Литмир - Электронная Библиотека

— Как же ж мы проморгали-то, Ваше Величество, такую толстую жилу?! — воскликнул старый Джон, отирая пот со лба.

— Чудо, не иначе! — воскликнул Колин, устало прислоняясь вспотевшей спиной к противоположной стене.

— Так, — едва сдерживая счастливую улыбку, заговорил я, — все идём на обед, работу продолжите на полный желудок. Сегодня каждого из вас и ребят на основной ветке ждёт угощение в "Серебряной долине"!

Общий громкий ор огласил своды шахты, но народ быстро опомнился и смолк, при этом не переставая радостно переглядываться.

В гостиницу я добрался, опередив рабочих. Всё же верхом перемещаться выходит гораздо быстрее, чем на телеге.

Первое, что я ощутил, войдя внутрь здания, это запахи.

Как не поперхнулся слюной — большой вопрос! Пахло так, так… слов подобрать не смог.

— А где все? — это второе, на что обратил внимание, — хмм…

Действительно, в общей зале обычно всегда кто-то был, хотя бы встречающий гостей мистер Норвейн. Но и его не было видно.

Мне сие обстоятельство показалось весьма странным, и очень неприятным — не люблю, когда пренебрегают своими обязанностями. Себе такого не позволяю и того же требую от других.

— Что же, — пробормотал вслух, — пройду-ка на кухню, гляну, может, повара тоже всё бросили и ушли? Но, судя по ароматам, там все на месте.

И оказался прав, только вот представшая моим глазам картина ввела в изрядный ступор и ошеломление.

— Кхм, кхм! — громко прокашлялся я и внушительная филейная часть подавальщицы Росы, вместе с тощим задом мистера Норвейна, резко подскочили вверх и обернулись ко мне, а осознав, кто стоит перед ними, медленно покраснели до кончиков ушей. Одновременно. — Что здесь происходит? Почему никого нет в обеденной зале? А вдруг что-то потребуется нашим жильцам? Им, что же, теперь бегать и искать вас, мистер Норвейн?

— П-простите, Ваше Величество! — воскликнул мужчина, и низко поклонился, — постояльцы ушли отдыхать по своим номерам, а мы тут немного задержались, там леди Лия готовит что-то такое необычное, никогда такого не видел. Можете сами взглянуть.

Я пожал плечами, подошёл к служащему, подвинул его в сторону и посмотрел в приоткрытую дверь. Потом опомнился и уверенно шагнул внутрь. В самом деле, король я или кто? Как минимум хозяин этого места!

И только открыл было рот, поприветствовать работников кухни, но замер, уставившись на леди: Лия ловко подкинула что-то золотистое и идеально круглое в воздух, это что-то сделало изящный пируэт в воздухе и вкусно шлёпнулось назад на чугунную сковороду, ручка которой была зажата в длинных сильных пальцах моей новой поварихи.

— А, это вы, Ваше Величество, — оглянулась она на звук открывшейся двери, — вот блинчики для вас решила испечь. Только для вас. Для всех не смогу — больно много времени уходит стоять у плиты. Но обещаю обучить этому искусству Рика и Тика, а после сразу же включим блины в основное меню, чтобы каждый желающий мог ими полакомиться хотя бы на завтрак.

Я смотрел на эту удивительную девушку и не мог налюбоваться, в окно дул совершенно не по-осеннему тёплый ветерок и обдувал разгорячённое лицо попаданки так, что локоны, чуть завивающиеся на концах, красиво развевались.

И все слова, готовые сорваться с языка, куда-то делись. Я, как полный остолоп, замер с приоткрытым ртом и любовался женщиной, как будто никогда их не видел. И да, тут же признался сам себе, таких я и правда никогда не встречал: леди Лия вся светилась, от неё исходил мягкий тёплый свет, согревая мою окаменевшую душу, обещая…

— Ваше Величество! — я чуть вздрогнул, выплывая из тумана мечтательности, — всё готово, — улыбнулась девушка. — Прошу вас, пройдите в обеденный зал, вскорости всё подадут.

Мне оставалось только кивнуть и проследовать туда, куда меня вежливо отправили.

Прежде чем устроиться за столом, зашёл в отведённую для омовения комнату. И уже с чистыми руками вернулся в залу.

