Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Есть ли причина, по которой мисс Таннер перестала приносить в офис кофе по-кубински?

— Мисс Таннер больше здесь не работает… Перестань так на меня смотреть.

— Почему ты ее уволил?

— Я не увольнял. Она сама ушла, — вздохнул я.

— В этом месяце я разрешу тебе взять несколько партнеров для твоих дел.

— Спасибо.

— Она ушла по-хорошему?

— Не знаю.

— Она оставила что-нибудь после себя?

Господи Иисусе.

— Она оставила в нижнем ящике целый пакет кофе, который ты любишь.

— Это все, что я хотел знать.

Он ушел, закрыв за собой дверь.

Позже тем же вечером я стоял у входной двери Элизабет и ждал, когда она вернется домой.

Она вышла из лифта чуть позже девяти часов, но ее улыбка померкла, как только она увидела меня.

— Извините, сэр, — сказала она, жестом попросив меня отойти. — Мне нужно попасть в свою квартиру.

— Мне нужно поговорить с тобой.

— Мне нечего сказать.

Она достала ключ и вставила его в замок.

— Тогда я буду говорить, — уперся я. — В офисе государственного защитника плохо платят, и ты не научишься ничему, кроме как проигрывать.

— И поэтому ты здесь?

— Я также надеялся, что ты скажешь мне, где ты оставила файлы Фэллона, — добавил я. — Ты ушла так резко и непрофессионально, что не нашла времени, чтобы привести в порядок свой офис.

— Хорошо, — она толкнула дверь, проскользнула внутрь и дала понять, что меня туда не пустят. — Всего доброго, Дэмиен.

— Ты не собираешься сказать мне, где находятся файлы Фэллона?

Она закрыла дверь, и звук ее засова эхом разнесся по коридору.

Я моргнул, ожидая, что она будет драматична и откроет дверь для столь необходимого воссоединения.

Прошел час, и единственное, что я слышал, была ее громкая театральная музыка.

МОРАЛЬНЫЕ СТРАДАНИЯ

ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ БОЛЬ — СИНОНИМ «ДУШЕВНЫХ МУК»

Дэмиен

Несколько нерешенных дел (и заблокированных звонков) спустя

Украл деньги (взять с него двойную плату): Вы больше не беретесь за мое дело?

Подкупил мэра: Я знаю, что вы ненавидите сообщения, но… я получил от вас известия на этой неделе.

Дочь мафии: Вы все еще планируете помочь мне выпутаться из этого?

Я отключил звук в момент новой порции текстовых сообщений, мысленно приказав Мишель разобраться с этими людьми позже.

Позже, позже, позже…

До недавнего времени это слово никогда не входило в мой лексикон, и это меня беспокоит. Не так сильно, как то, что Элизабет продолжает играть в игры и игнорировать меня, но все же это было нежелательное ощущение.

Войдя в фирму, я заметил водителя доставки, флиртующего с Джессикой за главным столом.

— Извините, — сказал я, коснувшись его плеча.

— Да? — он обернулся.

— Дайте мне свой мобильный.

— А?

— Вытащите его из кармана и отдайте мне.

— Эм, хорошо…

Он протянул его, и я набрал номер офисного телефона Элизабет.

— Это Элизабет Таннер, чем я могу вам помочь?

— Я хочу подать в суд на своего бывшего напарника за то, что он меня бросил, — сказал я. — Как вы посоветуете мне это сделать?

— О Боже мой… — она вздохнула. — Я блокирую и этот номер.

— Ты ведешь себя неразумно, и я хочу, чтобы ты знала, что…

Она закончила разговор, прежде чем я успел сказать что-то еще.

Я вернул телефон и направился наверх, в свой кабинет.

— У тебя есть календарь, Дэмиен? — Эндрю устроил мне засаду, как только я вышел из лифта. — А еще лучше, знаешь ли ты дни недели?

— Да, я знаю дни недели, Эндрю.

— Значит, если я скажу, что мне нужно что-то в четверг, ты будешь знать, что этот день наступает после среды и перед пятницей, верно?

Я остановился и посмотрел на него.

— О чем ты?

— Файлы Дэвиса, — сказал он. — Твоя команда не положила их мне на стол, и мне пришлось заняться ими самому. Значит, либо кто-то из твоей команды умер, либо им нужно подарить календарь в качестве прощального подарка от фирмы.

— Я займусь этим.

