Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ИНФОРМАЦИЯ, ОБЫЧНО В ПИСЬМЕННОМ ВИДЕ, О ВСЕХ ПОДАННЫХ ДОКУМЕНТАХ, РЕШЕНИЯХ, ПРОСЬБАХ, ХОДАТАЙСТВАХ, ЗАЯВЛЕНИЯХ И ПРЕДСТОЯЩИХ ДАТАХ СУДЕБНЫХ РАЗБИРАТЕЛЬСТВ

Элизабет

Тема: Мой последний рабочий день…

Дорогой мистер Картер,

Сейчас четыре часа утра, и хотя обычно это означает, что я готовлюсь прийти на работу в «Гамильтон и партнеры», я хочу, чтобы вы знали, что меня там не будет.

Я двигаюсь дальше в профессиональном и личностном плане, и я желаю вам только самого лучшего.

Я направила официальное заявление об уходе в отдел кадров, благодарственное письмо мистеру Гамильтону и несколько благодарственных записок всем сотрудникам фирмы, которые помогали мне во время работы.

Прощай фирма,

Элизабет Таннер

КОНФЛИКТ ИНТЕРЕСОВ

СИТУАЦИЯ, КОГДА ЧЕЛОВЕК ИМЕЕТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПЕРЕД НЕСКОЛЬКИМИ ЛИЦАМИ ИЛИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ, НО НЕ МОЖЕТ СОБЛЮСТИ ФАКТИЧЕСКИЕ ИЛИ ПОТЕНЦИАЛЬНО ПРОТИВОПОЛОЖНЫЕ ИНТЕРЕСЫ ОБЕИХ СТОРОН

Дэмиен

Неделю спустя

Стол Мишель был завален кексами, цветами и подарочными пакетами «С возвращением». Чтобы внести свой вклад в беспорядок, я добавил стопку файлов и запросов.

— Когда у нас появился личный бариста? — она поставила латте на мой стол.

— Пару месяцев назад, — сказал я. — Попроси ее сделать тебе кубинский. Эндрю клянется, что это лучшее, что есть.

— Он поставил перед этим кофе табличку «Только для мистера Гамильтона».

Ну, конечно.

— В конце концов, я принесу тебе немного. Тебе что-нибудь нужно от меня?

— Да, — сказала она. — Моральто ждут уже полчаса. Они начинают подозревать, что что-то не так.

— Извиняюсь, — я отодвинул стул и схватил свои записи. — Ты видела Элизабет?

— Кого?

— Моего напарника.

— У вас есть напарник?

— Я введу тебя в курс дела после встречи, — дал знать я. — Скажи Джессике, чтобы она как можно скорее отправила Элизабет в зал заседаний.

Дэмиен: Где ты? Моральто здесь.

Дэмиен: А еще лучше, сколько времени тебе понадобится, чтобы приехать?

Она так и не ответила.

Я еще раз проверил, все ли доллары, вырученные от сделки, на месте, и закрыл портфель.

— Готова ли я отнести это в банк для вас? — Джессика протянула руку.

— Ага.

— А Эндрю знает, что вы завышаете цены для некоторых клиентов, чтобы оставить себе больше денег?

— Я уверен, что он предполагает, — я сузил глаза. — Ты собираешься ему рассказать?

— Пока вы продолжаете давать мне долю, я в порядке, — она рассмеялась. — Нужно что-нибудь еще?

— Да. Скажи Элизабет, чтобы встретила меня у «Марса» в шесть тридцать для слежки.

— Дэмиен, Элизабет ушла.

— Ты имеешь в виду, что она взяла отпуск?

— Нет, я имею в виду, что она больше здесь не работает, — она склонила голову в сторону. — Я уверена, что она написала вам письмо.

— Я не открывал его, — сказал я. — Я подумал, что это что-то ерундовое или эмоциональное. Она ушла от меня или из фирмы?

— И то и другое.

— Отлично, — я пожал плечами, решив повременить с чтением ее слов еще одну ночь.

Она просто упрямилась, устраивая мне очередной «тест на романтичность», и я был готов провалить его с треском.

Когда бы она ни пришла в себя, мы снова стали бы партнерами и продолжили бы начатое.

ВЕДЕНИЕ БИЗНЕСА

ПОСТОЯННОЕ И ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ЗАНЯТИЕ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ВИДОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Элизабет

Офис государственного защитника выглядел так, будто его не ремонтировали с девяностых годов. С клетчатой мебели в холле свисали нитки, а папоротники возле двери погибли.

— Мисс Таннер? — секретарша назвала мое имя. — Мистер Пеннингтон готов принять вас прямо сейчас. Он в конце коридора и слева от вас.

