Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сегодняшний вечер — о нас с тобой. Давай не будем думать ни о чем другом.

— Ладно. — Я обхватываю его плечи руками и двигаю бедрами по его коленям, делая небольшие круги. — Ты и я.

Его глаза горят от желания, и я знаю, что мои делают то же самое. Я хочу его, нуждаюсь в нем. Осознание того, что я почти потеряла его, заставляет меня не хотеть принимать все как должное. Я хочу крепко держаться за него и никогда не отпускать. Невозможно представить мир без него. Прижавшись лбом к его лбу, я вдыхаю его.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — бормочет он в ответ.

Прежде чем я успеваю что-то сказать, он накрывает мои губы своими, исследуя меня языком. Его пальцы крепко и собственнически сжимают мою талию, пока он крепко прижимает меня к своей горящей коже. Я стону ему в рот, затем всасываю его губу между зубами. Джек рычит от желания и оттягивая губу. Он удерживает меня на месте, полностью оставляя меня в своей власти.

— Как бы мне ни нравилось, что ты меня дразнишь, я не думаю, что смогу больше это выносить. — Он посасывает и кусает мою губу, пока боль не заставляет меня задыхаться. Это приятная боль, от которой все между ног покалывает. — Оседлай меня, Элли.

— Тебе не нужно просить меня дважды.

* * *

К тому времени, как мы с Джеком закончили второй и третий раунды, я уже измотана. Было два часа ночи, и мы только что выскочили из душа и забрались в кровать. Мой разум замедляется, и я чувствую, как приближается сон, но затем громкий грохот внизу резко будит меня. Звенит сигнализация, и Джек выпрыгивает из кровати. Сердце колотится, я встаю с кровати и надеваю пижамные штаны, пока Джек достает из сейфа один из наших пистолетов. Несмотря на темноту, я вижу страх и ярость на его лице.

— Оставайся здесь и запри дверь, — тихо рычит он. Я бросаюсь к сейфу, но он хватает меня за руку. — Ты не пойдешь со мной.

— Почему нет? Если это Брайан, он может быть уже в доме.

Он крепко целует меня.

— Вот почему тебе нужно остаться здесь. Запри дверь и вызывай полицию. Надеюсь, они уже в пути.

Как бы я ни была не согласна, я делаю, как он говорит, и запираю за ним дверь. Желчь подступает к горлу, а тело сотрясает дрожь. Джек умеет обращаться с оружием, и он силен, но я не хочу, чтобы он пошел против Брайана. Не тогда, когда у Брайана есть навыки стрельбы и он обучен рукопашному бою.

Схватив телефон, я дрожащими пальцами нажимаю на имя Оуэна. Я знаю, что он тот, кто придет к нам быстрее всех. Звонок, и его голос тихий, когда он отвечает.

— Элли, в чем дело? Ты в порядке?

— Здесь кто-то есть. В доме, — отвечаю я, звуча в панике. — Раздался громкий грохот, и Джек внизу с пистолетом. Пожалуйста, приезжай как можно быстрее.

— Успокойся, Элли. Я уже еду. — Он вешает трубку, и я звоню в полицию. Они уже отправили кого-то к нам домой. К счастью, Оуэн ближе к нам, чем полицейский участок. Он приедет раньше.

Я слышу шаги внизу, но пока ничего, — ни выстрелов, ни драки. Снаружи вспыхивают автомобильные фары, и я смотрю в окно, чтобы увидеть, как грузовик Оуэна резко останавливается на улице перед нашим домом. Выскочив, я вижу, что он в пижамных штанах и белой майке. С пистолетом в руке он забегает за дом.

Я открываю дверь спальни и сбегаю вниз. Окно нашей столовой разбито, и повсюду валяется стекло, а на кухонном столе лежит огромный камень.

— Он в лесу, — кричит Оуэн, его голос эхом разносится снаружи. — Оставайся здесь с Элли.

Джек с пистолетом в руке открывает кухонную дверь, и когда он видит меня, он фыркает.

— Чёрт возьми, Элли. А что, если Брайан был бы в доме и попытался тебя забрать?

— Тогда я бы отбилась от него.

В ночном воздухе раздаются выстрелы, и я кричу. Джек нависает надо мной и толкает меня на пол.

— Тсс… Не двигайся. Снаружи раздаются ещё три выстрела, но, похоже, они не направлены в сторону дома.

Всё, что я слышу, — это звук моего пульса в ухе и громоподобное сердцебиение Джека. Слезы текут по моему лицу.

— А что, если Оуэн ранен? — Это я позвала его на помощь. Я никогда себе этого не прощу.

