Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У меня невольно вырвался ехидный смешок. Ну да, только мои задачи несколько осложнились: в Риме придётся маскироваться ещё тщательнее, допросить с пристрастием инквизиторов, связанных с Падшей, будет нельзя, да ещё и смерть Мартино нужно обставить как несчастный случай. А хорошо будет только Джурьеффу, мне же от соглашения толку никакого.

— «Не кривись, — усмехнулась Хозяйка, подслушав мои мысли, — будет тебе награда и помощь. Приходи за грань и выдам тебе сполна».

И она ушла, оставив мне холод, растекающийся по позвоночнику, и озноб.

* * *

Я дождался, когда отряд инквизиторов скроется из глаз, и ещё немного, чтобы их присутствие не ощущалось вовсе. И только тогда устроил небольшое совещание со своими мертвецами. Таня в разговор не вмешивалась, а только внимательно слушала, чтобы потом обсудить со мной наедине.

— Я его вообще не видел, пока вы с ним не заговорили, — пожаловался Киж, — да и то, словно смутная тень в тумане, даже лица не разглядел. Как мой «плащ», только наоборот, прячет живого от мёртвых.

— Мне показалось, что он тебя тоже почти не видел. Только когда ты поставил стулья, он заметил твою фигуру, но почти сразу потерял. Диего, а ты что-то о нём знаешь?

— Я слышала, будто отец Вильгельм работал в Авиньоне и проявил себя как умный инквизитор, всегда доводящий дело до конца. Очень опасный человек, Констан, но кардиналом он стал не так давно. Думаю, ему потребуется лет пять, чтобы навести свой порядок в Святом Официуме.

— А что за покаяние могли устроить бывшему главе Мартино?

Диего скривилась.

— Ерунда всё это, Констан, обычная байка для непосвящённых. Никто не отправляет кардиналов в монастырь и не лишает сана. Его просто убрали из Официума, дав какую-нибудь синекуру. Но влияние у него наверняка осталось немалое — он подбирал в инквизицию верных лично себе.

— Ладно, разберёмся с ним позже. Постарайся вспомнить о Мартино всё, что сможешь, и подумай, чем его можно зацепить. Дмитрий Иванович, а для тебя отдельное задание. Поедешь в городок Прато и купишь там два экипажа с лошадьми. Один побогаче, дворянский. Второй простой, подходящий для наёмника или мастерового, отправившегося в паломничество. Найди, где их можно оставить, а затем найди нас во Флоренции, но так, чтобы тебя никто не видел. Всё понял?

Киж уехал вперёд, а наш дормез покатился в сторону Флоренции.

— Ты хочешь, чтобы мы разделились? — спросила Таня. — Чтобы в Риме привлекать меньше внимания?

— Нет, в Рим поедем мы с Диего. А вы с Кижом отправитесь на юг, в Неаполь. Пока я решаю проблему с кардиналом, ты воспользуешься контактами, что дал Джурьефф, и найдёшь корабль.

— Костя, это нечестно! Если ты боишься, что я…

— Корабль, Таня, нам нужен корабль. Если в Риме что-то пойдёт не так, нам придётся срочно улепётывать из Италии.

Мне не было совестно за этот небольшой обман. Я не хотел вмешивать Таню в разборки с Павшей. Пусть лучше она будет подальше, под охраной верного Кижа.

— Я поняла, — Таня вздохнула, — значит, Рим посмотрим в следующий раз.

— Зато нас ждёт Египет, древние гробницы и пирамиды. Кстати, многие говорят, что Флоренция ничуть не хуже Рима, и у нас будет две недели, чтобы всё там осмотреть.

— Только не как в Венеции, — рассмеялась девушка, — никаких тюрем, дворцов и потопов.

— Обещаю, всё будет тихо и мирно.

Я снова немного слукавил. Недалеко от Флоренции располагалась резиденция Тау, куда мне нужно было обязательно попасть. И чувствую, мирной эта прогулка не будет.

Глава 33

Лицо в зеркале

Дормез катился в сторону Флоренции, за окнами мелькали бесконечные деревья, и мерное покачивание навевало сон. Таня так и задремала, откинувшись на сиденье, а мне нужно было закончить одно дело. Я закрыл глаза, сосредоточился и задержал дыхание.

* * *

Туман вокруг, сухая трава под ногами и вязкая, как кисель, тишина. Едва оказавшись за гранью, я двинулся вперёд, даже не пытаясь выбрать направление. В царстве Хозяйки неважно, куда ты идёшь, всё равно окажешься в единственно возможном месте. Впрочем, в обычном мире со смертью всё то же самое.

