Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Отчасти я оказался прав. «Ерунда» сидела на небольшом пеньке и разглядывала свои крылья, а рядом с ней крутился неунывающий Драмси.

— Стой, кто идет! — выпалил он, когда мы остановились почти напротив.

— Ты малость запоздал, караульный. — Криво усмехнулся я гомункулу, после чего обратился к замершей на пеньке феечке: — А тебе, шкура, я запретил здесь появляться!

— Парр, — выдохнула та, когда я сделал шаг в ее направлении.

— Злой, подождите, прошу! — ученик волшебника встал между мной и предметом своих ночных фантазий. — Шалантиэль хочет рассказать кое-что важное.

— Да ну? — я продолжал буравить феечку недовольным взглядом. — Как насчет рассказа о том, как ее королева натравила на нас гоблинов?

— Вы уже знаете? — страх в глазищах Шалантиэль сменился искренним удивлением. — Откуда?

— От верблюда.

— А кто это? — незамедлительно встрял Драмси.

— Тот, кому другого обидеть — раз плюнуть.

Гомункул озадаченно уставился на меня:

— Это вы?

Я только отмахнулся от него и навис над феей:

— У тебя три минуты, чтобы объясниться. Время пошло.

— Наша королева объединила племена гоблинов. Она обещала им несметные богатства, если те нападут на деревню, — всхлипнула Шалантиэль.

— Скажи что-то, чего я не знаю.

— У Парра есть книжки с рисунками похотливых чешуйчатых дев! — выдал Драмси.

Мы с Шалантиэль одновременно уставились сначала на гомункула, а потом на смутившегося ученика волшебника. Парр по цвету начал напоминать вишню.

— Это… не совсем то, что я имел ввиду.

— Но вы же сами просили сказать, о чем вы не знаете, — нахмурился Драмси. — Сейчас еще разок попробую. Под кроватью…

— Шалантиэль, — Парр поспешно зажал рот Драмси ладонью, — расскажи Злому о покровителе!

— А может ты сначала расскажешь мне про своих похотливых дев⁈ — чисто по-женски возмутилась фея.

— Минута прошла, — напомнил я ей.

Это резко переключило Шалантиэль на нужный лад. Она вздрогнула и затараторила:

— У Фалантаэль несколько дней назад появился таинственный покровитель. Никто из нас его не видел. Он передавал приказы через королеву. Обещал забрать всех на королевский континент, если мы сделаем все, как надо.

— И надо ему было, чтобы вы, дуры, наврали гоблинам с три короба и натравили их на Лесные дали?

Шалантиэль кивнула и добавила:

— Но только по сигналу! Ни раньше, ни позже.

— Ни раньше и не позже, — я задумчиво поскреб заросший подбородок.

— Я отказалась помогать, — тем временем продолжила Шалантиэль, — потому что гоблины могли навредить Парру и остальным. Хотела предупредить вас, но меня заперли. Сбежать смогла только сейчас, когда остальные улетели.

— Куда улетели?

— Не знаю, — пожала плечами фея. — Но они сильно торопились. Даже вещи оставили. Это все. Правда. Я больше ничего не знаю. Не убивайте меня и не прогоняйте, пожалуйста!

Я рассеяно кивнул. Шалантиэль облегченно выдохнула. Парр поспешил обнять ее, но фея надулась, как мышь на крупу, всем своим видом демонстрируя, что парню придется вновь заслужить ее расположение.

Но меня отношения этой парочки не заботили. Я вспомнил, как на днях королева фей приходила в деревню, чтобы сообщить, что между нами все кончено. Хотя, как по мне, это «все» и не начиналось особо.

Тогда я подумал, что своим визитом Фалантаэль хотела заставить меня ревновать. Но что, если она преследовала другие цели? Например…

Внезапная догадка поразила меня, словно молния — Фалантаэль появилась в Лесных далях незадолго до гибели Роланда. Могла она отравить старика? Вполне. Вот только старый рыцарь едва ли пустил бы ее на порог. Если только сам по молодости не захаживал к феям на огонек.

Или же Фалантаэль как-то помогала Шан’али?

— Твоя королева как-то связана с культом Судного дня? — спросил я Шалантиэль.

Побледнев, фея замотала головой:

— Мне об этом ничего не известно!

— А ты не знаешь, общалась ли она с Шан’али?

