Облик столицы менялся на глазах. Медленно, но верно моё королевство снова начинало жить.
Самым последним пунктом в моих планах был ремонт замка. Его реконструкция требовала много денег и рабочих рук.
До финального конкурса леди Лии оставалось всё меньше времени. Дороги были отремонтированы: до королевства Эмеральд была всего неделя пути, и важно было за это время не утомиться.
О комфорте путников я позаботился заранее: на починку кареты специально выделил средства, и теперь повозка была готова к дальнему путешествию. Позаботился и о лошадях: на рынке были куплены самые сильные и выносливые лошади.
Вместе с дорогой на всю поездку у леди Лии уйдёт практически месяц. Вместе с ней в соседнее королевство отправится и лорд Рэнли: старому артефактору предстояло покопаться в архивах городской библиотеки, чтобы раскрыть тайну возможного высокого происхождения моей гостьи из другого мира. Место в карете было подготовлено и для Марты: домоправительнице предстояло сопровождать леди Лию в качестве компаньонки.
В последний день перед отправкой в путь нервничали все: Лия хоть и не подавала вида, но за маской напускного спокойствия ощущалась небольшая тревога. Связана она с дальней дорогой (путь неблизкий, случиться могло всякое — а после случившегося безопасность леди-попаданки была превыше всего) или её волновал предстоящий финал кулинарного конкурса — возможно, что всё вместе.
Я ни на минуту не забывал о злоключениях, произошедших с леди Лией. Посему для охраны девушки выделил дюжину лучших гвардейцев: мой бриллиант должен находиться под хорошей защитой. Сам я сопроводить даму сердца, увы, не мог — государственные дела требовали моего постоянного присутствия в королевстве.
И вот день отъезда настал. Экипаж был подан к главным воротам замка. Кажется, проводить повариху вышел весь Игл — горожане прониклись добротой, щедростью и талантом этой очаровательной девушки и искренне ждали её победного возвращения домой.
— Ну-с, пора в путь, — лорд Рэнли необычайно бойко открыл дверцу и запрыгнул внутрь дормеза, — нас ждут великие дела!
Следом в карету поспешила и миссис Марта: женщина, ранее никогда не выезжавшая за пределы столицы, сейчас заметно переживала и нервничала.
Леди Лия несколько медлила. Это будет нашим первым расставанием, вдруг подумалось мне.
— Успешной поездки, леди Лия, — я постарался подбодрить её, но получалось откровенно фальшиво, — мы все уверены в вашей победе.
Она робко подняла глаза и улыбнулась. Как же хотелось прижать это хрупкое создание к себе и никуда не отпускать!
— Спасибо, Ваше Величество! — протянула руку на прощание.
Кожа её ладони была шелковистой и нежной. Прильнув к ладошке, аккуратно дотронулся губами.
— Поскорее возвращайтесь в Игл, — я с трудом сдерживал себя, чтобы не сграбастать её в объятия и не поцеловать.
Как истинный джентльмен, помог даме сесть в карету. И вот поводья натянулись — карета стронулась с места. Позади неторопливо шла конница: каждый гвардеец помнил мой строгий наказ не спускать глаз с экипажа и охранять пассажиров на протяжении всего пути. Путники, выглянув из окон повозки, помахали на прощание: спустя мгновение вся процессия скрылась за поворотом.
* * *
Спустя четверть часа четверка лошадей выехала за пределы города. Городские пейзажи сменились просторными видами полей. Экипаж двигался быстро — ехать по широкой ровной дороге было в удовольствие. По всему пути встречались небольшие озерца и густые вековые леса.
Не все путники в карете могли оценить проплывающую природную красоту. Лорд Рэнли, слегка запрокинув голову назад, мелодично посапывал под убаюкивающий монотонный скрип колёс. Голова Марты в какой-то момент упала на плечо рядом сидящей леди-попаданки: экономка решила проспать своё первое настоящее путешествие.
Не спала только Лия: с интересом наблюдала за бескрайними полями и неторопливо проплывающими кустистыми облаками. Это была не просто поездка на финал конкурса — это было судьбоносное путешествие, после которого решится вся её дальнейшая судьба.
