Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
A
A

Барах не смог полностью исправить подобную диверсию, потому просто сделал лучшее из того, что был способен сделать: позаботился, чтобы в мире одновременно появилось нечто в качестве компенсации – то есть я.

Никки, потерявшая дар речи, лишь смотрела на него, не сводя глаз.

Ричард же снова повернулся к Бердине.

– Ну, так что общего эта история с Барахом имеет с этими центральными узлами?

Бердина снова оглянулась по сторонам, проверяя, насколько далеко находятся солдаты.

– Коло записал в своем дневнике, что был слух среди группы влиятельных людей, будто Барах мог быть предателем, и если он им оказался, то был способен сделать нечто губительное, пока находился в Храме Ветров.

Ричард в недоумении только покачал головой.

– И в чем же конкретно его подозревали?

Бердина пожала плечами.

– Пока я этого еще не узнала. Все это не подлежало разглашению. Все были очень осторожны. Никто не захотел выйти и сказать что-либо или прямо обвинить Бараха в предательстве. Они не хотели разозлить не того человека. Ведь Барах все еще был глубоко уважаем многими людьми, как, например, Коло.

Могло быть даже и так, что они не имели каких-либо конкретных обвинений, а только не могли избавиться от подозрения, что он мог что-то совершить. Не следует забывать, что никому не удавалось вернуться в Храм Ветров после Бараха, пока не сделал этого ты. Очевидно, они боялись также и этой женщины, Магды Сирус, – ты знаешь… та самая, из которой сделали Исповедницу.

– Да, я помню, – сказал Ричард. – Но им должно было показаться странным, что нечто, предположительно способное стать столь гибельным, так и не проявило себя.

– Нет, – сказала Бердина еле слышно, словно бы так, чтобы лишь призраки прошлого были способны услышать ее. – В этом-то все и дело. Они боялись, что если люди узнают об их подозрениях, то может начаться паника или еще что-то подобное. Это могло оказаться причиной, заставляющей людей сдаться. Не забывай, что война тогда все еще продолжалась, и все еще оставалось под вопросом – если даже они выживут, большая ли в этом будет радость. Все они беспокоились о боевом духе людей во время сражений и в то же время старались найти путь к победе. Среди всего этого малый круг высокопоставленных лиц был обеспокоен тем, что Барах мог сделать что-то ужасное в этом Храме Ветров, чего изначально никак не ожидалось.

Ричард вскинул бровь.

– Как, например, что?

Бердина поморщилась, выражая раздражение.

– Не знаю. Коло лишь намекал на это. Он верил Бараху. И был возмущен всем тем, что делали эти люди, но в то же время не занимал такого положения, чтобы спорить с ними. Он не относился к руководителям или к волшебникам достаточно высокого ранга.

Но есть одно место, одно упоминание в его дневнике, от которого я покрылась мурашками, когда прочитала. Не знаю, имеет ли оно отношение к спору о Барахе или нет… Я хочу сказать, не могу точно определить, какое это имеет к нему отношение…

– О чем там говорится?

Вместе с Ричардом слегка наклонились вперед и Никки, и Кара.

Бердина тяжело вздохнула.

– Он писал в дневнике, рассуждая о плохой погоде и о том, какую скуку и раздражение нагоняет дождь, и при этом сделал по ходу замечание, что встревожен тем, что узнал из своих источников, что «они» сделали пять копий с «книги, которая никогда не должна копироваться».

Это привело Ричарда в замешательство, и он сам в полной мере ощутил мурашки на коже.

– И вскоре после этого, – продолжила Бердина, – он снова вернулся к рассуждениям о центральных узлах.

– Так ты думаешь… что? Что, возможно, они спрятали эти копии, которые не должны были делать, в этих тайных центральных узлах?

Бердина улыбнулась и постучала пальцем по виску.

– Вот теперь ты начал задавать те самые вопросы, которые задавала себе я.

– Он вообще не упоминал, какую именно книгу они копировали? – спросила Никки. – Ни единого указания?

Бердина покачала головой.

– Но как раз от этой части дневника у меня мурашки. Там было нечто большее, чем слова.

