Литмир - Электронная Библиотека

Сначала она подумала, что вернулась пожилая женщина, но шаги были другими. Человек приблизился к ней и цепко ухватил ее за левую руку.

— Виола, ты такая нежная, так сладко пахнешь, словно синий цветок, в честь которого тебя назвали, — свистящий шепот раздался у нее над ухом.

Она узнала голос колдуна и содрогнулась от страха.

— Я бы должен еще подождать, но не могу больше сдерживаться, — маг стал шептать непонятные слова на незнакомом языке.

Она попыталась вырваться, но старик крепко держал ее одной рукой.

— Ты немного потерпишь, а потом тебе будет все равно,— шептал старик.

Вдруг у Виолы стала кружиться голова, и она почувствовала резкий запах травы, дыма и еще чего-то дурманящего. Голова начала кружиться, но она до крови прокусила себе губу, стараясь не упасть в обморок.

Свободной рукой девушка залезла за корсаж и дернула узелок, скреплявший тряпицу, в которую был завернут маленький нож. Ткань затрещала, и она почувствовала холодную рукоятку в ладони. Из последних сил девушка ударила ножом в фигуру перед собой, а затем еще раз. Виола вдруг услышала хрип и странный булькающий звук, а затем на нее стало падать тяжелое тело, хватаясь за нее руками, царапая ногтями. Пытаясь оттолкнуть его, она вытянула руки и нащупала какой-то шнур. Инстинктивно Виола вцепилась в него, а затем потеряла сознание.

* * *

Элма выкладывала куски мяса в большое деревянное блюдо, стоящее на столе перед Шубиром. Рядом с ним сидел огромный пират с большими золотыми серьгами в каждом ухе. Еще несколько головорезов тихо переговаривались, сидя прямо на песке.

— Немного необычный вкус у мяса, — заявил здоровяк, хватая кусок и вонзаясь в него крепкими зубами.

— Это приправы, господин. Базилик, розмарин, чабрец, — пролепетала Элма. По ее спине стекал липкий пот.

— А мне нравится, как эта баба у нас появилась, так хоть еда стала прожаренной, — заявил Шубир, ткнув пальцем в Элму и запивая мясо вином прямо из кувшина. — Тхоргх, вино что-то крепкое сегодня, — он зевнул. — Грем, пойди, что ли, шлюху какую поищи, — велел главарь Грему и тот, пошатываясь, встал из-за стола и побрел в ту сторону, откуда раздавались крики подвыпивших пиратов.

— Господин Шубир, у меня там на кухне еще мясо жарится, как бы не сгорело, — Элма обратилась к главарю, и тот махнул рукой. — Давай, тащи еще пожрать.

Женщина с облегчением бросилась прочь на кухню, но прямо на пороге запнулась о лежащее тело. Присмотревшись, она с ужасом вскрикнула и побежала к Шейдаре.

— Госпожа Шейдара! — Элма, запыхавшись, вбежала в домик к сестре главаря пиратов. — Там, на кухне, мертвый колдун и Виола…

Шейдара, уже одетая в широкие мужские штаны и рубаху, выругалась и приказала появившемуся из-за ее спины Равьеру:

— Бежим за мной!

Взяв факел, освещавший путь в сгущающихся сумерках, и заткнув за пояс кинжал, данный Шейдарой, Равьер быстрым шагом направился за женщиной, указывавшей дорогу. За это время он сумел разомкнуть цепь на ногах с помощью железного прута, и теперь с наслаждением ощущал свободу в движениях. Идти было недалеко, и никто не встретился им на пути.

Распахнув дверь кухни, Равьер увидел колдуна, лежавшего в луже крови. Неподалеку лежала неподвижная Виола. Бросившись к девушке, он почувствовал тепло ее тела и облегченно перевел дух. Это казалось невероятным, но кажется, хрупкая слепая девушка сумела справиться с магом, вселявшим страх во многих мужчин.

Равьер подхватил Виолу на руки и обернулся к Шейдаре:

— Теперь к сараю!

Беглецы тихо продвигались вслед за Шейдарой, взявшей факел.

Их шаги скрадывал песок. На небе уже показались первые звезды, быстро наступала ночь. Жизнь на острове тоже, казалось, постепенно затихала, только где-то слышались отдаленные крики.

Девушка на руках казалась Равьеру легкой и хрупкой, он бережно прижимал ее к себе, стараясь не отставать от Шейдары.

