Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не знаю, — покачал головой маг. — Мне нужно все обдумать. Возможно, в моих фолиантах найдется ответ… — он выудил из складок одежды еще одну палочку.

— Да откуда ты их берешь-то⁈

— Заказал в магической лавке. Покупаешь десять — и одну получаешь в подарок. — Пожал плечами старый волшебник и принялся открывать новый портал. — Вас телепортировать?

— Вот уж не надо, — на всякий случай я отступил на шаг от разрастающейся магической воронки. — А ты куда намылился-то? Не хочешь все обсудить? У меня к тебе есть пара вопросов…

Земля под ногами затряслась. Но после четырех мощных толчков все стихло.

— Они подождут, — Загрид окинул нас пренебрежительным взглядом. — Постарайтесь узнать о «сестре» Доры и будьте осторожны: кем бы она ни была — это сильный маг. Позже я найду вас сам. Если вы, конечно, будете еще живы. — С этими словами он скрылся в портале, который мгновенно захлопнулся за его спиной.

— Вот ведь старый… — я не договорил, и уставился на дриаду. — С тобой все в порядке?

Девушка сидела на коленях в двух шагах от меня. Она плотно прижимала к земле открытые ладони и смотрела куда-то в темноту леса.

— Мы здесь не одни, — прошептала Нираиада. — Они уже близко.

— И кто это «они»?

— Не знаю. — Дриада покачала головой и выпрямилась. — Но лес говорит, что они злятся.

— Ну, — я сжал кулаки и хмуро уставился в темноту, — посмотрим, кто из нас злее.

23. Беда не приходит одна

Грохот и рев бушующего шторма заглушали практически все звуки. Мы с Нирой стояли спина к спине, напряженно вглядываюсь в окружающую темноту. Только редкие всполохи молний на несколько секунд озаряли все вокруг, но даже тогда в густом лесу не получалось ничего рассмотреть.

— Держись ближе. Я защищу, — голос дриады звенел от напряжения. Она использовала свою силу, чтобы превратить окружающие нас ветви и корни в оружие.

А вот у меня ни хваленой силы иномирца, ни просто хоть какого-то оружия не имелось. При себе, как обычно, лишь скверный характер и упрямство, достойное лучшего применения. Но меня это нисколько не смущало.

— Ты лучше под руку не лезь, защитница, — я подобрал с земли небольшой булыжник и взвесил на руке — маловат, но конечно, лучше, чем ничего.

Дриада только фыркнула в ответ. Земля под ногами снова вздрогнула. Машинально я сосчитал толчки — пять. Новая череда вспышек молний выхватила из темноты размытый силуэт. Он стремительно прошмыгнул между деревьями. Потом еще один. И еще.

— Там! — я указал дриаде место предполагаемой дислокации противника. — Быстро движутся.

— Вижу! — дочь леса вскинула руку.

В тот же миг ожившие ветви и корни рассерженными змеями рванулись к цели. Впереди за деревьями кто-то вскрикнул и затих. Звук был странным.

— Погоди, это не… — договорить я не успел, так как меня прервал полный истошный трагический вопль:

— Бяшка! Не-е-ет!

А вот этот голос я узнал. Нира тоже. Она опустила руки и взглянула на меня: даже в темноте ее светящиеся зеленью глаза были хорошо заметны. Не говоря друг другу ни слова, мы пошли навстречу доносящимся из-за ближайших зарослей причитаниям.

Непогода бушевала вовсю, ночное небо озарял один всполох за другим. Чем-то это происходящее напоминало мне дискотеку, где сработала система экстренного пожаротушения: вода льется отовсюду, а вспышки стробоскопов покадрово выхватывают из темноты танцпола детали обстановки и фигуры посетителей.

Именно в таком свете я и увидел кентавра Дилона. Он скорчился в три погибели и держал на руках безвольную овечью тушку. Пробужденные дриадой корни наделали в животинке целую кучу нефункциональных отверстий, так что эта овчинка выделки явно не стоила.

Позади кентавра толпилось остальное стадо. Кажется, ужасная гибель товарки их нисколько не смутила — бараны, овцы, козлы и еще какие-то твари, названия которых я не знал, топтались по траве и недовольно косились на мерцающее небо.

— Ты какого хрена тут забыл? — крикнул я.

Дилон испуганно вздрогнул и вскочил. Он угрожающе поднялся на дыбы, молотя копытами воздух.