Путешествие прошло спокойно: ночевали в придорожных тавернах, если таковые попадались по пути, если нет, останавливались на живописных полянках и готовили пищу на костре. В дормезе было два спальных места для женщин, лорд Рэнли ночевал у костра, рядом с солдатами, на тугом матрасе, набитом соломой. И вот к концу недели, дормез замедлил ход: они подъезжали к границе двух королевств
Стража Эмеральда была немногословна, оно и понятно: их задача — охранять страну, а не болтать с редко проезжающими путешественниками. Лия показала главному гвардейцу грамоту победительницы конкурса и спустя пару минут лошади и стражники Игла уже мчались в столицу Эмеральда, богатый город Парис, находившийся от границы всего в трёх сутках пути.
Глава 35
Лия
На подъезде к столице Эмеральд я прильнула к окну кареты, как завороженная; нос из окна высунула и моя компаньонка, леди Марта. Лорд Рэнли и вовсе не обратил внимание, что наше недельное путешествие подошло к концу: пока мы восторгались красотами города, старик досматривал свой десятый (не меньше) сон.
А восхищаться было чем. Уставших путников встретил огромный забор с резными воротами. За ними — поля с различными злаковыми культурами и прочими посадками. Внутри же — Парис, величественная столица королевства Эмеральд. После грустного и хмурого Игла (увы, он и в подмётки не годился Парису — но это пока) внимание привлекал каждый дом, улочка и строение.
В жилых кварталах можно найти множество домов: двух и даже трёхэтажных, с резными фасадами. Каждый был уникален: чем богаче фантазия жильцов, тем красивее и вычурнее фасад. Трактиры с часовнями, гостиницы, магазинчики и огромная рыночная площадь — все они расположились на чистых, вымощенных мелким камнем, улочках.
«Об этом месте лишь стихи и любовные романы писать», — подметила я.
Сердце города — королевский замок, чьи высокие белые башни виднелись ещё на подъезде к самому Парису. Величественное строение со стройными башнями и зубчатыми стенами прямо на берегу реки — он словно только что сошел со страниц сказки! К нему, словно сосуды, вели дороги: широкие, ровные. Невооружённым глазом видно: город процветает, а король и подданные живут в достатке.
И вот я здесь, вижу всё это великолепие. Даже стало немного обидно за уже ставший родным Игл: ну, ничего, скоро всё изменится к лучшему!
«Вот выиграю конкурс, — шальная мысль мигом пронеслась в моей голове, — и вместе с Рикаром преобразим город до неузнаваемости»
Вместе с королем? Это был самый лучший расклад их всех возможных — мысленно нашу совместную жизнь, в любви и радости, я промотала на десятки лет вперёд. Интересно, сбудется ли?
А тем временем я с жадностью разглядывала зелёные улочки и яркие вывески — глаза ох как соскучились по прекрасному! Наконец-то проснувшийся лорд Рэнли ненадолго прервал моё любование.
— Мы ещё в пути? — сонный артефактор украдкой бросил взгляд в окно кареты, — разбудите меня, когда мы окажемся на месте, — на этом глаза советника сонно сомкнулись вновь.
До гостиницы, в которой мы проведём ближайшие пару дней, оставалось совсем немного. Уснувший советник знал одно очень хорошее место: именно туда мы и направлялись. Никогда в жизни я так сильно не мечтала о мягкой перине и горячем ужине: неделя поездки далась моей уже затекшей пояснице очень непросто.
Свернув в малоприметный переулок, мы, наконец-то, оказались на месте. Гостиница «Ритц» расположилась в одном из двухэтажных домой на тихой улочке. Тишина, спокойствие — то, что надо после недели изнурительного пути!
В нос ударил аромат свежей выпечки — ммм, вкусно пахнет! Просторный холл был заставлен горшками с цветущими растениями, а небольшая винтовая лестница вела наверх к заветным номерам.
Мой располагался в самом углу дома. Подойдя к двери, вставила тяжёлый резной ключ в замочную скважину. Створка открылась с лёгким скрипом.