Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не теряя ни минуты, я поднялась по каменным ступеням, ведущим в сверкающее стеклянное здание, где располагалась компания «Гамильтон и партнеры».

Распахнув двери, я сдержала вздох, оглядывая сверкающий мраморный вестибюль.

— Добро пожаловать в фирму, — брюнетка улыбнулась из-за стойки. — Чем я могу вам помочь сегодня?

— Я получила приглашение на собеседование к девяти тридцати.

Я открыла портфель, нащупала шелковое приглашение и протянула ей.

Она что-то написала на листке и проводила меня к лифту.

Нажав на кнопку, она жестом пригласила меня войти внутрь, но не присоединилась ко мне.

— Желаю удачи, мисс Таннер.

— Спасибо.

Я уставилась на свое отражение в зеркальных дверях, приглаживая кудри.

Лифт резко остановился, и двери распахнулись, открыв единственный указатель со стрелкой, направленной влево. Я последовала за ней в огромный конференц-зал с красивыми окнами во всю длину пола.

В центре стоял длинный стол, на обоих концах — по стулу, на каждой стороне лежали папки и ручки.

— Он сейчас придет, чтобы провести собеседование, мисс Таннер, — симпатичная женщина в сером выдвинула для меня стул. — Обычно он не опаздывает, но сегодня утром у него были проблемы с машиной.

Я прикусила язык, прежде чем сказать:

— Аналогично.

Она поставила наполненный кофейник на дальний край стола, а затем одну кружку рядом со мной.

— Подождите минутку, — сказала я, когда она подошла к двери.

— Да?

— Жену мистера Гамильтона зовут Обри Эверхарт, и она бывшая балерина мирового класса, верно?

— Эм, да… — она бросила на меня растерянный взгляд. — А что?

— Я изучаю его с тех пор, как получила приглашение, — сказала я. — Пуеосмотрела несколько ее выступлений на YouTube, и я… я просто хочу убедиться, что произведу хорошее первое впечатление.

Она посмотрела на меня пустым взглядом.

— Он скоро подойдет к вам.

Я положила портфель на колени и нервно щелкнула пряжкой вверх-вниз.

Прекрати, Элизабет. Сосредоточься.

Ты адвокат. Настоящий адвокат.

Убрав портфель на пол, я уставилась прямо перед собой и еще раз просмотрела свои записи для светской беседы.

Через несколько мгновений дверь открылась, и я улыбнулась, приготовившись осыпать мистера Гамильтона многочисленными словами о том, как восхищаюсь его карьерой, но вошедший мужчина был выше ростом, с темными волосами. На его левой руке не было обручального кольца, а знакомые, незабываемые губы были теми самыми, которые я видела меньше часа назад.

Мистер Невиновный.

— Доброе утро, и добро пожаловать в… — он замолчал, когда его глаза встретились с моими. Он уставился на меня, и на его губах появилась медленная ухмылка. — И снова здравствуйте, мисс Адвокат.

— Эм… — я колебалась несколько секунд, размышляя, стоит ли мне сейчас убегать. Я не была готова к тому, что в моих планах произойдет сбой.

— Доброе… — мое дыхание сбилось. — Доброе утро.

Не сводя с меня глаз, он подошел к другому концу стола и сел в кресло. Он взял папку и открыл ее.

— Итак, вас зовут Элизабет Николь Таннер? — спросил он.

Все, что я могла сделать, — это кивнуть.

Он сменил костюм с момента нашей последней встречи, и этот был гораздо более смертоносным.

— Хм-м-м… — он поднял графин и налил в чашку кофе. Затем он поднес кружку к губам.

Сделав длинный глоток, он не произнес ни слова.

Он просто уставился на меня.

— Эм… — я прочистила горло. — Я ожидала встретиться с мистером Эндрю Гамильтоном.

— О? — он наклонил голову в сторону, улыбаясь идеальной жемчужной улыбкой. — И почему же?

Я уставилась на него, не в силах вымолвить ни слова. Этот мужчина был совершенством во всех отношениях.

— Честно говоря, будет лучше, если собеседование проведу я, — сказал он. — У мистера Гамильтона нулевой процент приема на работу.

— О, хорошо, — я сглотнула. — А какой у Вас процент приема на работу?

— Один процент.

