Литмир - Электронная Библиотека

— Всё верно, — кивнул старик.

— Это последняя легендарная плантация Юй. Символ рода. Символ Китая. Кому она принадлежит, тот и главный чайный мастер в стране, а то и мире, — я старался держать ровный тембр, но эмоции захлестывали, и из-за этого тараторил. — Но зачем держаться за клочок земли? Ведь Юй — это не почва и горы. Это технологии и традиции. Это то, что они производят. Юи могут быть лучшими где угодно.

— К чему вы ведете? — нахмурился от непонимания старик.

— Я найму наёмников. Мы крепко вдарим тем, кто даже косо взглянет на ваши плантации. Надо всем показать, что вы еще очень сильны. Нужна показательная порка, одна успешная вылазка.

Лао обеспокоенно переглянулся с Дандан.

— Не беспокойтесь, — заметив это, сказал я. — Я возьму это всё на себя. Вам ничего делать не придется. Когда все снова поймут, что вы расправили спину, вы выставите землю на аукцион.

— Что⁈ — зло вопросил Лао.

— Дослушайте, — не сбился я. — Как минимум шесть родов начнут ожесточенный торг. Переполошатся все, в гонку могут включиться и другие кланы.

— Нам не простят, если мы отменим сделку. Аукционный дом в первую очередь, — сказала Дандан.

— Её не нужно отменять, — втолковывал я. — У меня много земли на Чеджу. Но вам, великому роду Юй, продадут еще больше, просто в счет будущих добрых отношений. Кланы острова в очередь выстроятся к вам, чтобы хоть кусок огорода продать, а про плантации вообще молчу.

Лицо Лао по-прежнему застыло в напряжении.

— К тому же ваш переезд поднимет престиж Чеджудо. Вас на руках носить будут. Вы продадите свои родовые земли и уедите из страны с гордо задранной головой. Начнёте всё сначала.

Старушка Вэй Бэй поперхнулась чаем.

— Это будет пощечина императору, — ошарашенно, но вместе с тем с пробуждающимся ликованием сказала Дандан, смотря сквозь чайный столик.

— Я… Это… — старик растерянно посмотрел на внучку, затем на Вэй Бэй и Тао, он искал ответы на чужих лицах, хоть какую-то поддержку. — Я не знаю, что сказать. Вы умеете удивлять, господин Ен.

— Я не призываю вас навсегда покинуть земли предков, — дожимал я. — Продадите их втридорога, обратно возьмете бесплатно. Просто накопите силы и вернетесь. Здесь вам уже не дадут встать на ноги, перспектив никаких, вы сами сказали.

— Нужно подумать, — устало выдал старик. Решение навалилось на него неподъемной горой.

— Конечно, думайте. Но если что добавлю, скучно вам точно не будет. Иная почва, другие климатические условия. Есть сорта, с которыми вы никогда даже не работали.

— Сомневаюсь.

— Могу поклясться. Можем даже поспорить. На семейную тайну, скажем.

— Не стоит, — поспешно выставил руки хозяин дома. — Предпочту поверить вам.

— А ещё я подарю вам уникальную идею. И новую технологию. Никто её не повторит. Вы станете монополистами абсолютно нового сорта чая.

В этом мире не было тайваньских габа-улунов. И пуэров в мандаринах тоже нет. Надо ли говорить, что на мандариновом острове запустить производство такого чая куда легче, чем где-либо еще в другой точке мира.

— Звучит заманчиво, но… родовая земля. Это всё сейчас слишком сложно. Я шокирован. Дайте мне время.

Джи-А всё это время держала лицо, но я знал, что внутри неё проснулся вулкан. Того и гляди дым из ушей пойдет. Я не стал её больше мучить, и мы вышли на улицу.

Я ожидал вспышки, но, видимо, она уже перегорела и просто навалилась на меня.

— Ну почему ты такой? — устало выдохнула девушка. — Ну ты хоть понимаешь, куда влез? Интересы императора!

— Ещё одного, — пожал я плечами.

— Еще одного! — простонала она, а потом опустилась на задницу, подтянув колени и накрыв голову руками. — Ты думаешь, Ронг Ван это так оставит?

— Я бы много всего тебе мог ответить. Расписать возможные варианты развития событий и наши действия в каждой из ситуаций… Но какой в этом смысл? Предложение я уже выдвинул, и как бы Юи ни кочевряжились, мы для них лучший возможный вариант. Да я и мечтать не мог о том, как всё повернулось. А этот, как его?

