Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Время шло. Шарлотт не возвращался. О чем-то тихо ворковал со своей ненаглядной. Интересно, как она выглядит? Судя по голосу — точно не похожа на муженька. Хотелось подняться и поглядеть на это чудо природы, но тут Драмси пришел в себя. Он уставился на меня и Бранна удивленным взглядом. Глаза у него оказались разными — один красный, другой синий, в цвет волос.

— С добрым утром, солнышко, — осклабился дворф. — Сделай одолжение, запой, как утренняя пташка. Расскажи, что ты делал в лесу у нашего горящего хранилища?

— Гулял, недомерок ты скудоумный, — остроухий презрительно сплюнул под ноги Бранну.

К моему удивлению, дворф только насупился:

— Отвечай, когда старшие спрашивают, сопляк!

— Или что? — с вызовом осведомился Драмси. — Что ты мне сделаешь⁈

Бранн скрипнул зубами. Его внушительные кулачища медленно сжались и разжались. Но он и с места не сдвинулся. Только нахмурился так, что брови почти скрыли глаза.

Драмси рассмеялся. Этот пацан не нравился мне все сильнее с каждым мгновением. Типичный уродец, которых я в своей жизни повидал достаточно. Обычно такие сбиваются в стайки, как шакалы, пьют дешевое пиво, постоянно дымят вонючими сигаретами, матерятся и плюют там, где сами же стоят.

— Говорил же, — раздосадовано засопел дворф, — этот гаденыш ничего не скажет.

Я согласился:

— Если так спрашивать, то да.

— А как еще спрашивать? — удивился Бранн. — Мы здесь все добрые и порядочные люди. По-другому не можем.

— Тогда вам повезло, что есть я — злой и непорядочный, — я с хрустом размял пальцы и направился к пленнику.

Драмси нервно заерзал на стуле.

— Коротышка! — пискнул он, обращаясь к Бранну. — Спаси меня!

— Дмитрий, — начал дворф. — Что ты хочешь с ним сделать?

— То, что ему очень не понравится, — я хищно улыбнулся и подмигнул Драмси, отчего тот нервно сглотнул и неестественно позеленел.

— И ты думаешь, что я просто буду на это смотреть? — вскинул бровь Бранн.

— Можешь сходить погулять, — предложил я. — Ворон посчитай, воздухом подыши. А мы тут пока побеседуем по душам. Да, Драмси?

— Нет, — замотал головой тот.

— Слушай, а с ним все будет в порядке? Ты же ему не навредишь? — забеспокоился Бранн.

— Конечно же нет, — соврал я, выпроваживая дворфа за дверь. — А если он вдруг начнет кричать, то это я его просто щекочу.

— А? Че? В смысле? — быстро заморгал Драмси

— В коромысле, дружок-пирожок, — я многозначительно посмотрел на него. — Скажи, зачем ты поджег хранилище или…

— Или что? — спросил он севшим голосом.

— Или выбери, какой палец тебе сломать первым. — Спокойно ответил я.

— Ты этого не сделаешь! — Драмси задергался на стуле, но веревки держали крепко.

— Конечно, не сделаю, — согласился я, нависая над ним. — Но только если ты ответишь на все мои вопросы. Ну что, поговорим?

Драмси проблеял что-то невнятное.

— Вижу, разговор не клеится. Сейчас направим его в нужное русло.

Стоило мне взять его за запястье и один из пальцев, как недомерок заверещал и выкрикнул набор каких-то бессвязных непонятных слов. Вокруг зажглись фиолетовые символы. Что-то ярко вспыхнуло, а потом мы оказались в совершенно другом месте.

Я стоял на самом краю обрыва и держал за палец извивающегося Драмси. Под ним оказалась яма с острыми шипами, между которых белели чьи-то мелкие кости. Драмси орал, как резаный. Это он еще не смотрел вниз. Там валялось несколько еще не разложившихся тел, подозрительно похожих на то, что я сейчас удерживал от падения.

4. В гостях хорошо

Из огня, да в полымя, как говорится. Я понятия не имел, где мы оказались, но это точно был не подвал Шарлотта. Здесь даже пахло иначе — серой, больницей и чем-то сладким. Запах показался знакомым. Память быстро подсказала, что так пахнут разлагающиеся тела. Вонь стояла лютая. Даже глаза резало.

Уши тоже. Но это из-за Драмси. Он орал, как резаный. А еще постоянно дергался, так что удерживать его над ямой с кольями становилось все сложнее. Пришлось встряхнуть истерика, чтобы хоть как-то образумить.

Подействовало.

