Я перестала писать.
Мне уже приходилось сталкиваться с подобным мудацким поведением. Этот человек говорил мне все это не для того, чтобы проинформировать меня; он хотел подавить меня.
Открыв дверь в огромный конференц-зал, он провел меня внутрь.
Коробки с документами стояли огромными стопками у стены, а папки загромождали овальный стол у окна.
— Это ваше самое первое задание, мисс Таннер, — он постучал пальцем по верхней части стопки. — Мне нужно, чтобы они были кратко изложены и обобщены как можно скорее.
— Все они?
— Конечно, нет, — он открыл шкаф, открывая доступ к еще большим стопкам. — Мне нужны и эти.
Он взял в руки небольшой пульт и нажал на кнопку, открыв двойные двери в другом конце комнаты.
— Вам нужно разобраться с коробками и там, — сказал он.
— Ладно, подождите, — сказала я. — Вы собираетесь рассказать мне, как вам нравится, чтобы все было составлено? И когда именно все это должно быть сделано?
— Я дам вам знать, когда у меня появятся вопросы. Предупреждение о спойлере: не сегодня.
Он вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Позже тем же вечером
Спина болела, когда я открывала очередную коробку. Я едва ли продвинулась с работой, и даже если бы я работала следующие пятьдесят дней подряд, я бы никак не смогла закончить их в ближайшее время.
Черт, я и за год бы не справилась.
— Вы закончили с файлами Робина, мисс Таннер? — в комнату вошел мистер Гамильтон. — Если да, то они мне нужны.
Я даже не знаю, о чем вы говорите.
— Я еще не приступала к ним.
— Простите?
— Я еще не приступала к ним.
— Я услышал вас в первый раз, — сказал он. — Я просто надеялся, что во второй раз вы скажете что-нибудь менее нелепое.
Я вздохнула.
— Мистер Картер ни в чем мне не помогает.
— Вам нужна его помощь, чтобы читать?
— Чтобы убедиться, что я все делаю правильно, — сказала я. — Это буквально мой первый день.
Я ждала, что он скажет что-нибудь сочувственное, но он достал свой мобильный телефон, постучал по экрану и поднес его к уху.
— Мне показалось, ты сказал, что мисс Таннер окончила Гарвард, — сказал он. — Может быть, я не знаю о каком-то другом учебном заведении, не входящем в Лигу плюща?
Я скрестила руки.
— Она сказала, что ты ничем ей не помогаешь, — он сделал паузу. — Хм-м-м… Понятно. Ладно, это имеет смысл.
Закончив разговор, он посмотрел на меня.
— Он сказал, что дал вам подробные инструкции и рекомендовал записывать заметки на телефон. Он также сказал, что специально упоминал о файлах Робина и хотел дать вам целую неделю поработать в одиночестве, чтобы посмотреть, как много вы успеете сделать.
О боже, он лжет. Я прикусила язык.
— Мистер Гамильтон, я думаю, что мистер Картер… — у меня не было никаких доказательств того, что он пытается саботировать меня, но я чувствовала это. — Я обещаю вам, что мистер Картер ничего не говорил ни о каких файлах Робина. Я записала все, что он мне сказал, и этого там нет.
— Значит, вы хотите, чтобы я поверил вам на слово, а не человеку, с которым я работаю много лет? Вы называете его лжецом?
— Нет, я просто говорю, что…
— Это был риторический вопрос, — перебил он. — У вас есть час, чтобы показать мне что-нибудь, и вы должны поблагодарить мистера Картера за то, что он дал вам время привыкнуть к здешним условиям. Займитесь делом, мисс Таннер.
НЕПРАВОМЕРНОЕ ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ
ЛИШЕНИЕ СВОБОДЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПУТЕМ УДЕРЖАНИЯ ЧЕЛОВЕКА В ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ ИЛИ ФИЗИЧЕСКОГО СДЕРЖИВАНИЯ
Дэмиен
Неделю спустя
— Джессика? — я связался с ней по линии во время обеда.
— Да?
— Почему по моему офису разгуливает чертов котенок?
— А?
— Тут серо-белый кот смотрит на меня так, будто я не туда попал.
— Буду через две секунды, — она повесила трубку.
Кот запрыгнул на мой стол и зашипел. На лавандовом ошейнике было написано: Эллиот Стейблер.
