Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Добро пожаловать в фирму»…

— Ладно, подожди минутку, — она перестала прыгать и положила руки мне на плечи. — Я знаю, что все эти слезы не для меня.

— Конечно, это так, Элли. Все до единой.

— Я так не думаю, — она посмотрела мне в глаза. — Это ведь мистер Картер, не так ли?

— Нет, — я покачала головой. — Вовсе нет.

— Хочешь заказать мне все из меню лучшей пиццерии и рассказать мне о нем?

— Нет больше никакого «он», Элли.

— Да ладно тебе, Элизабет…

— Я хотела, чтобы он любил меня, — мой голос надломился. — Я была для него просто сексом и партнером по работе…

ИЗВЕЩЕНИЕ ОТВЕТЧИКА О ПРЕДЪЯВЛЕННОМ ЕМУ ИСКЕ

ДОКУМЕНТ, ВЫДАВАЕМЫЙ СУДОМ ПРИ ПОДАЧЕ ИСКА, В КОТОРОМ УКАЗЫВАЮТСЯ ИМЕНА ИСТЦА И ОТВЕТЧИКА, НАЗВАНИЕ И НОМЕР ДЕЛА

Элизабет

Швейцар в доме Дэмиена улыбнулся мне, когда я подошла.

— Рад снова видеть вас, Элизабет, — поприветствовал он. — Как вы себя чувствуете в последнее время?

Так, будто мне разбили сердце.

— Хорошо, а вы?

— Все так же, все так же.

Он проводил меня к лифту и нажал на кнопку этажа Дэмиена.

Двери захлопнулись, и мой мозг начал дразнить меня, вспоминая все те случаи, когда мы пробирались внутрь, целуясь после рабочего дня, все те случаи, когда мы приходили сюда после долгих слежек, и он пожирал меня на ужин.

Как бы мозг ни умолял меня просто позвонить ему, я никогда не смогу спокойно жить, если не увижусь с ним лицом к лицу.

Дзинь!

Выйдя из лифта, я несколько мгновений колебалась, прежде чем постучать в его дверь.

Он открыл дверь без рубашки, и я прикусила нижнюю губу при виде его точеной груди. На нем были серые треники, которые свисали с бедер так, что мне захотелось потянуть за шнурок и позволить ему овладеть мной прямо здесь.

— Привет, Элизабет, — сказал он глубоким голосом.

— Привет, Дэмиен.

— Не хочешь зайти внутрь?

Я кивнула, но слово «нет» сорвалось с моих губ.

Просто скажи то, зачем ты пришла сюда, Элизабет.

— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты вытащил мою сестру из тюрьмы, — начала я. — Не знаю, как ты это сделал, за какие ниточки тебе пришлось дергать, и что ты вообще думаешь обо мне и всей той лжи, которую я тебе наговорила, но я благодарна безмерно.

Он пристально посмотрел на меня.

— Если тебе интересно, Элли действительно не имела никакого отношения к тому, что произошло той ночью, — сказала я. — Мы были невиновны.

Он продолжал молчать.

— У меня была запланирована целая речь, но я оставила это, и…

— Ты чертовски красива, — перебил он меня.

— Ты тоже.

— Заходи, Элизабет.

— Я не могу.

— Почему? — спросил он. — Свидание с твоим новым парнем?

— Нет, у нас ничего не вышло.

— Как же так?

— Он думал, что я безнадежно зациклена на своем последнем парне.

— А это правда?

Молчание.

— Не знаю, как я смогу отплатить за то, что ты сделал, но если тебе когда-нибудь понадобится услуга, не стесняйся, позвони и дай мне знать. Спасибо тебе за все, Дэмиен.

— Не за что.

Он шагнул вперед и без приглашения поцеловал меня.

Я обхватила его за шею, чувствуя себя комфортно — мое тело мгновенно вспомнило, как хорошо мне было с ним.

Он пристально смотрел мне в глаза, молча спрашивая, хочу ли я того, что он хочет мне дать, и я застонала в ответ.

Прижав меня к стене коридора, он углубил поцелуй, шепча мое имя между вдохами. Он просунул руки под платье и провел ими по моим бедрам.

— Дэмиен… — я потянула за шнурок, развязывая узел.

В перерывах между неистовыми поцелуями он спустил штаны и трусы, и я, не говоря ни слова, обхватила его ногами за талию, давая ему доступ к тому, что он сделал своим.

Обхватив мою задницу, он прижал меня к себе, и глубоко вошел, не сводя с меня глаз, пока трахал меня безудержно.

