Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вместе нам было уютно идти, держась за руки, по рядам виноградных лоз к замку. Он привел меня к небольшому ручейку, где он играл в детстве. Вместе мы бросили несколько камней, но мои камни никогда не заходили так далеко, как его.

– Почему ты решил разорвать мою помолвку с Джулио?

Он усмехнулся и погладил виноградный лист. — Ты спрашиваешь об этом только сейчас?

Ублюдок. Я поджала губы, понимая, что он прав. Я должна была спросить об этом прошлой ночью, прежде чем разрешить ему раздеть меня догола и вылизать мою киску, но я потеряла возможность думать рядом с ним. — Это не ответ.

Он пренебрежительно щелкнул пальцами, и я поняла, что это итальянский вариант пожимания плечами. — Потому что я решил, что хочу тебя.

– Зачем?

– Ты заставляешь мой член твердеть, и поэтому я добиваюсь того, чего я хочу. Ничто не мешало нам выяснить, каковы наши чувства друг к другу, кроме помолвки. И есть множество итальянских девушек, которые могут выйти замуж за моего сына. Так, что....

Господи, огромное самомнение у этого мужчины. — Откуда ты знаешь, что я чувствую к тебе?

Он усмехнулся, его губы изогнулись в мужском наслаждении. — Ты поимела меня глазами на яхте, когда я вышел в плавках. Твое дыхание замирает каждый раз, когда я приближаюсь.

Стоит ли мне говорить тебе, какой мокрой становится твоя киска, когда я касаюсь тебя?

Нет, не стоит беспокоиться. Я все отлично понимала.

– Если я не выхожу замуж за Джулио, то позволь мне вернуться в Торонто.

– Не сейчас.

Я окинула его тяжелым взглядом. — Отцу не понравится, что ты держишь меня здесь без всякой причины.

– У тебя есть очень определенная причина находиться здесь, и она заключается в том, чтобы удовлетворять мои потребности. Если твой отец хотел для тебя другой жизни, то он должен был убедиться, что ты останешься девственницей.

Выдернув руку из его хватки, я остановилась на месте и уставилась на него. Я не знала, что из этого было более ужасающим. — Пошел ты, Фаусто. Я не стану твоей любовницей.

Я видела, как в его светлых глазах закипал гнев, как напряглась его челюсть. Он подошел ко мне и навис надо мной, заслоняя солнце. — Как много раз я заставлял тебя кончить за последние двадцать часов?

Я подняла свою голову, не собираясь отвечать на такой глупый вопрос. — Это не имеет значения.

– Черт, это не так. Три раза, Франческа. Ты не пыталась сопротивляться и даже не пыталась остановить меня. Три раза ты предлагала свою киску, потому что хотела, чтобы я тебя ласкал.

– Ты не оставил мне выбора!

Он поднял руку и провел большим пальцем по контуру твердого соска. Халтер-топ не требовал лифчика, а значит, мои соски были видны всем, включая Фаусто. — Я не вынуждал тебя. Я думаю, тебе нравятся мои действия. Я думаю, тебе так же нравится темнота, как и мне.

Я закрыла глаза. Черт бы побрал проницательность этого мужчины.

Его большой палец по-прежнему поглаживал мой сосок, и я подалась навстречу ему. По моему телу пробежали искры, а между бедер появилась влага.

– Ну вот и все, - пропел он. – Видишь, как хорошо нам будет вместе? Я буду о тебе заботиться.

– Я не хочу быть твоей любовницей, — вздохнула я, пытаясь ухватиться за что угодно, лишь бы не тянуться к нему.

– Мы хотим трахаться друг с другом. Какая разница, кто мы друг другу?

– Мне не все равно. — Я отступила назад и ударила его руку. – Для меня это важно.

Он засунул руки в карманы брюк, все следы насмешек стерлись с его лица. Это был человек, который похитил меня, который рассматривал меня, как кусок мяса в отцовском кабинете. — Ты была отдана мне в счет погашения долга. Я могу вернуть тебя и объявить этот долг неуплаченным. Возможно, в обмен я возьму одну из твоих сестер. Или я могу убить твоего отца за то, что он отдал мне женщину, которая переспала с половиной Торонто. Выбор за тобой.

Я втянула огромный глоток воздуха, возмущение ударило в каждую клеточку и пору, казалось, что я столкнулась со стеной. Какая наглость! Как он смеет обвинять меня в том, что у меня был один сексуального партнер? — Я спала с одним мужчиной! С одним, придурок! Со сколькими женщинами ты спал, а? Если тебе еще не объяснили, сейчас двадцать первый век, а не старые времена. Женщинам разрешено заниматься сексом до брака.