Усевшись за столик у окна, я дождался прибытия помощника и рудокопов, если честно, едва дотерпел пока все усядутся по местам, и приказал Росе:

— Неси!

Первым блюдом подали какую-то похлёбку ярко-бордового цвета, одуряюще пахнущую… мой желудок проиграл в этой битве мгновенно: жалобно-протяжно мявкнул, напоминая о том, что пора бы и перекусить!

— Этот суп называется борсч! — громко объявила, лучезарно улыбаясь, Роса, — Леди Лия желает всем приятного аппетита!

И понеслась душа в рай!

Вкуснющий суп, настолько замечательный, что были слышны лишь протяжные звуки удовольствия всех моих работников, да стук ложек о края мисок. Затем подали рублёные котлеты с пастой на гарнир, я не понял всех этих слов, но уяснил одно — теперь это моё любимое блюдо! Яйца отходят на второй план, хотя, нет… всё же яйца были чудо, как хороши!

А на десерт вынесли шарлотку, как объявила Роса. Кусочек был весьма приличного размера, я даже подумал — не влезет. И как же ошибся!

Влезло, и ещё добавки захотелось!

Пирог оказался нежным, так и тающим на языке, корочка из теста золотистого цвета приятно дополнила начинку. Запах мёда и яблок смешался в невероятно божественное сочетание, и я с наслаждением прикрыл веки.

Отправив в рот последнюю ложку медово-яблочного совершенства, поднял от пустой тарелки глаза и узрел незабываемую картину: каждый в зале улыбался и, однозначно, был так счастлив, как никогда раньше!

Глава 14

Лия

Я устало села на стул у очага и откинулась на деревянную спинку. Полотенчиком отёрла пот со лба, бездумно глядя на огонь.

— Леди Лия, — меня окликнул Тик, — может вы перекусите чего? А то весь день на ногах и даже не ели ничего.

— Спасибо, Тик, — вяло качнув рукой, отказалась я. — Не хочется, только пить. Жарко всё же у таких печей работать.

— А где вы раньше работали, неужто там таких очагов не было? — тут же заинтересованно спросил Рик, подходя ко мне с полной кружкой ледяной воды.

— Добавь кипятка, будь добр, — попросила я чуть поморщившись, хронический фарингит не доставляет мне особых хлопот, только потому что я тщательно слежу за тем, что пью и ем. А здесь навряд ли есть антибиотики, травами поди лечатся. И ответить на его вопрос я пока не могла: нужно посоветоваться с Его Величеством, может, он сочтёт необходимым сохранить моё появление здесь в секрете.

Помощник тут же плеснул из железного чайничка горячей воды и подал мне.

— Спасибо, — пробормотала я и присосалась к кружке.

Ох, хорошоо! И правда, лучше воды, может быть только вода! Никакие соки, газировки, минералки и прочее её не заменят и так, как она жажду не утолят.

Не успела я допить живительную водицу, как дверь на кухню распахнулась и в помещение вошёл Его Величество Рикар.

Поварята-помощники тут же подскочили, вытянулись по стойке смирно и склонили головы в положенном здесь, по всей видимости, ритуале приветствия правителя.

Я же чуть растерялась, но потом опомнилась, присела, как когда-то меня научили на занятиях по хореографии, и тут же выпрямилась. Рикар удивлённо, но вроде даже одобрительно, хмыкнул.

— Леди Лия, — тут же обратился он ко мне и подошёл практически вплотную, — позвольте, — и мои руки волшебным образом оказались в его больших, тёплых, чуть шероховатых ладонях, — за обед и ужин я должен как минимум наградить вас медалью! Ибо такого рвения в работе у моих подданных я не видел, м-да… не видел никогда, в общем-то, — слегка смущенно закончил он и замолчал, вглядываясь в мои глаза, не знаю, что он там искал, но всё правильно понял, — вы устали, — не спросил, а утвердительно заявил он, — поедемте в замок. Вас ждёт отведённая для вас комната и ужин от Марты.

При фразе "ужин от Марты" мы оба одновременно скривились и тут же рассмеялись.

— Давайте я возьму пироги с яблоками, — продолжая улыбаться, предложила я, — и блины с рублёным мясом. Думаю и Марта и её племянник будут рады разнообразить свой рацион.

14
{"b":"927152","o":1}