— Спасибо, — он придержал дверь в конференц-зал. — Я позволю тебе сначала поговорить с клиентами.

Я вошел внутрь и занял место за столом, бросив взгляд на верхний лист.

Оливия и Эллиот Джейкобсы

Я убедился, что еженедельная доставка корма, которую я организовал для кошек Элизабет, все еще актуальна.

— Сегодня было бы неплохо, мистер Картер, — голос Эндрю заставил меня поднять глаза. — Я с радостью соглашусь на завтра, но мы не будем ждать до следующей недели.

— Извините за это, — я прочистил горло. — Как вы знаете, мистер и мисс Андерсон, наша фирма специализируется на делах вашего типа. Мы надеемся, что вы будете работать с нами.

— Андерсон? — женщина нахмурилась. — Мы Джейкобсы.

— Пожалуйста, извините меня и моего партнера на секунду, — Эндрю посмотрел на меня, вставая. — Мистер Картер, не могли бы вы выйти со мной?

— Конечно.

Я улыбнулся Джейкобсам и пошел за ним по коридору.

— Ты отстранен от этого дела.

— Спасибо.

— Это не очень хорошо, — он скрестил руки. — Что, черт возьми, с тобой не так?

— Ничего. Я в полном порядке.

— Ты опять врешь мне в лицо, — сказал он.

— Ладно, я не совсем в порядке, но все нормально. У меня все под контролем.

— ФБР прибегло к тому, что звонит мне на телефон и просит поговорить с тобой.

— Они всегда хотят поговорить о ком-то из моих клиентов, и они мне за это не платят, — буркнул я. — Они могут подождать.

— Хочешь, я найду тебе нового партнера? — он выглядел искренним. — Я не пытаюсь принизить твою работу, но назвать ее менее чем удовлетворительной в последние несколько недель было бы великодушно.

— Ты слышал что-нибудь от мисс Таннер в последнее время? — спросил я. — Ты попросил отдел кадров вернуть ей работу с большим количеством бонусов, как я предлагал?

Он моргнул.

— Твои два моргания означают «да» или «нет»?

Он ушел, оставив меня одного в коридоре.

Дэмиен: Ты не ответил на мой вопрос, Эндрю.

Дэмиен: Так, да или нет?

Я стоял на улице под дождем и смотрел на Манхэттенский мост уже, наверное, в десятый раз за неделю.

Вместо того чтобы тратить время на попытки выспаться, я проводил его, воспроизводя в памяти первый день нашей с Элизабет встречи.

Со мной определенно что-то не так.

— Мистер Картер? — женщина в сером костюме шагнула ко мне и взмахнула рукой, закрывая мне обзор. — Уделите мне секунду вашего времени, пожалуйста?

— Нет, я занят тем, что смотрю вдаль.

— Меня зовут Грейс Уоррен, ФБР, — она показала значок. — Теперь я могу занять немного времени?

— Зачем вы вообще спрашивали?

— Я думала, вы будете со мной любезны.

— Что вам нужно?

— У вас нет никаких проблем, но мы наткнулись на кое-что, когда проводили отдельное расследование в отношении вашего бывшего клиента.

— У него все еще есть привилегия адвокатской тайны.

— Я в курсе, — сказала она, протягивая мне компакт-диск. — Это может быть ничто, а может быть что-то, но нам нужна ваша помощь, прежде чем мы сделаем еще один шаг.

— Конечно, у ФБР уже достаточно денег, чтобы перейти с компакт-дисков на облако.

— Это серьезное дело, мистер Картер, — вздохнула она. — Если вы сможете прослушать и проверить голоса на этих звонках при первой же возможности, мы будем вам бесконечно благодарны.

— Хорошо, мисс Уоррен, — сказал я. — Я поставлю это в начало своего списка приоритетов.

— Спасибо.

Я подождал, пока она уйдет, и направился к своей машине. Я закрыл папку в бардачке и не спеша поехала по городу и Манхэттенскому мосту.

Моя политика в отношении неоплачиваемой работы оставалась прежней.

НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ

ОСОБАЯ ЛЬГОТА, ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОБЯЗАННОСТИ ИЛИ ИММУНИТЕТ ОТ НАКАЗАНИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ КОНКРЕТНОМУ ЛИЦУ, ГРУППЕ ИЛИ КЛАССУ ЛЮДЕЙ

Элизабет

Мы боремся за справедливость.

28
{"b":"926357","o":1}