Его рот скривился. Этот ублюдок выглядел... довольным моей вспышкой, которая не имела ни малейшего смысла. Я вскинула руки. — Боже, я ненавижу тебя. Я никогда не перестану пытаться убежать от тебя. Что бы ни случилось, я уйду отсюда. Так или иначе, я сбегу от тебя.

В следующее мгновение его рука поднялась и обхватила мою шею, удерживая меня в неподвижной позе. Его лицо приблизилось, пока он не оказался в нескольких сантиметрах от моего рта. — Мне приятно узнать, что до меня только один мужчина осмелился вставить в тебя свой член. Очень приятно.

Я опустила руку ему на грудь, уже чувствуя, как мой гнев переходит в нечто гораздо более опасное. Почему его собственнические наклонности меня возбуждают? — Ты варвар.

– Очень даже. Вот почему я самый влиятельный человек в Италии. Ты будешь умна, если никогда не будешь забывать об этом.

– Как я могу, когда ты не перестаешь этим хвастаться?

– Cristo santo (перев. с итал. черт побери), этот рот. — Он водил большим пальцем по моим губам, заставляя меня дрожать. – Интересно, готова ли ты получить то, о чем просила раньше.

Конюшня. Его член у меня во рту.

– Я больше не в духе, — солгала я, даже когда моя киска сжалась от возбуждения.

– Cazzata (перев. с итал. чушь собачья), — сказал он шепотом. – Если я сниму штаны, ты упадешь на колени в грязь прямо здесь.

Мне не хотелось, чтобы этот образ казался мне привлекательным. Должно быть, он тоже прочитал это на моем лице, поскольку он усмехнулся, его взгляд стал мягким и обожающим. — Да, я думаю, ты можешь.

– Ты хуже всех.

– Да, но ты любишь грубость и жестокость, как и я. — Он отступил назад, но схватил меня за руку. – Пойдем, dolcezza (перев. с итал. милая). Давай посмотрим, прав ли я.

Глава пятнадцать

Франческа

Он провел меня к конюшням.

Я остановилась у входа, не в силах решиться сделать последний шаг в здание. Неужели я действительно это делаю? Ты же дразнила его этим. Господи, я была идиоткой. Как я только могла подумать, что смогу выиграть у этого человека? Он видел каждый мой шаг и обернул его против меня.

Он шлепнул меня по заднице. — Зайди в кабинку. Покажи мне, как сильно ты хочешь мой член у себя во рту.

Эти слова расплавили мои внутренности и ослабили мое сопротивление. Я отчаянно хотела отсосать ему. Я хотела стоять на коленях, задыхаться от члена Фаусто. Одного только вида было достаточно, чтобы мои трусики намокли.

Он тоже этого хочет. Продемонстрируй ему, на что ты способна, Фрэнки.

Я сделаю это один раз. И больше никогда. Я не была любовницей Фаусто.

– Я не твоя любовница, — произнесла я через плечо, входя внутрь.

Он ничего не сказал и смотрел на мою задницу в крошечных шортах. Я слегка покачнула бедрами, надеясь, что ему понравится это зрелище. В любом случае, я выиграю эту битву между нами.

В здании конюшни работали два конюха, и Фаусто тут же приказал им выйти. Мужчины выскочили из помещения, не говоря ни слова, отводя глаза, явно испугавшись капо. Это лишь еще больше возбудило меня, что показалось мне одновременно и забавным, и ужасающим.

Никогда не пытайся сказать мне, что ты не предназначена для этой жизни, что ты не рождена для того, чтобы править как королева.

Нет, этого я не могла допустить. Это была игра, развлечение на несколько дней, прежде чем я покину это место.

Но я могла подумать об этом позже. Не сейчас, когда я собиралась сделать Фаусто минет всей его жизни.

Здесь пахло сеном и шкурами, лошади тихо шевелились в своих стойлах. Найдя свободное стойло, я вошла внутрь. Как только я повернулась, он оказался на мне, целуя меня так, будто умирал от голода. Фаусто хорошо целовался, лучше, чем Дэвид. Поцелуи моего бывшего были неряшливыми, его рот был слишком широким. Но Фаусто пользовался идеальным уровнем всасывания, не перегружая меня своим языком. Это был взрослый поцелуй, как будто Фаусто знал, чего он хочет и возьмет это от меня, не зависимо от того, дам я ему или нет.

32
{"b":"924862","o":1}