— Ты чего наделал, дебил? — вкрадчиво поинтересовался, когда визг наконец стих.

— Не знаю!

— Говори, сука, иначе вниз полетишь! — я сделал вид, что сейчас отпущу коротышку.

— Не убивайте, дядя! — заскулил он. — Нельзя так! Вам разве меня не жалко?

Но я был неумолим:

— Жалко у пчёлки, клоун. Говори. До трёх считаю, и два уже было.

— Но так же нельзя! Вам что, всё равно, выживу я или умру?

— Если бы ты знал насколько — ты бы расплакался. Эй, ты чего делаешь⁈

— Плачу… — Драмси жалобно шмыгнул носом. Взгляд его сделался один в один, как у того кота из мультика про огра с болота. По щекам покатились крокодильи слезы. — Вы такой же злой, как мой господин. Сначала пальцы сломать хотели, а теперь…

— Да не стал бы я тебе ничего ломать. Просто напугать хотел.

— Правда?

— Кривда, — я еще раз встряхнул недомерка. — Так ты будешь говорить или нет? У меня уже рука затекла. — Где мы?

— Не знаю, но тут пахнет, как от моего господина, — вздохнул Драмси.

— А он кто?

— Если скажу, он меня убьет!

— А если не скажешь — тебя убью я. Причем прямо сейчас.

Взгляд Драмси стал, как у загнанного в угол зверька. Он до крови закусил губу, но потом сник и опустил голову.

— А! — снова заорал он, увидев внизу скелеты и тела. — А это что⁈

— Твое будущее, если не перестанешь действовать мне на нервы.

— Перестану! Перестану! Честное слово!

Рука у меня и правда затекла, так что удерживать извивающегося пацана стало опасно. Пришлось бросить его на пол. Грубо, но все же пол — не яма с кольями.

— Как мы тут оказались?

— Заклинание телепортации, — промямлил Драмси, ощупывая сам себя — он не мог поверить, что жив. — Господин научил меня. Велел использовать, только если схватят. Так я смог сбежать.

— Так ты бы смог только умереть, — я взглядом указал ему на яму с кольями. — Появился прямо над ней. Твой господин просто хотел избавиться от свидетеля. Если бы при этой телепортации я тебя за руку не держал, ты бы уже сдох.

Драмси часто заморгал, пытаясь осознать услышанное и сложить два и два.

— А еще в яме мертвецы лежат на тебя похожие, — пришлось подсказать ему, чтобы направить мыслительный процесс в нужное русло.

— Ничего не понимаю, — Драмси снова расплакался. — Я всегда верой и правдой служил господину. Иногда не справлялся, но он меня всегда прощал.

— Ну надо же, какой замечательный, — я закатил глаза. — Может, ты про него еще и книжку с картинками напишешь?

— Хорошая идея! — оживленно закивал Драмси. — Ему понравится.

Я тяжело вздохнул. Лучше всего моего нового знакомого описывала фраза из фильма «Даун хаус» — «сказочный…». Тупее человека мне встречать еще не приходилось. Хотя, казалось бы — в наше время имбецилов полно. Но Драмси определенно вырвал у остальных пальму первенства. Достижение весьма сомнительное. Настолько фееричного кретина еще поискать.

И именно с ним я оказался в каком-то гадском подземелье психа, сбрасывающего людей на железные колья. Ну круто, что тут скажешь.

Пока Драмси причитал и наматывал сопли на кулак, я обошел небольшое помещение вдоль и поперек. Где-то десять на десять метров, каменные пол и потолок. По сути тут только эта яма с шипами, да всякий пыльный хлам в углу. Похоже на кладовку, куда сбрасывают ненужные вещи.

И ненужных людей.

Из интересного, помимо ямы с кольями, только светящийся кристалл. Тепла не выделяет, просто лежит в нише и изображает светильник. Стильно, модно, фэнтезийно. Но черт с ним, со светильником. Рядом с ним есть неприметная дверь. К сожалению, запертая: пока я осматривался, Драмси уже успел безрезультатно подергать за ручку.

— Мы в ловушке, — скорбно изрек он.

— Ага. Отойди-ка в сторонку.

Небольшой разбег, удар ногой, и дверь сразу поддалась. Она сорвалась с ржавых петель и с диким грохотом врезалась в заваленный склянками стол. Лопнули флаконы и колбы, зеленая жижа полилась на пол и сразу же вспыхнула. Горела она здорово, а следом за ней принималось и все, на что попала хоть капля мутной субстанции. Старый шкаф с пыльными фолиантами загорелся в одно мгновение.

8
{"b":"932386","o":1}