— С подавальщицей из таверны? Они виделись на днях. Что-то обсуждали. Потом королева сходила к тебе, а после зачем-то выпустила на волю скотину, которую держит кентавр. Сказала, что хочет заставить всех побегать.

Ну конечно — отвлекающий маневр! Фалантаэль сговорилась с Шан’али. Пока одна выпустила скотину, за которой гонялись все жители деревни, другая отравила беднягу Роланда. Троллиху он знал и вполне мог пустить к себе домой. Живая изгородь в саду дриады тоже могла узнать Шан’али. А о том, как добывать сок Плёточника ей рассказала Фалантаэль. Феи живут в лесу, так что, скорее всего, многое знают о растениях.

Вроде бы все получалось складно, но оставался один нерешенный вопрос — кто покровительствует Фалантаэль, и кому было выгодно нападение гоблинов на деревню точно по расписанию?

— Твоя королева все еще хочет зачать ребенка от иномирца? — спросил я Шалантиэль.

— Боюсь, ты свой шанс уже упустил, — язвительно отозвалась она, но быстро спрятала улыбочку, встретившись со мной взглядом.

— Да или нет?

— Она всегда хотела дитя от иномирца.

— А таких на острове было два: я и Роланд.

— Старик отказывал королеве множество раз, — нахмурилась феечка — Говорил, что она — отродье Сатаны. Уж не знаю, что это значит, но этот твой Роланд Фалантаэль на дух не переносил.

Слова Шалантиэль лишь укрепили мою догадку.

— Еще архимаг иномирец! — встрепенулся гомункул.

Вот уж не думал, что у нас с Драмси мысли совпадают!

— Пускай твоя королева его попросит. Он вон какой красавец. Всех нас спас. Настоящий герой!

— Только жопа с дырой, — пазл в моей голове окончательно сложился.

— А разве не у всех… — начал было Драмси, но я его перебил.

— Гудвин пришел на помощь очень вовремя.

— Вот и я говорю! — подхватил гомункул.

К счастью, таких тупиц поблизости больше не было. Даже легкомысленная феечка оказалась сообразительнее гомункула.

— Не может быть! — ахнула она.

— Еще как может. — Отрезал я и повернулся к остолбеневшему от таких новостей Парру. — Где остановился Гудвин?

Ученик мага пару раз тупо моргнул, но потом справился с эмоциями:

— Вместе с инквизиторами в доме Роланда.

Я резко развернулся и быстро зашагал прочь.

— Подождите! — нагнал меня Парр. — Что вы задумали?

— Хочу проломить одну блондинистую голову.

— Вы не справитесь с архимагом без помощи. Вы даже не волшебник!

А вот тут пацан оказался прав.

— Ты умеешь телепортироваться? — обратился я к ученику волшебника.

— Да, но не очень хорошо, — признался он. — Мне надо точно знать, куда нужно попасть. Тогда, может, получится.

— Тогда возьми Драмси. Пусть расскажет тебе о доме Загрида. Телепортируйтесь туда и скажите старику, что мне нужна его помощь. Кстати, Нира тоже собиралась в Лазурную дымку.

— Она уже там, — сообщил подошедший ближе гомункул. — Я привел ее к господину Загриду. Они начали о чем-то говорить, но послушать не дали — бывший господин телепортировал меня обратно в башню Корвуса. Правда, промахнулся, так что я шишку себе набил. Вот, — он указал пальцем на свою голову.

— Я смогу телепортировать нас по следу от заклинания Загрида, — щелкнул пальцами Парр. — должно сработать!

— Тогда почему ты еще здесь? Живо к старику! Пусть берет своих железных солдат и Ниру, и переносится к дому Роланда.

— Я с ними! — Шалантиэль слетела с пенька и взяла Парра за руку.

— А вам лучше поговорить с мастером Корвусом. — Предложил ученик мага. — Он может помочь.

— А может перепутать заклинания и спалить к чертям всю деревню, — я покачал головой. — К тому же, пока я ему все объясню, сам состарюсь.

Парр понимающе кивнул.

— Удачи, — пожелал он, после чего закрыл глаза, водрузил руку на голову Драмси и что-то зашептал.

Мне же оставалось только довериться навыкам парня. Надеюсь, Корвус учил его нормально, и мне не придется встретиться с Гудвином один на один. Больше никого впутывать не хотелось, да и успею ли? Что-то мне подсказывало, что Фалантаэль и ее свита так быстро слиняли из дома не просто так.

62
{"b":"932386","o":1}