— Ах, этот кот, — Джессика вошла внутрь и взяла его на руки. — Какой-то парень подбросил его мисс Таннер сегодня утром. Думаю, он был ее парнем.
— Значит, у нее есть парень?
— Вообще-то, я думаю, он ее бывший, — она понизила голос. — Он занес коробку с другими вещами и назвал ее «неблагодарной сукой», когда уходил. Я добуду информацию об этом позже.
— Она еще не уволилась?
— Как ни странно, нет, — она погладила котенка. — Я заставила стажеров добавлять новые файлы на ее стол каждый час, как вы и просили. Хотите, чтобы я прекратила?
— Нет. Удвой.
— У вас скоро будут дела и клиенты, с которыми вы должны встретиться за пределами офиса, — сказала она. — Вы не можете вечно держать мисс Таннер, погребенной в куче папок.
— Давай дадим ей еще одну неделю и посмотрим.
НЕСОВМЕСТИМЫЕ
1) НЕСООТВЕТСТВУЮЩИЕ; 2) НЕСОВПАДАЮЩИЕ; 3) НЕСПОСОБНЫЕ ЖИТЬ ВМЕСТЕ КАК МУЖ И ЖЕНА ИЗ-ЗА НЕПРИМИРИМЫХ РАЗНОГЛАСИЙ
Элизабет
«Притворяйся, пока не получится. Играй роль, пока опустится занавес».
Сколько бы раз я ни повторяла себе этот совет, я знала, что влипла по уши.
Я чувствовала это с каждой секундой, которая проходила, с каждой папкой, которая волшебным образом оказывалась на моем столе.
Я разложила все дела мистера Картера по категориям. Затем по датам судебных заседаний, в алфавитном порядке,
Я покидала фирму только для того, чтобы пойти домой и принять душ, и все равно, несмотря на то что выиграть у мистера Картера невозможно, я была полна решимости играть до победного конца.
За последние полторы недели я заметила, что он был загадкой: он то появлялся, то исчезал из фирмы, не произнося ни слова, и говорил только тогда, когда не было возможности отправить электронное письмо. И все же, похоже, я была единственной, кто считал это неуважительным и несправедливым.
Никто из других старших юристов не закрывал свои двери на протяжении почти всего дня, и все были готовы остановиться, ответить на вопросы.
Измученная, я встала и решила совершить экскурсию.
Большинство офисов были давно заброшены, и лишь несколько стажеров печатали в своих кабинках. На каждом этаже была своя планировка и элегантная цветовая гамма, а макет зала суда на пятнадцатом этаже был оснащен таким количеством деревянных деталей, что у меня перехватило дыхание.
На двадцатом этаже, на приветственной стене, золотом были выгравированы слова «Дэмиен Картер». Отойдя от нее, я в благоговейном восторге прошлась мимо стойки администратора.
Мистер Картер стоял у окна, потягивая кофе и глядя на улицы внизу.
— Могу я вам чем-то помочь, мисс Таннер? — спросил он, не оборачиваясь.
— Нет, я просто совершаю небольшую экскурсию, поскольку в офисе тихо.
— Вы закончили работу? — он повернулся ко мне лицом.
— Еще нет.
— Ну, тогда сначала доделайте ее.
— Я вернусь к ней после перерыва, — я вышла и прошлась по архивной библиотеке.
Я не спеша полюбовалась небольшим макетом зала суда, а когда вернулась, мистер Картер стоял у лифта.
Не обращая на него внимания, я шагнула внутрь, и он последовал за мной.
— Гробница с файлами находится на пятом этаже, — сказал он, когда я нажала кнопку верхнего этажа. — Вам нужна помощь, чтобы найти дорогу назад?
— Я буквально только что сказала вам, что у меня перерыв.
— Вы не сделали достаточно работы, чтобы заслужить перерыв.
— Заслужить? — я скрестила руки. — Вы наняли меня, чтобы я была юристом или стажером?
— Если бы это зависело от меня, я бы вообще вас не нанимал, — он нажал кнопку аварийной остановки. — У меня есть клиенты, которые будут здесь в понедельник, и файлы в этой комнате очень важны для меня.
— Быть такого не может, — я уставилась на него. — Вы бы читали некоторые из них у себя в кабинете, а не потягивали кофе и не приставали ко мне.
— Мисс Таннер, я партнер этой фирмы.