Сделав пару сотен шагов, я не заметил, как вышел к трём одиноким соснам. Здесь ничего не изменилось, да и не могло измениться. Всё те же верхушки деревьев прятались в тумане, всё так же опавшая хвоя пружинила под ногами. И даже скамейка, на которой сидела Хозяйка, была точно такой же.

— Молодец, что так быстро пришёл, — кивнула она. — Садись, Костя, поговорим.

Я опустился на край скамьи, ожидая, что она скажет. Но Хозяйка не спешила начинать разговор, глядя на клубящийся туман. Время здесь совершенно не чувствовалось: прошла то ли минута, то ли целая вечность, прежде чем она заговорила.

— Мне понравилось, как ты поработал в Венеции. Я даже подумывала объявить Жатву и позволить тебе утопить город целиком. Впрочем, это можно будет сделать позднее.

Шорох чёрного песка послышался из тумана. Показалось, что я вижу в белой пелене контуры моих песочных часов, куда сыпалась награда. Я не стал считать добавленные годы — их и так уже слишком много, чтобы спокойно на них смотреть.

— Я обещала тебе особую награду, мой некромант, — Хозяйка улыбнулась. — Чего ты хочешь?

— Могу я попросить не для себя?

Она удивлённо подняла бровь.

— Хочешь меня удивить? Ну, попробуй, вдруг получится. Чего и для кого ты хочешь?

— Защиты. Для моей невесты Татьяны.

— Ты просишь у меня защиты для смертного? Я не ослышалась?

— Всё верно. Поиски Гекаты и возвращение мумии на родину заводят меня в слишком опасные ситуации. Да и после путешествия, когда Таня станет моей женой, у меня будет куча врагов. Масоны, подручные Павших и бог знает кто ещё. Я не прошу делать её бессмертной, лишь защитить от покушений и зловредной магии. Чтобы я мог спокойно заниматься своей работой, зная, что ей ничего не грозит. Или мои заслуги слишком малы для подобного?

Смех хозяйки зазвенел ледяными осколками.

— Так странно смотреть на тебя, Костя! Ты самый молодой некромант, и в тебе кипит настоящая жизнь. В отличие от старых пней, что служат мне долгие годы, ты не хочешь ни величия, ни тайных знаний, ни бесконечной жизни. Вместо этого ты раздаёшь чёрный песок и беспокоишься о тех, кого любишь. Без сожаления размениваешь мою редкую милость, не требуя для себя. Ты самый необычный слуга, какой у меня был за всю историю. Постарайся остаться таким как можно дольше, Костя!

Она потрепала меня рукой по волосам, обдав холодом.

— Я выполню просьбу, мой некромант. Дам твоей девчушке особого телохранителя, раз ты так за неё переживаешь.

— Благодарю, Хозяйка!

Я встал и низко поклонился.

— Не нужно этого, — она усмехнулась. — Благодарностью мне будет твоя хорошая работа. Садись, мы ещё недоговорили.

Она вытянула руку, и на ледяной ладони возникла длинная золотая булавка. Головкой ей служил огранённый рубин, размером с перепелиное яйцо.

— Возьми, — Хозяйка отдала её мне, — это обещанная помощь в твоей миссии. Когда ты найдёшь кардинала Мартино, она сама появится в твоей руке. Не убивай его до конца, а вонзи булавку ему в глаз — он не сможет сбежать к Павшей, а у тебя будет четверть часа, чтобы допросить его. Используй эту возможность с толком, некромант.

— Сделаю всё, что в моих силах.

— Это ещё не всё. Раз ты ничего не просишь для себя, то я дам тебе больше помощи, чем хотела изначально.

Хозяйка посмотрела мне в глаза, и я почувствовал, как иней покрывает ресницы.

— Я редко награждаю этим даром. Он слишком странный и таит в себе опасность, немногие сумели совладать с ним. Я дам тебе его на пробу: если справишься в Риме и найдёшь Гекату, подумаю, чтобы оставить его тебе насовсем.

Она наклонилась ко мне и сказала чуть тише.

— Ты использовал нечто подобное, когда подделал труп того мальчишки во дворце. Так что легко научишься моему дару. По своему желанию ты сможешь поменять облик — надевать лица убитых тобой людей. И в то же время будешь способен заставить другого человека выглядеть как ты сам. Всё понятно? Только будь аккуратен и не носи чужое лицо слишком долго. Иначе рискуешь безвозвратно измениться, поглощая черты мертвеца.

49
{"b":"926110","o":1}