Литмир - Электронная Библиотека

Важно было только качество. Вкус и эффект.

Мы зашли в крупный гипермаркет. Полки сверху донизу были заставлены брендированными упаковками, коробками и прочей расписной тарой. Был дешевый третий сорт и ароматизированный чай, имелись тут и премиум варианты.

Заглянули и на торги, где местные аристо боролись за самые редкие сорта. Разумеется, учувствовать не стали. Пустая трата денег. Только если кому в подарок брать, но пока не требуется.

Мы заходили в лавки и останавливались у уличных торговцев. Смотрели на чай, перебирали его, нюхали и пробовали. Пили. Пили. Пили.

Я даже в блокнот записывал понравившиеся сорта. Соотношение цены и качества тоже было очень важно для дальнейшего бизнеса. Оставались самые престижные магазины. Перед ними решено было сделать перерыв.

— Я столько чая в жизни не пил, — сказал Доджон.

— Мы вообще уснем сегодня? — посмотрела на меня Джи-А.

— Я точно усну, вы, не знаю, — усмехнулся я. — Немного осталось. Давайте уже поставим точку.

Чайные дворцы — так бы я их назвал. Огромное крыльцо. Массивная вывеска. Черная на красном у левого и золотая у правого. Натуральные павильоны.

Внутри нас встретили как королевских особ. Посетителей было много, причем и простого народа, и аристократии. Мы попробовали по три вида чая из разных ценовых сегментов в обоих дворцах.

— Что думаете? — спросил Доджон, когда мы вышли.

— Не знаю, — вздохнул я. — Титестера нанимать придется, видимо. Сам не тяну, увы. Только где нанять независимого, вот в чем вопрос.

Чучану какой-то старик протянул конфету. И только теперь я заметил, что дед сидит за прилавком. Секунд пять я пытался понять, как вообще мог раньше не обратить на него внимание, а потом дошло. Да я же просто не поверил в увиденное.

Здесь, в центре чайного квартала, между дворцов приближенных императора, скромный деревянный прилавок со стариком в простой одежде выглядел как кусок сна. Тут, где каждый сантиметр земли стоит баснословных денег. Как его ещё не выгнали взашей?

Я подошел.

— Добрый день, уважаемый, — обратился я на японском и сложил ладони у груди.

— И вам светлых дней, — доброжелательно улыбнулся старик и немного поклонился. Фух. Повезло. Обойдемся без заминок с переводчиком.

На столе стояло лишь несколько раскрытых мешков, пара банок, скромный набор посуды и пяток расписных чайных досок — чабаней.

— Провести для вас церемонию? — спросил он.

— Были бы очень благодарны, — я скромно поклонился. Мы втроем уселись, а дедуля вытащил еще один стул для мальца.

Здесь между двух замков с толпами снующих людей за спиной, прямо в сердце Азии, происходящее казалось чем-то магическим.

Я понюхал несколько сортов и выбрал тот, что хотел бы попробовать. Деревянными щипцами чацзя мастер ловко расставил чашечки. Прогрел их кипятком и слил воду. Затем на глаз отмерил листья и бросил, дал им немного проникнуться паром, все еще исходящим от стекла.

Я взял гайвань и оценил запах.

Старик промыл листья и затем снова налил кипятка. Все его движения были отточены. Ни одного лишнего жеста. Если бы давали ранги за чайную церемонию, он бы считался абсолютом.

Мужчина перелил всё в чахай и затем уже по чашкам. Первый пролив был ветряным и сладким. Удивительно, но я сегодня трижды пробовал этот сорт, и дешевле и дороже, но такого вкуса не было нигде.

Казалось, мастер считал всё по моему лицу, в уголках глаз появились задорные смешинки.

Второй пролив был уже насыщеннее. Вкус не торопился ускользнуть с языка. Третий и вовсе получился идеальным. Хотелось еще такой же, но больше не будет. Четвертый окажется совсем иным, а пятым еще более ускользающим.

Вот она магия чая. Немного похоже на секс. Вроде всегда одинаковый, но каждый раз хочется снова, как тогда в третий пролив, да.

— Как ваше имя? — спросил я.

— Лао Юй.

Джи-А отчего-то наступила мне на ногу. Я пытался вспомнить, что за род и чем они известны. Но именно сейчас не получалось.