— Так что, мне уже пора уходить?

— Конечно, нет, мисс Адвокат, — он снова отпил кофе. — Учитывая утро, которое мы провели вместе, я не думаю, что это необходимо.

Он снял пиджак, не отводя от меня взгляда. Расстегнув запонки, он закатал рукава рубашки, обнажив кожу, покрытую красивыми татуировками.

Словно поняв, что я не могу отвести взгляд, он еще немного подтянул рукава рубашки. Затем он ослабил шелковый серый галстук.

— Вам что-нибудь нужно, прежде чем мы начнем собеседование? — спросил он.

— Нет.

— Хорошо, — он наклонился вперед. — Вы знаете, что оставление места ДТП является преступлением?

— Смотря в какой стране…

— Здесь, в Америке, мисс Таннер.

— Да, я знаю, что это преступление.

— Хорошо, потому что джентльмен, который вытащил вас из машины, был весьма опечален тем, что его первая авария — это наезд и побег с места аварии.

— Думаю, его больше волновал ущерб, нанесенный его машине.

— Надеюсь, у Вас есть план выплат…

Между нами повисло молчание, и комната наполнилась ощутимым напряжением. Он побарабанил пальцами по папке с документами и посмотрел на часы, показав мне линию своей челюсти.

— Вы сейчас нервничаете, мисс Таннер? — спросил он.

— Немного, да.

— Хотите воды?

Я кивнула, и он встал со стула. Он взял кувшин, стоявший в центре стола, и налил стакан. Затем он пододвинул свое кресло по длине стола, ближе ко мне.

— Вот, — он протянул мне воду и сел в кресло.

Потягивая воду, я не могла не заметить, что аромат его одеколона был все таким же сильным и пьянящим, как и раньше. Настолько, что мне пришлось заставить себя не наклоняться и не вдыхать его еще больше.

— Почему Вы решили стать адвокатом, мисс Таннер? — наконец-то он задал настоящий вопрос.

— Я страстно люблю развлекать… То есть помогать людям.

— Почему бы Вам не поработать волонтером в приюте для бездомных или в благотворительной организации?

— Потому что я хотела бы зарабатывать на жизнь.

Он издал низкий смешок, от которого все нервы в моем теле затрепетали.

— Мистер Гамильтон показал мне очень подробное рекомендательное письмо от профессора Картера из Гарварда, — он посмотрел мне в глаза. — Мне пришлось прочитать его три раза, чтобы все понять. Должно быть, Вы очень понравились этому профессору.

— Да, — сказала я. — Я единственная в его классе, кто получил пятерку.

— Очень впечатляет, — он улыбнулся. — Раз уж Вы в таких хороших отношениях, могу ли я получить его электронную почту или номер телефона, чтобы проверить это?

— Нет, — я сглотнула. — Я не могу Вам предоставить эту информацию.

— Почему?

— Потому что он уже умер.

— Он умер?

— Да, — я почувствовала, как горят мои щеки, клянусь, кто-то внезапно поднял температуру в этой комнате до ста градусов. — Это было очень быстро и трагично.

— Когда это было?

— Не так давно.

— Значит, этот профессор просто случайно оставил для вас рекомендательное письмо в своем завещании?

Я набрала воды и сделала большой глоток, надеясь, что он перейдет к следующему вопросу.

— Значит, я должен повторить вопрос для Вас, — он не собирался уходить от темы. — Ваш профессор оставил для вас рекомендательное письмо в своем завещании?

— Нет, он написал его для меня после окончания университета. Я просто хранила его до сих пор.

— Это… — он сделал паузу, выглядя забавляющимся. — Это очень впечатляющая стратегия защиты, мисс Таннер.

— Я считаю, что его письмо многое говорит о вашем характере, поэтому перейду сразу к делу, — сказал он. — Почему бы мне не заставить Вас извиваться подо мной?

— Что?

— Почему я должен нанять Вас работать под моим началом? — он выделил каждый слог, подтверждая, что это далеко не то, что он говорил раньше.

— У меня десятизвездочная трудовая этика, которой нет равных, — сказала я. — Я всегда буду работать лучше всех в комнате, приходя рано, уходя поздно, и сделаю все, что потребуется, чтобы выполнить работу.

4
{"b":"926357","o":1}