— Ронг Ван?

— Во-во, он император. Ты представляешь, какое это вообще ощущение силы? Он как минимум полубогом себя мнит. Да ему вообще пофиг. Он, знаешь, что всем скажет? Лао мой тайный агент, мы разыграли спектакль, многоходовОчка, скоро всё Чеджу под нами будет. И, вообще, братец Юй устал одно и то же делать, поехал новый чай выращивать.

Конечно я лукавил. Но надо же мне её как-то успокоить.

— Ты пойми, императоров дохрена, а Лао Юй один-единственный. Если завтра половина правителей сдохнет, их тут же заменят наследники и в мире вообще ничего не поменяется. Но если этот старик к праотцам отправится, это будет большой потерей.

Фух, вроде лапша развешана качественно. Аж до плеч свисает. Вон и голову подняла. Вроде верит.

Я сел рядом и обнял её.

— Всё будет хорошо. На Чеджу мы в безопасности. Скоро будем. В крайнем случае, мир большой, затеряемся. Мы с тобой где угодно устроимся.

— И где угодно в неприятности влипнем, — грустно усмехнулась она.

* * *

— Что думаете, госпожа Вэй Бэй? — спросил Лао, чтобы разбавить тягостное молчание, повисшее после ухода двух гостей.

— Принцесса в личных слугах, это сильно. Я бы как минимум подумала. Мне он выдвинул почти аналогичное предложение. И я согласилась.

Дандан непонимающе глянула, а затем все же не утерпела и утащила деда совещаться наедине.

— Я ему не верю! — сразу обозначила свою позицию внучка. — Он посланник шестерки змей! Хотя играет потрясающе, не иначе актера наняли.

— Нет, моя дорогая. Боюсь, всё сложнее, — по-стариковски надломлено выдал он. — Выглядело всё и, правда, так, будто он внезапно загорелся идеей. Да и чаёк был особый. Родовой, переговорный, — он подмигнул девушке. — Но Джи-А дочь главы острова Чеджу. Возможно, это официальное приглашение главы рода Чон, с заверением гарантий безопасности, либо вообще игра корейского императора.

Полминуты Дандан переваривала услышанное.

— И что мы будем делать?

— Я не знаю. Надо переспать с этой мыслью. Но мне нравится этот парень, даже если его используют втемную. Плохой человек не стал бы таскать за собой беспризорника и садить за один стол с собой.

— Может, предупредим гостей, о возможных неприятностях. Заодно и проверим. Вдруг он только на словах что-то из себя представляет.

* * *

Больше о делах не говорили. Продолжили вечер, словно и не было того разговора. Отлично посидели. Перед тем как разойтись, хозяин поместья взял слово.

— Я вам очень благодарен. Давненько в этом доме не было гостей. Прошу прощения, но, к сожалению, место не слишком безопасное. Противники могут напасть в любой момент. Даже сегодня ночью. Я повешу защиту. Просьба не выходить из-под купола.

«Старый лис!» — почти восхитился я.

Да он же просто нас сюда заманил. Спасибо, что предупредил, блин. А теперь проверяет, поможем или нет. Вроде как и не обязывает ни в чем. Ага, ага. Классная ловушка, реально. Сам бы лучше не придумал. Респект деду.

— Время позднее, пора спать, — сказал я. — Разбудите, когда явятся незваные гости.

* * *

Меня растолкала одна из служанок. Я мгновенно перевел себя в сидячее положение.

— Госпожу пока не буди, — шепотом остановил я девчонку, что уже подходила к Джи-А

Умылся, оделся, вышел на улицу. Старик Юй был в зеленых одеждах под цвет герба рода и смотрел в звездное небо. Дандан оделась в черное ханьфу с серебряным поясом и такими же отворотами рукавов.

Тройка слуг стояла здесь же. Два мужчины и одна женщина.

Я пустил сканирующую волну и знатно удивился. Дед третьего ранга, внучка, возможно, тоже, но скорее ближе к четвертому. Один из мужчин слуг тоже серебряный уровень. Остальные двое бронзовые.

На улицу вышел Тао. Следом выскользнула Вэй Бэй.

Я не поверил ощущениям и повторно активировал дар. Старушка была золотого ранга! Ветхая бабка, что падает без тросточки? Вот ведь актриса! Но зачем она тогда якшалась с такой падалью как Жонг?

28
{"b":"936148","o":1}