Вот уже показались очертания сарая. Рядом на песке раздавался мощный храп двух охранников, и Равьер облегченно вздохнул. Он осторожно опустил Виолу на песок и направился к сараю, подобрав валявшийся недалеко от охранников железный лом.

— Дайнис, Бен, — тихо позвал он, и товарищи вышли наружу, звеня цепями.

— Эй, ты говорил только про одного, — прошипела Шейдара.

— Планы немного изменились, — и Равьер с силой ударил по цепи на ноге Дайниса, косясь на охранников. Но те даже не шелохнулись, когда цепь, глухо звякнув, упала на песок. Затем пришла очередь Бена, и осовбожденные от цепей беглецы бросились вслед за Шейдарой, прихватив сабли у спящих охранников.

Освещая дорогу факелом, женщина уверенно шла вперед, и вскоре до Равьера донесся соленый запах моря.

Вдруг сзади вскрикнула Элма:

— Моя нога…— простонала она.— Кажется, я ее подвернула.

Бен и Дайнис подхватили женщину под руки, и они продолжили путь.

— Лодка здесь, — прошептала Шейдара, показывая куда-то вперед.

Но, кажется, возле лодки кто-то был. Подойдя ближе, женщина посветила факелом и услышала недовольное мужское бормотание:

— Тхоргх, кто здесь еще⁈

Равьер увидел мужика, поднимающегося с земли и натягивающего штаны.

Рядом взвизгнула женщина.

— Сеуш, кого сюда принесло?

Кажется, здесь решила уединиться парочка, чтобы предаться любовным утехам.

— А ты как здесь оказался, меченый⁈ — взревел Сеуш, увидев появившегося из темноты Равьера. — Ты что, бежать удумал?

Больше он уже ничего не сказал. Подошедший сзади Дайнис ударил пирата саблей, и здоровяк, хрипя, осел на песок.

— Надеюсь, он успел получить удовольствие, — пробормотал Сторд, вытирая саблю.

Послышался женский визг, и голая девка бросилась прочь.

— Она же сейчас всех всполошит, надо и ее прикончить, — резко сказала Шейдара, но никто из мужчин не тронулся с места.

— Ладно, давайте быстрей, — и она показала на перевернутую лодку, темневшую на песке.

Мужчины быстро поднесли лодку к плескавшимся волнам, равномерно накатывавшим и отступавшим от берега. Равьер осторожно положил на деревянную скамью Виолу, так и не приходящую в себя, затем туда шагнула Шейдара. Бен помог шагнуть в лодку Элме, Равьер с Дайнисом прыгнули последними, оттолкнув небольшое суденышко от берега.

Они взяли в руки весла и сделали несколько взмахов, приноравливаясь к движению лодки.

— Нам надо туда, — Равьер указал на южный край Коромысла, и мужчины налегли на весла.

— Ох, я забыла мешок с едой на кухне, — послышался голос Элмы.

— Нет времени возвращаться, — сказал Равьер.

Берег медленно отдалялся, но они заметили цепочку огоньков, двигавшихся в темноте. Кажется, их побег заметили.

— Они могут нас догнать? — спросил Дайнис.

— Сначала пусть попробуют найти весла от больших лодок. Я днем закопала их в песке, — хмыкнула Шейдара. А корабль они сейчас не рискнут отправить, потому что половина пьяных, и ночь к тому же.

Факел догорел, в темноте слышался лишь скрип уключин и всплески от весел. Мужчины гребли быстро и слаженно, и постепенно огоньки на побережье скрылись из вида. Лодка тихо покачивалась, подчиняясь движению весел.

— Если нам повезет, то через день мы будет в Умарте, — Равьер посмотрел наверх. Над головами беглецов висело темное ночное небо с яркой россыпью звезд.

Глава 20

Сначала Виола услышала плеск воды. Затем она почувствовала, что лежит на чем-то жестком. Девушка постаралась приподняться, но тело не слушалось ее.

— Девочка моя, все хорошо, — раздался рядом голос Элмы, и теплые руки погладили ее по голове.

— Элма, кажется, я убила его, — всхлипнула Виола, разом вспомнив страшный шепот колдуна и то, что случилось потом.

— Хватит хныкать, — послушался в полутьме резкий женский голос. — Глупая курица, нашла о ком жалеть, да на этом Гверте небось крови было побольше, чем на Шубире и всех его прихвостнях.

— Эй, Шейдара, полегче, а то придется тебе немного поплавать, — донесся откуда-то мужской голос.

33
{"b":"931903","o":1}