Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А если у меня получится?

— Я все равно трахну тебя, — он прошел к скамье присяжных и откинулся в кресле. — Приступай к работе.

КОСВЕННОЕ ОСПАРИВАНИЕ СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ

ЮРИДИЧЕСКИЙ ИСК, НАПРАВЛЕННЫЙ НА ОСПАРИВАНИЕ РЕШЕНИЯ ПО ДРУГОМУ ДЕЛУ

Дэмиен

Следующие выходные

Закончив телефонный разговор, Элизабет поставила отметку «x» на доске в моей гостиной.

— Все в порядке? — спросил я.

— Да, — она пролистала стопку бумаг. — Я немного покопалась в твоем деле pro bono и нашла много проблем с полицейскими отчетами.

— Тебе не нужно больше ничего делать по этому делу, — сказал я. — Мы не можем позволить себе тратить ресурсы на это дело в данный момент.

— Разве pro bono не означает бесплатно?

— Да, в том смысле, что я займусь им, когда освобожусь[10], — я поднял свою кружку. — Расскажи мне о подготовке свидетелей по делу Макдэниела.

— Ты хотя бы читал дело с тех пор, как я тебе его отдала?

— Нет.

— Это было несколько недель назад, Дэмиен.

— Я в курсе, — сказал я. — Что у нас с делом Макдэниела?

Она подошла к своей сумке и достала манильскую папку; затем протянула ее мне.

— Вот копия, — отдала она мне документы. — Дело срочное, и мистер Гамильтон сказал, что тебе нужно провести хотя бы одно.

— Мистер Гамильтон не мой босс, Элизабет, — я бросил папку в стопку с почтой на потом. — И дела на общественных началах никогда не будут для меня приоритетными.

Она внезапно смахнула все с моего стола, разбив все стаканы и разбросав папки.

Какого черта?

— Ты действительно думаешь, что ты слишком хорош для того, чтобы уделять кому-то несколько часов своего времени каждую неделю?

— Я думаю, что у тебя помутнение рассудка, — съязвил я. — Иди домой, Элизабет.

— Нет, — она покачала головой, глядя на меня. — Под этим костюмом от Армани ты всего лишь продажное и злобное подставное лицо.

— Это Валентино.

— Сколько бы я ни пыталась убедить себя в том, что в тебе есть доля добра, что, может быть, ты не такой ужасный, каким кажешься, ты действительно худший из всех существующих адвокатов, — ее голос надломился. — Речь идет не о справедливости и не о том, чтобы поступать правильно. Речь идет о твоем эго и о том, сколько денег ты можешь заработать.

Я задвинул ящик стола.

— Из-за тебя никто не доверяет системе, — сказала она. — Ты подделываешь чаши весов, чтобы они перевесили на твою сторону, несмотря ни на что.

— Элизабет… — я встал, пока она расхаживала по полу. — Я дам тебе последний шанс убраться из моей квартиры. Желательно в тишине.

— Вот истинная причина, почему у тебя так много проблем со сном, — она шагнула вперед. — За свою жизнь ты облапошил столько людей, что это не дает тебе покоя по ночам.

— Убирайся.

— Вот и все, не так ли? — она придвинулась еще ближе, ее глаза смотрели прямо в мои.

— Выйди. Вон.

— Ты заслуживаешь каждую бессонную ночь и каждый кошмар, который превращает твою жизнь в ад, — ее голос стал жестким. — Надеюсь, ты будешь страдать от этого состояния до конца жизни, потому что ты этого явно заслуживаешь.

— Ты понятия не имеешь, о чем, черт возьми, говоришь, — чуть ли не зарычал я. — Ты работаешь адвокатом, причем средненьким, всего шесть месяцев, и до сих пор не знаешь, как написать полуприличную заключительную речь.

— Я знаю, что правильно, а что нет.

— Ты не знаешь, как заткнуться, — я придвинулся ближе. — Если бы я был присяжным по делу любого из твоих клиентов, я бы признал их виновными, как только ты бы открыла рот.

— Я получила эту работу, потому что…

— Ты получила эту работу, потому что солгала, — прервал я ее. — Не потому, что ты лучшая в чем-то, потому что это не так. А потому что ты солгала.

Она подхватила свою сумку и скинула мой торшер на пол по пути к выходу.

Вопреки здравому смыслу я бросился за ней и догнал ее в коридоре.