— О-о-о-о боже… — я впилась ногтями в его спину, и он застонал, но не остановился. С каждым глубоким толчком он напоминал мне о том, как сильно я скучала по этому — по нам.

По мере того как удовольствие, которого мне так не хватало, стало нарастать, нарастать и нарастать, слова «Я люблю тебя» так и хотели вырваться сами собой у меня изо рта.

Я изо всех сил старалась удержать их внутри, не в состоянии смириться с тем, что он никогда не скажет их в ответ.

— Кончи со мной, Элизабет… — он замер, когда я подошла к краю, и мы оба растворились в абсолютном блаженстве.

Задыхаясь, я прижалась к нему, и на глаза навернулись слезы.

Это прощание.

Когда он убедился, что со мной все в порядке, он спустил меня с себя на пол.

Мы стояли, глядя друг на друга, оба пытались перевести дыхание, оба боролись за право первого и последнего слова.

Ноги все еще слегка подрагивали, и я прислонилась к стене.

Дэмиен взял меня за руку и осторожно потянул вперед.

— Пойдем со мной внутрь, Элизабет.

— Нет… — я покачала головой, отстраняясь от него. — Я не могу.

— Почему?

— Прощай, Дэмиен, — я направилась к лифту и изо всех сил хлопнула по кнопке закрытия дверей.

Пока лифт спускался, мой телефон вибрировал в сумочке от его звонков.

Я не стала смотреть на экран.

Я просто заплакала.

ПРИНЦИП ВЗАИМНОСТИ

ВЗАИМНЫЙ ОБМЕН ПРИВИЛЕГИЯМИ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ, НАЦИЯМИ, ПРЕДПРИЯТИЯМИ ИЛИ ОТДЕЛЬНЫМИ ЛИЦАМИ

Дэмиен

Эштон Хозяин кв. (выселяет жильцов за $): Есть ли причина, по которой вы больше не заинтересованы в том, чтобы помочь мне с моим делом?

Эштон Хозяин кв. (выселяет жильцов за $): В прошлом году вы говорили, что это будет для вас легким побочным проектом…

Эштон Хозяин кв. (выселяет жильцов за $): Мистер Картер?

— Я не понимаю, почему мы должны ехать к клиенту домой, а не они к нам, — мой новый партнер, Вероника, ныла. — Разве не для этого вы все тратите столько денег, чтобы фирма выглядела красиво?

— В тысячный раз повторяю: «Я делаю все немного по-другому».

— Ну, мне нравится, как мистер Эрли и миссис Томпсон все делают, — сказала она.

— После сегодняшнего дня я позабочусь о том, чтобы ты вернулась к этому.

— Правда?

— Да, — я протянул ей пару перчаток. — Надень их, прежде чем мы пойдем внутрь.

— Хорошая идея, — сказала она. — Я слышала, что в таких местах свирепствуют болезни. Никогда не знаешь, что ползает по стенам.

Я смотрел на нее, размышляя, не высадить ли мне ее у фирмы и вернуться одному, но времени у меня было в обрез.

Выйдя из машины, я жестом попросил ее следовать за мной внутрь и подняться на второй этаж.

Я остановился перед квартирой 2С и постучал.

Ответа не было.

Я постучал еще раз.

Ничего.

— Ладно, его нет дома, так что мы можем уходить, — Вероника достала визитную карточку. — Что мне написать на обратной стороне, прежде чем я просуну ее под дверь?

— Ничего, — я достал свой набор отмычек. — Нам это не нужно.

Она вздохнула.

— Вы взламываете дверь?

— Нет, я случайно отпираю дверь в месте, которое мне нужно увидеть своими глазами, — съязвил я. — Думай как адвокат.

— Думаю, вы имеете в виду преступник.

— Иногда это одно и то же.

У нее отпала челюсть, когда я толкнул дверь, и мне практически пришлось затащить девушку внутрь, прежде чем захлопнуть ее.

Несмотря на безупречную чистоту, здесь пахло затхлостью и грибком, а во всех углах образовывались признаки черной плесени.

— Пойди посмотри в ванной и сфотографируй трубы, Вероника, — сказал я. — Если увидишь какую-нибудь почту, принеси ее мне.

— Я не хочу попасть в тюрьму.

Господи Иисусе. Я прошел мимо нее и сам сделал фотографии. Вернувшись в гостиную, я пролистал конверты на журнальном столике.

— Какого черта вы делаете в моей квартире? — грубый мужчина внезапно вошел внутрь и уставился на нас.

Я проигнорировал его, продолжая просматривать почту.

— Вы двое не похожи на полицейских, и я чертовски уверен, что у вас нет ордера, — он поднял пистолет.

34
{"b":"926357","o":1}