Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Прошло три недели с момента свадьбы и первого сексуального опыта с моей невестой, три недели совместного проживания с женщиной. По какой-то неизвестной причине я обнаруживаю, что не могу выкинуть ее из головы. Я думаю о ней в любое время и при любой возможности.

Я уверен, что то, что постоянно напоминало мне о ней, не было любовью. Я не способен любить. Такие слова, как любовь и привязанность, не должны существовать в моем словаре.

Однако та первая ночь никак не выходит у меня из головы, возможно, потому, что с тех пор у меня больше не было возможности заняться с ней сексом.

Я с трудом сглатываю, когда думаю о ней и о том, как мне хотелось бы обращаться с ее телом, когда я снова вернусь домой.

Недавно я переехал на работу в Нью-Йорк, поэтому я долгое время был вдали от нее, плюс ко всему у меня так много врагов, с которыми нужно разобраться, например, те, кто осмелились напасть на меня в день моей свадьбы. Все это говорит о том, чтобы держать меня подальше от нее.

Но сидя в своем офисе, где мне полагается обсуждать дела, я уже строю планы и думаю о том, как я хочу погрузиться ее тело, как только появится такая возможность.

В следующий раз, когда Тимур щелкает пальцами у меня перед лицом, мои губы растягиваются в улыбке, прежде чем я тянусь за бутылкой водки, которую оттолкнул ранее.

Если бы он только знал, что таится в самых глубинах моего сознания.

Глава 11 — Дженна

Я спускаюсь в красивом черном платье, которое едва касается моих колен. Феликс ждет меня внизу. Он наблюдает за мной, пока я спускалась по лестнице, и я наслаждаюсь моментом.

Я встаю перед Феликсом, и он окидывает меня взглядом с головы до ног, затем медленно поднимает на меня взгляд. Он сглотнул.

Он впечатлен. Казалось, он очарован тем, как я выгляжу. Я могу это понять по тому, как он не может отвести от меня глаз.

Считает ли он меня красивой?

Он поворачивается и начинает уходить. Или, может быть, он не может смотреть на меня. Я дважды моргнула перед тем как быстро побежать за ним.

***

Машина подъезжает к парковке, и водитель спешит открыть дверь и выпустить нас с Феликсом из машины.

Феликс привел меня на собрание. Это светское собрание, которое часто проводится среди высшего общества Нью-Йорка.

Мое сердце колотится, и я не знаю почему. Я нервничаю, находясь рядом со столькими влиятельными людьми одновременно.

Я смотрю на Феликса, и, хотя он суров, его присутствие рядом со мной добавляет мне уверенности. Я обвожу взглядом собравшихся. Есть несколько столов, за которыми сидят люди, разговаривая и смеясь вполголоса.

Я также могу видеть несколько других, стоящих в разных частях комнаты. Несколько человек обнимают друг друга, некоторые пьют и едят, а другие просто разговаривают.

Место очень оживленное, и каждый находил себе занятие.

Я продолжаю смотреть по сторонам, пока не вижу своего отца и его семью. Я немного ошеломлена, когда вижу их.

— Мы можем встретиться с твоей семьей, — говорит мне Феликс.

Он как будто прочитал мои мысли. Я понимаю, что Феликс думает, что я лажу с семьей. Если бы он только знал, что мне все равно на встречу с ними. Я лучше проведу весь вечер с ним наедине.

Мы направляемся к моему отцу. Глаза Вероники прикованы к Феликсу, когда мы приближаемся к ним. Я могу видеть вопрос на всем ее лице, и думаю, она только что поняла, что мой муж является грубоватым красавцем.

— Молодожены прибыли, — с улыбкой объявил мой отец.

Я подхожу и легонько обнимаю его.

— Как у вас дела?

Я только улыбаюсь, пока Феликс говорит.

— Ваша дочь — настоящее сокровище, — внезапно говорит он.

Я открываю рот от шока и быстро беру себя в руки. Я улыбаюсь, пока Феликс продолжает говорить обо мне.

Он держит мою руку и нежно сжимает мои пальцы. — Я никогда не думал, что найду кого-то подобного в этом мире.

Я покраснела. Я не ожидала, что он будет так обо мне говорить. Я никогда ничего не делала, чтобы Феликс так меня расхваливал.