— С ним всё будет в порядке, — уверяет меня Джек.

Снаружи мигают синие огни, и дверь сотрясается от сильного стука. Джек помогает мне встать, и я сажусь на диван, пока он впускает полицию. Я не узнаю двух помощников. Джек разговаривает с ними и показывает им столовую, но все, о чем я могу думать, это Оуэн и я чертовски надеюсь, что с ним все в порядке.

Примерно через две минуты он врывается в дверь, его пижамные штаны мокрые и грязные от снега. Я подбегаю и обнимаю его.

— Я так беспокоилась о тебе.

— Я в порядке, Элли. — Он похлопывает меня по спине и отпускает. Джек и два помощника присоединяются к нам на кухне. Оуэн кивает двум мужчинам и показывает им свой значок. — Нападавший скрылся. Я сделал несколько предупредительных выстрелов, но было слишком темно, чтобы разглядеть. У нас есть основания полагать, что это Брайан Снайдер, один из ваших.

Один из помощников, молодой человек примерно того же возраста, что и я, с черными волосами и зелеными глазами, кивает.

— Я знаю об этом. Я уже связался с детективом Брэдшоу. Он скоро придет. — Он смотрит на другого помощника и кивает в сторону двери. — Посмотрим, сможем ли мы найти что-нибудь снаружи.

Они выходят на улицу, и Джек обнимает меня, целуя в макушку.

— Не могу поверить, что этот ублюдок был здесь.

Оуэн фыркает и убирает пистолет в кобуру.

— А я могу, и он вернется.

— Что будем делать? — Спрашиваю я, чувствуя, как холодный, сквозняковый воздух врывается из разбитого окна.

Я поднимаю глаза на Джека, который смотрит на Оуэна. Как будто они ведут невысказанный разговор, и они оба на одной странице. Еще больше синих огней мерцают через кухонную дверь, и Оуэн идет, чтобы открыть ее. Входит детектив Брэдшоу, его глаза красные от того, что, как я предполагаю, является недостатком сна. Он пожимает руки Оуэну и Джеку и кивает мне.

— Мои люди патрулируют дороги. Кто бы это ни был, он не уйдет далеко пешком.

— Мы уже знаем, кто это, — резко говорит Оуэн.

Терри кивает.

— У нас есть предположения, но пока нет реальных доказательств.

— Я хочу, чтобы Элли была взята под охрану, — выпаливает Джек.

С громким вздохом я поворачиваюсь.

— Что?

Он крепко хватает мое лицо.

— Так будет лучше. Пока этого ублюдка не найдут и не посадят, я не хочу, чтобы ты была где-то поблизости.

Я качаю головой.

— А как насчет тебя? Тебя он пытался убить. Ты должен пойти со мной.

— Он не может. — Говорит Оуэн, кладя руку мне на плечо. Руки Джека соскальзывают с моего лица, и я смотрю на Оуэна через плечо. — Если Джек исчезнет вместе с тобой, мы можем никогда не поймать Снайдера. Пока Джек здесь, Снайдер, вероятно, будет торчать здесь, чтобы добраться до него.

— Но именно это меня и беспокоит! — Я сердито шиплю, поворачиваясь к Джеку. — А что, если с тобой что-то случится, а меня здесь не будет? Я не хочу быть на другом конце страны с кем-то, кого я не знаю, не зная, что здесь происходит.

— Ты не будешь с кем-то, кого ты не знаешь, — бормочет он.

Нахмурившись, я смотрю на него.

— О чем ты говоришь?

Он смотрит на Оуэна и вздыхает.

— Я хочу, чтобы ты забрал ее. Ты единственный, кому я доверяю ее безопасность.

Широко раскрыв глаза, я поворачиваюсь к Оуэну. Он смотрит на меня и кивает.

— Я сделаю это.

Слезы текут по моим щекам, и я утыкаюсь головой в грудь Джека.

— Я не хочу оставлять тебя, — плачу я.

Его руки успокаивающе скользят вверх и вниз по моей спине.

— Я знаю, кексик. Скоро все закончится. До тех пор мне нужно, чтобы ты была подальше отсюда.

— А что, если я скажу, что не пойду?

Он отстраняется.

— Если ты не пойдешь, я привяжу тебя к грузовику Оуэна и заставлю тебя. — На его лице боль, но глаза передают правду. Он буквально перекинет меня через плечо и заставит пойти. Проведя большими пальцами по моим щекам, он вытирает мои слезы. — Пожалуйста, уходи. Ради меня.

21
{"b":"932995","o":1}