Я поставил ароматическую свечку полога тишины и посмотрел на Джи-А. Она зажгла её одним взглядом.

— Меня зовут Ен. Очень рад знакомству, господин Юй.

— Взаимно.

— Если секрет, как так вышло, ваш торговое место именно здесь?

— Нет никаких тайн, — развел руками старик. — Обычная печальная история увядания рода.

— А кто делал этот чай? Я бы хотел познакомиться с мастерами.

— Всё, что вы видите, я лично собирал, сушил, скручивал и поджаривал.

— Что ж, тогда это невероятная удача. Господин Юй, а как вы смотрите на предложение о сотрудничестве?

Тут старик отчего-то посерьезнел лицом. Затушил свечу двумя пальцами и сурово сказал:

— Я устал повторять вам одно и то же. Я никогда не соглашусь на эту сделку. Проваливайте!

Я глянул на Джи-А, свеча снова вспыхнула.

— Боюсь, вы нас с кем-то спутали, господин Юй. Я представляю только свои собственные интересы.

На это старик лишь рассмеялся.

— Я стар, но ещё не выжил из ума. Если бы хотел посмотреть представление, сходил бы на спектакль Хэй Бэй.

Помощница склонилась над ухом и прошептала то, из-за чего наступала мне на ногу: «Юи братский императорскому род». Я остался с невозмутимым лицом, но на самом деле сильно удивился. Про Романовых она, значит, не слышала, а тут всё знает.

Да из него такой же брат императору, как из меня господин Чеджу Ен. Скорее всего, просто однофамилец. Дедушка не дотягивал даже до бедных аристократов.

— Господин Юй, — проговорил я, анализируя новые вводные. — Не знаю, за кого вы нас приняли. Я вообще бесфамилец, если вам интересно.

Старик подозрительно сощурился.

— Этот молодой человек — мой юрист. А эта девушка — правая рука. Простите, имён пока не назову. У нас очень много врагов. И они только множатся. Например, час назад мы чуть не убили двух бандитов, а главарю шайки этого славного мальчугана я выжег глаза.

Торговец внимательно слушал, пытаясь понять, к чему я веду.

— Я обошел весь квартал, но ваш чай мне понравился больше прочих. Я бы хотел попробовать всё, что вы сделали и купить очень большую партию. Вдобавок я бы желал посмотреть, как у вас всё устроенно.

— Экскурсия?

— Да. И консультация по организации производства.

Лао Юй полминуты напряженно думал, а затем кивнул.

— Звучит нелепо, чтобы быть ложью.

— Могу поклясться на чем угодно в правдивости своих слов. Слушайте, я, правда, не в курсе ваших местных баталий. Вы просто обдумайте мои слова. В крайнем случае просто продадите много чая, возможно, весь, что есть. Вы ведь ничего не теряете.

— Ничего, — кивнул старик.

— Вот и славно.

* * *

Я зацепился за фразу Лао Юя о спектакле, и он поведал мне, что сейчас в городе как раз гастролирует театр со спектаклем «Стиль клюки».

Конечно, упускать такую возможность было нельзя. Это довольно знаменитое представление. Есть кукольная версия для детей, а есть полноценное выступление для любого возраста. Мы попали на второе.

Действие началось с появления на сцене согбенной старушки с клюкой. А затем нам показали красивую историю, вполне в духе этого мира.

Весь клан бабульки уничтожили. Но враги не знали, что последняя из рода получает особую силу. Старушка, вооружившись клюкой, уничтожает всех противников. Выглядело это всё, ярко, красочно и очень задорно. Дети постоянно хохотали, да и нас троих тоже пробивало на смех.

После выступления противный ушлый мужик объявил о добровольном пожертвовании в награду артистам и озвучил цену за фото с ними.

Я выждал очередь и подошел последним, но не для снимка с бабулей Вэй Бэй. Мужик организатор уже грозно размахивал руками и показывал на часы.

— Госпожа, Бэй, — поклонился я. — Меня зовут Ен. Я бы хотел предложить вам сотрудничество.

Старушка улыбнулась. Рядом материализовался сын или внук.

— Боюсь, у меня и без того очень плотный график, — извиняющийся тоном проговорила она.

24
{"b":"936148","o":1}