Я вижу, как Вероника уставилась на Феликса. Ее глаза опущены, и она продолжает поправлять платье. Я вижу, как ей неловко и ревниво, поэтому я одариваю ее улыбкой, чтобы повернуть нож глубже.

Вероника видит, что я ей улыбаюсь, и быстро отворачивается от Феликса. Ей трудно отвести взгляд от моего мужчины. Держу пари, она пожалела, что поменялась со мной ролями и сейчас я под руку с Феликсом.

Вероника и я перемещаемся в угол, пока Феликс начал обсуждать дела с моим отцом. К ним присоединяются еще несколько мужчин и теперь они увлечены своей дискуссией. Лору также можно увидеть, как она сплетничает с пожилыми женщинами.

Если бы мы были близки, мы с Вероникой обнялись бы прямо сейчас и начали бы обсуждать свежие сплетни, но вместо этого между нами на некоторое время повисает жаркая тишина. Я чувствую, как Вероника с презрением смотрит на меня.

— Тебе наконец-то удалось впервые в жизни посетить это мероприятие, — насмешливо замечает Вероника.

— Все благодаря моему очаровательному мужу, — с гордостью отвечаю я.

Вероника стискивает зубы, и я думаю, что она сдастся, но она этого конечно не делает. — Ты даже надела дорогое платье, — говорит она, глядя на меня с презрением. — Оно тебе не подходит. Ты все еще выглядишь как дешевая шлюха, которую подобрали из канавы.

— Феликс не говорил того же, когда видел меня раньше, — говорю я ей, безмятежно улыбаясь. — Он был очарован моей красотой и продолжал петь мне дифирамбы. Я не думаю, что то, что ты говоришь, правда.

Вероника сглатывает и сжимает кулак. Я чувствую, как она борется со своим гневом. Скорость ее дыхания удваивается.

— Он поет мне дифирамбы при каждом удобном случае. Он даже готовит мне завтрак в постель! Интересно, сколько мужчин до сих пор любят своих жен до такой степени.

— Будь осторожна, — говорит Вероника с ухмылкой. — Он все еще часть Братвы. Они очень опасны. Одно неверное движение, и он не колеблясь убьет тебя, даже если ты его жена.

Я знаю, что Вероника просто пытается меня напугать, но даже несмотря на это, в ее словах есть доля правды. Однако я не собираюсь позволять этому беспокоить меня.

Я смотрю в сторону Феликса. Он смотрит на меня, даже разговаривая с мужчинами.

— Его глаза всегда на мне, — сладко говорю я. — Как ты думаешь, он позволит, чтобы хоть один волосок на моей коже пострадал от того, как он на меня смотрит?

Я замечаю, как Вероника сжимает кулак, и на моем лице появляется улыбка. Я очень горда собой. Она хотела подразнить меня, но я поменялась с ней ролями.

— Ты смотришь на моего мужа, Вероника, — прошептала я ей. — Тебе, возможно, захочется сделать перерыв.

Я снова поворачиваюсь к Феликсу. Я достаточно наговорила Веронике за день, и мне уже становиться скучно. Глаза Феликса все еще устремлены на меня.

Я чувствую, как мое сердце забилось, когда я вспоминаю ту первую ночь с Феликсом. Как он скользнул в меня, как я крепко его схватила. Я прикусываю нижнюю губу и на секунду закрываю глаза.

Я чувствую чье-то присутствие рядом со мной и медленно открываю глаза, чтобы увидеть Феликса перед собой. Немного смутившись, я быстро опускаю взгляд на его обувь, я чувствую, что он прочитал мои мысли.

— Нам нужно поговорить, — говорит мне Феликс.

Он хватает меня за руку и уходит. Я молча следую за ним. Я чувствую на нас взгляд Вероники, когда мы уходим, и я намеренно сильнее покачиваю бедрами.

— О чем нам нужно поговорить и куда ты меня ведешь? — спрашиваю я Феликса.

— Почему ты такой параноик? — спрашиваю он. — И нетерпеливая.

Я открываю рот, но тут же закрываю его, понимая, что мне нечего ответить.

Я просто наблюдаю за ним со стороны, пока мы идем вперед. Он такой очаровательный. Сначала я задавалась вопросом, что дало мне впечатление, что я должна выйти замуж за старика. Я внутренне улыбаюсь, пока мы продолжаем идти.

12
{"b":"936465","o":1}