Я последовала ее указаниям и остановилась, когда увидела мужчину с волосами цвета соли с перцем, который наматывал круги по комнате.

— Вы мистер Пеннингтон? — спросила я. — Я Элизабет, и у меня сегодня собеседование.

— Значит, вы реальный человек, а не бот? — он улыбнулся, протягивая руку. — Я был весьма насторожен, когда получил ваше заявление.

— Почему, сэр?

— Потому что вы случайно подали заявку на стажировку.

— Это не случайность, — сказала я. — Именно там я и хочу быть.

— Ха! Этого не будет, — фыркнул он. — Если вы достаточно хороша, чтобы заниматься юридической практикой в «Гамильтон и партнеры», это уже само по себе подтверждение. Вы приняты на работу.

— Сэр, это большая честь для меня, но…

— Давайте устроим вас, — прервал он, ведя меня по извилистому, захламленному коридору.

Он открыл дверь в небольшой угловой кабинет и включил свет.

— Вот где происходит все волшебство! — улыбнулся он. — Здесь нет ничего причудливого, но для работы сойдет.

— Это идеальный вариант для нового старта.

— Я пришлю кого-нибудь из техподдержки, чтобы он настроил ваш ноутбук на нашу систему к концу сегодняшнего дня. Есть вопросы?

— Только парочка, — ответила я. — Когда я смогу поговорить с вашими частными детективами?

— С кем с кем?

— Сотрудниками, которые занимаются расследованиями, — сказал я. — Ну, знаете, чтобы убедиться, что мы знаем все, что нужно знать о наших клиентах, и проверить их иски.

— Мы представляем людей, которые не могут позволить себе адвоката, мисс Таннер, — он выглядел забавляющимся. — Нам не нужно знать о них так много, и мы позволяем обвинению предоставлять нам все доказательства, которые у них есть. Мы сосредотачиваемся только на том, чтобы отработать положенные часы и пройти через судебные процессы.

— Хорошо. А сколько дел я должна вести?

— Столько, сколько сможете, — он пожал плечами. — Этим людям повезло получить защиту, а у нас ограниченное жалованье, так что не перетруждайтесь.

Я кивнула, оставив остальные вопросы при себе.

— Добро пожаловать в команду!

Он вышел из кабинета, и часть меня почувствовала, что я совершаю самую большую ошибку в своей жизни.

Но, опять же, влюбленность в Дэмиена уже входила в эту категорию.

Хуже этого быть не может.

РИСК ПОТЕРИ

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КОТОРУЮ БЕРЕТ НА СЕБЯ ПЕРЕВОЗЧИК, ЗАЕМЩИК ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ИМУЩЕСТВА ИЛИ ТОВАРОВ ИЛИ КОТОРУЮ СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ СОГЛАШАЕТСЯ ПОКРЫТЬ В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ПОТЕРИ

Элизабет

Окей, беру свои слова обратно.

Если папки в «Гамильтон и партнеры» считались «гробницами», то это место было неухоженным кладбищем. Здесь были дела, которые находились в разных стадиях застоя и запустения, клиенты, которые томились в тюрьме из-за доказательств, на проверку которых у нас не хватало средств, и душераздирающие свидетельства, которые не увидят свет годами.

«Система несправедлива, Элизабет. Она бы развалилась, если бы была такой».

Я отмахнулась от слов Дэмиена и достала недавнее дело, решив помочь кому-нибудь. Хоть кому-то.

Когда я была на полпути к оформлению ордера на арест, на моем рабочем столе зазвонил телефон.

— Это Элизабет Таннер, — ответила я. — Чем я могу вам помочь?

— Почему ты не отвечаешь на мои звонки?

Брр, Дэмиен.

— Ты не звонил мне уже несколько недель.

— Я не слышал о тебе неделями.

— Это не меняет того, что я говорю.

— У меня есть работа, Дэмиен.

— Да, со мной, — сказал он. — Если встретимся в «Амброзии», я прощу тебя за твой безрассудный уход.

— Ты простишь меня?

— Прощу, — повторил он. — Все будет так, как будто этого никогда не было.

Я бросила трубку и заблокировала его номер на своем рабочем телефоне.

ОТКАЗ ОТ ПРАВА

ОТКАЗЫВАТЬСЯ ОТ ПРАВА, ОСВОБОЖДАЯ ЧЕЛОВЕКА ОТ ОБЯЗАННОСТИ ВЫПОЛНЯТЬ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА

Дэмиен

Дэмиен: Срок действия моего предложения о прощении истекает на этой неделе.

Дэмиен: У нас шесть дел, которые мы должны закончить до полудня.

Дэмиен: Ты заблокировала мой номер?

27
{"b":"926357","o":1}