Литмир - Электронная Библиотека

Они едва слышно перешептывались, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.

— Самое главное, я помылся. Никогда не думал, что буду мечтать о чистой одежде и куске мыла, — Равьер вытянул ноги и поморщился. Охранники снова прикрепили к цепи тяжелое пушечное ядро, и каждый шаг давался с трудом.

— Только не говори, что ради куска мыла тебе пришлось трахнуть эту суку,

— Нет. Мы просто обсуждали ее план. И она согласна взять с собой женщин, чтобы получить потом награду. Нам надо продержаться всего пару дней.

— А как мы определим, куда плыть?

— Дайнис, Умарта там, на юге. Видишь это созвездие, девять звезд? — Равьер показал на ночные звезды, висевшие так низко, что казалось, их можно достать руками.

— Это Коромысло, и его концы показывают на север и юг. Мой брат Айвенор знал все звезды на небе, и про каждую у него была своя история. Я так скучаю по нему. Знаешь, Дайнис, в последнее время я постоянно думаю: а что, если его корабль не затонул, а был захвачен вот такими, как Шубир? Вдруг его могли продать, как животное, на рынке рабов?

— Это ужасный промысел, и во многих странах он запрещен, но в Акмаре и других местах до сих пор есть рынки, где можно купить мужчину, женщину или ребенка. Эйшаны тоже поставляют туда живой товар, — кивнул Дайнис.

— Я попрошу брата, чтобы поискали во всех местах, где продают людей. Может быть, кто-то вспомнит мужчину с зелеными глазами? Вдруг Айвенор добывает сейчас мрамор в подземных каменоломнях?

— Наверно, лучше было бы, чтобы твой брат утонул, — прямо ответил Сторд. Он помолчал и добавил:

— Послушай, Равьер, давай оставим Шейдару здесь. Зачем нам эта сука? Заберем Виолу и Элму и уберемся отсюда.

— Я дал слово, что не обману ее, — покачал Равьер головой.

— Да, ты прав, — Сторд кивнул.

— Вы хотите сбежать отсюда? —вдруг послышался совсем рядом шепот Бена. — Возьмите и меня с собой.

— Это смертельно опасно, и нет уверенности, что у нас получится, — тихо сказал Равьер. — Мы можем погибнуть, или нас поймают, и тогда трудно даже представить, что с нами сделают. Хорошо, если убьют сразу.

— А разве это жизнь, Амьер? — Бен звякнул цепями на ногах. — И дальше нас тоже не ждет ничего другого. Мой брат предпочел рискнуть, и его убили.

— Что ж, если ты не боишься погибнуть напрасно, то мы возьмем тебя с собой. Ты сильный, а нам придется долго грести, чтобы убраться отсюда.

— Спасибо, Амьер. Не знаю, кто ты на самом деле, но я готов идти за тобой куда угодно.

Глава 19

Гверта била крупная дрожь. Ему было очень зябко, но он заставил себя встать, несмотря на страшную усталость. Гверт провел рукой по седым спутанным волосам, и в руке остался длинный седой клок. Тхоргх, еще немного, и он начнет разваливаться на куски. Маг по привычке погладил кристалл, который всегда носил на груди, и камень показался ему холодным, как кусок льда. Ничего, еще немного, и он начнет оживать, надо только дождаться новолуния.

* * *

Шейдара наблюдала, как Грем выкатывает большую бочку вина из небольшого сарая, на двери которого обычно висел замок.

— Что это ты делаешь? — спросила она, подойдя поближе к здоровяку.

— Твой брат велел устроить вечером людям небольшой праздник, еще и мяса побольше нажарят, чтобы немного повеселились перед отплытием в Акмару. Шубир говорит, повезем пленников и товары на рынок, а то уже засиделись на острове.

— Послушай, Гверт, я тоже хочу повеселиться с вами и попробовать это вино, а то вдруг кислятина какая-нибудь, — соблазнительно улыбнулась Шейдара. — Непременно позови меня, когда откроешь.

Гверт ухмыльнулся и покатил дубовую бочку к круглой утоптанной площадке, возле которой уже стоял длинный деревянный стол, сколоченный плотниками из корабельных досок.

Шейдара торопливо прошла в свой дом и взяла с полки мешочек с сонной травой. Она купила снадобье, когда была на одном из рынков в Акмаре, вместе с другими порошками. Одни из них усиливали любовное влечение, другие препятствовали зачатию, третьи продлевали женскую молодость, по уверению продавца. До сих пор эти порошки не подводили ее.