— Да тише ты, свои!

— Злой? Нираиада⁈ — кентавр успокоился и удивленно уставился на нас. — Что вы тут делаете?

— У нас к тебе тот же вопрос.

— Стадо снова разбежалось, — Дилон кивком головы указал на свою скотину. — Пришлось бегать по лесу и искать, — он печально посмотрел на мертвую овечку, — но я не успел. С бедной Бяшкой что-то случилось…

— И что бы это могло быть? — я многозначительно покосился на Ниру.

— Лес сейчас неспокоен, — и глазом не моргнув, соврала та. — Возможно, он ощутил недовольство зверя.

— И зачем только я накричал на них⁈ — Дилон повернулся к стаду. — Простите. Но я переживал, как бы с вами чего не случилось!

Копытные понимающе заблеяли и окружили кентавра, принявшись тереться об него мордами. Если они сейчас начнут петь, как в диснеевском мультике — даже не удивлюсь. Но, к счастью, обошлось без песен.

Пока Дилон общался со своими питомцами, я решил перекинуться парой слов с дриадой:

— Твой лес не смог отличить овец от чего-то серьезного?

— Раньше такого не случалось, — нахмурилась Нира. — Сейчас я ощущаю волнение в природе. Что-то грядет. Что-то страшное…

— И что в этот раз? Семейка диких кабанов?

Острый локоть дриады больно впился в мой бок:

— Сейчас не до шуток. — Она указала пальцем куда-то вдаль. — Зло исходит оттуда. — Палец дриады указал туда, где вспышка молнии высветила силуэт громадной горы.

Пепельная или, как называет ее Адалинда, Ведьмина. Она тут одна-единственная. И почему я не удивлен?

Впрочем, зло там внутри или нет, но гора — отличный ориентир. Если она перед нами, значит, Лесные дали позади. Хотя бы не заблудимся в темноте. С другой стороны, дриада, наверняка, найдет путь к собственному саду даже с закрытыми глазами и…

Нира вдруг резко развернулась.

— Беда, — сказала она так тихо, что я едва разобрал ее слова, которые сразу же подхватил бушующий ветер и утащил куда-то вдаль.

— Ну что опять? — закатив глаза, я обернулся и чуть не уронил челюсть от удивления.

Там, где, по моим прикидкам, находились Лесные дали, небо то и дело окрашивалось разноцветными вспышками. И что-то мне подсказывало, что это нихрена не салют.

— Надо спешить! — крикнула Нира.

— Что бы там не происходило, мы не успеем, — покачал головой я. — До деревни пилить и пилить. Доберемся только к утру, если только не…

Мы с дриадой переглянулись, а потом одновременно уставились на кентавра.

— Если только не что? — неуверенно переспросил тот.

— Боливар, ты двоих выдержишь? — я подошел к нему ближе.

— Все еще не понимаю, о чем речь, — на всякий случай кентавр попятился.

— Ты должен довезти нас до деревни. Быстро! — дриада сразу взяла человека-коня в оборот.

— То есть как это довезти? — возмутился тот. — Я никого не вожу! Я не скаковая лошадь!

— А ты не в службу, а в дружбу, — скакать на кентавре я желанием не горел, но других вариантов не оставалось.

— Это дело жизни и смерти, — поддержала дриада. — Возможно прямо сейчас кто-то из наших друзей в смертельной опасности!

Дилон затравленно посмотрел сначала на нас, потом на небо над деревней, а потом снова на нас.

— Ладно, — сдался он. — Только никому не рассказывайте! Это унизительно.

Он подставил могучую спину, на которую тут же ловко запрыгнула Нира. Я куда с меньшей грацией залез следом. Не то, чтобы сзади было удобнее, но лучше уж держаться за тонкий стан дриады, чем за мускулистый покрытый волосами человеческий торс Дилона. Такое точно не для меня.

— Готовы? — кентавр посмотрел на нас через плечо.

Дриада кивнула. Я же пробормотал:

— Хрена с два к такому приготовишься.

— Держитесь!

Кентавр сорвался с места в галоп. У меня аж зубы клацнули. Опыта в верховой езде я не имел, так что просто вцепился в Ниру и изо всех сил старался не свалиться. А это было совсем не просто — седла-то не предусмотрено, так еще и все мокрое!

52
{"b":"932386","o":1}