— В чем, черт возьми, твоя проблема? — спросил я. — Все было хорошо, а ты просто сорвалась ни с того ни с сего.

— Ты не можешь быть таким тупым, Дэмиен, — в ее глазах стояли слезы. — Ты самый умный человек из всех, кого я знаю.

— Это очевидно, — я пожал плечами. — В чем проблема?

— В тебе, — ее голос надломился. — Я больше так не могу.

— Тебе нужны более романтичные вещи?

— Мне нужно, чтобы ты был тем, кем ты никогда не будешь.

Я сжал челюсти.

— Что это значит?

Она не ответила.

— Элизабет, не пойми меня неправильно, но ты не центр моей вселенной, и я тебя почти не знаю, — выпалил я. — Мне нравится трахать тебя, и мне нравится быть твоим напарником, но ты мне не нужна.

— Вот что ты на самом деле чувствуешь?

— Это то, что я только что сказал, — я сохранял твердость в голосе. — Возможно, нам нужно отдохнуть друг от друга, так что не стесняйся поработать с другим напарником в течение недели. Когда придешь в себя, позвони мне.

Я оставил ее в коридоре и вернулся в свой домашний офис, чтобы заняться делами, за которые мне действительно платят деньги.

ПЕРЕРЫВ

ПЕРЕРЫВ В СУДЕБНОМ ПРОЦЕССЕ, ДРУГИХ СУДЕБНЫХ РАЗБИРАТЕЛЬСТВАХ ИЛИ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ СЕССИИ ДО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

Элизабет

В каждой театральной постановке есть сцена, когда за кулисами что-то начинает идти наперекосяк. Как бы хорошо ни шли дела в зале, что-то за кулисами обязательно пойдет не так.

И именно сотрудники закулисья должны все исправить, при этом не получая заслуженного признания. Как говорится, шоу должно продолжаться.

В прошлом именно так я улаживала дела с Фрэнком.

С Дэмиеном я решила дать ему — нам — еще один шанс, потому что, может быть, это было в пылу момента, и мы оба сказали то, чего не хотели.

В здании суда я взяла латте и села за стол рядом с Нэнси Эрли, одним из лучших юристов фирмы по судебной экспертизе.

Дэмиен избегал смотреть мне в глаза, когда подходил к столу.

— Доброе утро, дамы, — поприветствовал он нас.

— Доброе утро, — ответила мисс Эрли.

Я ничего не сказала. Я просто протянула ему свежую распечатку его заключительного слова.

— Спасибо, мисс Таннер, — он посмотрел на меня. — У вас была возможность прочитать его?

— Да, мистер Картер.

— Хорошо.

— Всем встать в честь уважаемого судьи Матео Ашера.

Я пристально посмотрела на Дэмиена, когда вошел судья, и мы сели на свои места.

— Дамы и господа, перед этим заседанием я встретился с обеими сторонами в совещательной комнате, — объявил судья Ашер. — Так что это просто формальность. Обе стороны согласились на сделку о признании вины, а вынесение приговора состоится в другое время.

Что? Я посмотрела на Дэмиена.

— Защите есть что сказать или предоставить до этого времени?

— Нет, Ваша честь.

— А как насчет стороны обвинения?

— Нет, Ваша честь.

— Хорошо, — он поднял молоток и постучал им по дереву. — Жду вас всех для вынесения приговора в назначенный день.

— Что только что произошло? — мисс Эрли опередила меня, задав вопрос Дэмиену.

— Я провел прошлую ночь, чтобы убедиться, что наш клиент не окажется за решеткой, — сказал он. — Это хорошая сделка.

Что?

— Я думала, мы договорились, что он должен отсидеть не менее шестнадцати месяцев, — сказала я.

— Это всегда решает судья, мисс Таннер, — он посмотрел на меня. — Я всего лишь адвокат.

— Вы обещали мне, что перестанете заключать определенные сделки для людей, которые их не заслуживают.

— Я даю обещания только своим клиентам, мисс Таннер, — сказал он, его голос был холоден. — Не стесняйтесь обратиться к книге «Юрист 101»: о различиях между адвокатами, судьями и клиентами, потому что у меня нет ни малейшего понятия.

Я схватила свой портфель и вышла из здания.

Нахуй его.

Наш спектакль окончен.

НАДЛЕЖАЩЕЕ УВЕДОМЛЕНИЕ

26
{"b":"926357","o":1}