— Это подсыпешь в ужин для Шубира, — Шейдара протянула Элме чистую тряпицу с большой щепоткой зелноватого порошка. — Он должен заснуть. Будьте готовы вечером. Ты собрала еду в дорогу?

— Да, на кухне все приготовила, спрятала в чулане мешок, — Элма кивнула.

— Хорошо. Ждите моего сигнала. Да не дрожи ты так, все должно получиться, — прикрикнула Шейдара на кухарку.

* * *

Пленников вечером пораньше загнали в сарай. Два охранника притащили им дымящийся котел с рыбной похлебкой и поставили его на песок, расплескав добрую часть.

— Эй, Винс, поосторожней, ты чуть меня не обварил! — заорал один из них, кривоногий коротышка, на своего неловкого товарища. — Половину уже разлил, пока нес.

— Ничего, и так сойдет, хватит им и этого, — махнул рукой краснорожий пират в немыслимо грязных штанах.

— Не повезло нам с тобой сегодня, будем охранять этих свиней, пока парни гуляют, — кривоногий вздохнул и взял в руки большой деревянный черпак, чтобы разлить похлебку по мискам пленников.

Даже сюда доносился аппетитный запах жареного мяса.

У Сторда заурчало в животе.

— Сейчас бы кусок прожаренной говядины с бобами, — мечтательно сказал он и вдруг коснуся Равьера:

— Смотри, Шейдара.

И впрямь, к сараю с пленниками подошла Шейдара. На этот раз на ней было длинное зеленое платье, перепоясанное изящным кожаным ремешком. На груди женщины красовались бусы из крупных прозрачных камней.

— Привет, Винс, — улыбнулась она краснорожему пирату. — Попрошу тебя на ночку освободить для меня вот этого красавчика, утром верну в целости и сохранности, — она указала на Равьера.

— Не пойму тебя, Шейдара, столько статных мужиков вокруг, а ты положила глаз на этого меченого, — проворчал надсмотрщик.

— Для мужика главное не рожа, а то, что в штанах, — фыркнула Шейдара. — Давай отцепи от него ядро, да поживей. И кстати, я принесла вам вина и мяса, — она протянула охранникам аппетитно пахнущую корзину, и Винс сразу заулыбался.

— Эй, меченый, подойди-ка сюда! — скомандовал охранник Равьеру, и тот встал, звеня цепями.

Винс достал железный лом и несколько раз с силой ударил по цепи. Звено лопнуло, и пушечное ядро осталось на песке.

— Придется завтра опять тебя заковывать, — проворчал коротышка. — Ладно, развлекайся, Шейдара, дело твое, а мы и здесь повеселимся, — и пират с нетерепением достал из корзины большой глиняный кувшин.

— Эх и бесстыжая баба, — проворчал Винс, провожая взглядом Шейдару и Равьера.

— Скоро они задрыхнут, и тогда ты покажешь, действительно ли тебе дорога свобода, — шепнула Шейдара, искоса глядя на мужчину, медленно шагавшего рядом. Не прогадала ли она, доверившись этому Амьеру?

Она и сама до конца не понимала. что в нем так притягивало, несмотря на лицо, покрытое шрамами. То ли яркие зеленые глаза, то ли его гордость и упорное нежелание подчиняться. Такой человек скорее умрет, чем встанет на колени. Остается верить, что сегодня у нее получится сбежать с проклятого острова.

Шейдара распахнула дверь кухни, где Элма переворачивала куски мяса в большом котле, и до женщин донесся шум с острова. Отовсюду слышались пьяные мужские крики и визгливый женский смех. Шейдара, уперев руки в бока, подошла к Ане и Ризе и приказала:

— Если вы не хотите, курицы, чтобы вас оттрахала сегодня толпа пьяных мужиков, спрячьтесь в том сарае за мешками и бочками и не вылазьте до утра, — она указала на грубо сколоченный амбар, и женщины, озираясь, торопливо поспешили в убежище.

— Элма, отнеси еще мяса Шубиру, скоро наконец должна подействовать сонная трава, и жди моего сигнала. Скоро начнет темнеть. Девчонка пока посидит здесь, а у меня есть еще одно дело, — и сестра главаря быстрым шагом удалилась.

Элма, сложив ароматное мясо в большую миску, вышла из кухни. Виола осталась одна, но вскоре услышала очень тихие шаги. В кухне был полумрак, только тускло догорали угли очага.

32
{"b":"931903","o":1}