– Что ты имеешь в виду? – нетерпеливо спросила Никки.

– Знаешь, когда целую вечность работаешь над переводом какой-то рукописи, оказывается, что через какое-то время ты понимаешь настроение автора, его замысел, ход мыслей, даже если это не записано в явном виде? Ну, – она перебросила свою каштановую косу через плечо и теперь покручивала ее конец, – он явно боялся даже написать название этой книги, такой секретной и такой важной, что она никогда не должна копироваться. Словно упомянуть об этом в своем личном дневнике уже уподоблялось прогулке по тонкому льду.

Ричард подумал, что в ее мысли действительно что-то есть.

Бердина остановилась перед высокой железной дверью, выкрашенной в черный цвет.

– Вот здесь я нашла книги, где упоминались центральные узлы, скрытые под костями, – что бы это ни значило.

– Место, которое нашел я, было в катакомбах, – сказал Ричард.

Бердина нахмурилась, раздумывая.

– Это может объяснить многое.

– Натан говорил мне, – негромко сказала Никки, обменявшись взглядами с Ричардом и Бердиной, – что не сомневался в существовании катакомб под Дворцом Пророков, и что сам дворец был построен там отчасти для того, чтобы скрыть спрятанное под землей.

Солдаты тоже замедлили шаг, группируясь на короткой дистанции. Ричард заметил, что Бердина следит за ними.

– Почему бы вам не подождать с вашими людьми снаружи? – обратилась она к генералу Тримаку. – Мне нужно показать Лорду Ралу несколько книг в этой библиотеке. Думаю, вам лучше охранять снаружи, чтобы никто не проскользнул сюда.

Генерал кивнул и отдал приказания своим людям, чтобы они заняли позиции по обеим сторонам коридора. Из недр своей одежды Бердина выудила ключ.

– Именно здесь я и нашла книгу, которая вызывает у меня кошмары.

Она оглянулась на Ричарда, затем отперла дверь.

Никки склонилась к уху Ричарда.

– Это место закрыто щитом. – Ее тон был напряжен и полон подозрительности.

– Но ведь она не обладает даром, – прошептал в ответ Ричард. – Она не может проходить сквозь защитные поля. И если место действительно защищено, то как же ей удавалось делать это?

Бердина, слышавшая их, помахала ключом, после того как вынула его из замка.

– У меня есть ключ. Я узнала, где Даркен Рал прятал его.

Никки лишь подняла брови, взглянув на Ричарда.

– Ключ убирает щит возле двери. Раньше я никогда такого не видела.

– Должно быть, так было сделано, чтобы обеспечить доступ сюда доверенным слугам или ученым, не имевшим дара, – предположил Ричард. Он повернулся снова к Бердине, которая пыталась откинуть рычаг на тяжелой двери.

– Кстати, ты узнала еще что-нибудь о Барахе?

– Немного, – сказала она, оборачиваясь через плечо. – Только то, что Магда Сирус, та женщина, что стала первой Исповедницей, когда-то была замужем за ним.

Ричард только и мог, что уставиться на нее.

– Как она только узнает подобное? – пробормотал он, скорее для себя.

– Что? – переспросила Бердина.

– Ничего, – сказал он, жестом отбрасывая вопрос, перед тем как придержать дверь. – Итак, что же такого ты нашла здесь?

– Кое-что, связанное с тем, о чем говорил Коло.

– Ты имеешь в виду ту книгу, которую, как предполагается, запрещено копировать?

Бердина лишь хитро улыбнулась Ричарду, сунула ключ в карман одежды, а затем распахнула черную дверь.

Глава 29

Большую часть дальней стены комнаты занимали три высоких окна, через которые проникал унылый свет позднего полудня. Дождь постукивал по стеклу и змеевидными ручейками сбегал вниз. Стены этой небольшой комнаты были уставлены книжными полками из золотистого дуба. На свободном пространстве в центре стоял простой дубовый стол вполне приличного размера и четыре деревянных стула, по одному с каждой его стороны. В самом центре стола располагалась необычная четырехсекционная лампа, выделявшая каждому пустому стулу свое собственное освещение от серебристого рефлектора.

84
{"b":"93184","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца