоя кожа…
Он останавливается и оглядывает меня с головы до ног.
— Твоя кожа бледная. Ты выглядишь слабой.
Он медленно переводит взгляд на мою шею и фиксирует его там. Я могу сказать, что он смотрит на красную отметину на моей шее. Отметину, которую он мне оставил, когда пытался меня задушить.
Я пытаюсь спрятать ее подушкой, но он хватает ее и бросает на пол. — Почему ты не заботишься о себе? — спрашивает он, тяжело сглотнув.
Я задаюсь вопросом, почему он вдруг так встревожился. Я немного расслабляюсь, но все равно не ослабляю бдительности. Я не знаю, каковы его планы. Он действительно встревожен, или это затишье перед бурей?
Я опускаю голову и ничего не говорю. Что я могу сказать?
Феликс снова глубоко вздыхает. — Почему ты мне не сказала?
Это вышло шепотом, но я услышала его. Я медленно поднимаю голову и на мгновение сосредотачиваюсь на его глазах. Мои глаза перемещаются с его глаз на его губы и обратно на его глаза.
В его взгляде есть жалость. Я могу догадаться, что происходит, но не хочу надеяться.
— Почему ты молчала все это время?
До меня доходит, что он знает правду. Я пытаюсь сдержать слезы, которые собрались у меня на глазах, но эмоции берут надо мной верх. Я рыдаю, не в силах ответить.
Феликс наблюдает за мной, пока я плачу. Может, он хочет, чтобы я выплакалась. Говорят, что плакать полезно для души. Может, он тоже в это верит. Я плачу еще несколько секунд, прежде чем вытереть лицо.
Я поднимаю голову и уставилась на Феликса, но не могу прочитать выражение его лица.
— Ты не дал мне шанса, — говорю я и шмыгаю носом. — Я хотела тебе рассказать, но ты даже не дал мне говорить. Ты не дал мне объясниться.
Я останавливаюсь и резко вдыхаю. Мои слезы грозят снова пролиться, но я жду еще несколько секунд. Когда все возвращается в норму, я тяжело вздыхаю.
— Ты просто не хотел меня слушать.
Феликс качает головой. Он приближается ко мне и обнимает меня за плечи. Я чувствую, как по моей спине бегут мурашки, когда его руки касаются моих плеч.
— Я должен был тебя послушать, но я был слишком зол. Это моя вина.
Я наклоняюсь вбок и наслаждаюсь комфортом его рук. Я скучала по Феликсу, который был рядом со мной.
— Жизнь была совсем нелегкой для меня, — Я легко рассмеялась. По какой-то причине смех на какое-то время подавил мою боль. Я шмыгаю носом и глубоко выдыхаю.
— Что бы ни произошло, это подстроено, но прежде чем рассказать тебе эту историю, думаю, мне следует начать с самого начала.
Феликс отпускает мои плечи. Он удобно садится и облокотился на каркас кровати. — У нас есть весь сегодняшний день и даже завтрашний. Я готов выслушать тебя сейчас. Просто расскажи мне все. Расскажи мне что угодно.
Я киваю головой. Я вытираю лицо тыльной стороной ладони. Феликс вытаскивает из кармана платок и протягивает его мне.
— Спасибо. — Я выдавливаю из себя улыбку, забирая у него платок. Я вытираю лицо и бросаю его.
— Моя жизнь никогда не была идеальной, как ты думаешь, — Я знаю, что он всегда думал, что я выросла принцессой. — Я не росла с отцом, его жена не моя мать. Мне и моей маме приходилось бороться. Мы торговали на улице и делали все, всякие черные работы, чтобы выжить. Это было совсем нелегко. Может быть, поэтому моя мама заболела.
Слезы снова текут по моим щекам. — Может быть, т-т…
Слезы сковали мой голос, и я все жду, когда он вернется. Я хватаю платок и снова вытираю лицо. Я чувствую на себе взгляд Феликса. В тот момент он словно видит меня насквозь.
— Я хотела спасти жизнь своей матери. Причина, по которой я ввязался в это… — Я делаю паузу и сглатываю. — … в этот брак, потому что я хотела спасти свою маму.
Феликс вытягивает ноги. Я понимаю, что мои ноги были согнуты некоторое время. Они начинают болеть, поэтому я вытягиваю их и освобождаю из рук.
— В тот день я пошла в больницу из-за мамы. Врач позвонил, и мне пришлось бежать туда. Я уверена, что Вероника позвонила Лео, чтобы сообщить ему, что я там.
Я медленно наклоняю голову и поворачиваюсь к Феликсу. Он встает и подходит к столу. Он все время пялится на него, что его отвлекает.
Он открывает тарелку на столе. Мой завтрак был там, нетронутый. Он поднимает голову, чтобы посмотреть на часы. Был уже полдень. Он поворачивается, чтобы посмотреть на меня, и я дважды моргаю, прежде чем отвести взгляд.
Он возвращается к кровати и садится рядом со мной. Я думала, он будет ругать меня за то, что я не ем, но он этого не делает. Он даже не упомянул об этом.