Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я бы хотел, чтобы это было так.

– О, вы оба очаровательны, — сказала Катарина, указывая на меня и Джулио. – Я не могу дождаться свадьбы. Я уже выбрала себе платье.

Тошнотворное чувство вернулось в желудок, и я потянулась за своим стаканом май-тай. В этот момент краем глаза я заметила движение, и весь воздух стремительно покинул мои легкие.

Одетый только в маленькие белые плавки, Фаусто шел к нам, впервые демонстрируя все свое невероятное тело. Мышцы скакали по худощавой раме, покрытой золотистой кожей, а широкие плечи возвышались над широкой грудью, украшенной идеальным количеством темных волос. Живот был подтянут, ноги длинные. Он двигался грациозно, уверенно, король всех окружающих, выпуклость между его ног увеличивалась с каждым шагом.

Я. Была. Покойником.

Это было слишком. Сердце колотилось так, будто я только что пробежала дистанцию, и, слава Богу, я уже сидела. Как назло, я переместилась на шезлонге, чувствуя прилив жара, который не имел ничего общего с солнцем. Клянусь, его взгляд упал на мою грудь, и когда я посмотрела вниз, то поняла, почему. Мои соски проступали сквозь тонкую ткань моего костюма. Я сглотнула и сосредоточилась на своем напитке.

– Вот ты где, —ворковала Катарина, обращаясь к Фаусто. – Я как раз говорила Фрэнки и Джулио, какие они очаровательные.

Он опустился на свободный шезлонг, рот был плоским и жестким.

Катарина схватила со стола лосьон для загара и переползла на его кресло. —Позволь мне намазать твою спину кремом, малыш.

Фаусто не стал спорить, а просто наклонился вперед и освободил для нее место позади себя. Я готова поклясться, что он смотрел прямо на меня все время, пока Катарина смазывала его тело лосьоном, а ее руки втирали его в кожу, как будто это было спасительное противоядие. Зависть заползла мне в горло. Мне пришлось перевести взгляд в другое место, иначе я рисковала сказать или сделать что-то очень глупое.

– Я иду купаться, — объявил Джулио, затем отошел к борту яхты и нырнул в воду.

Прекрасно. Мы еще даже не поженились, а он уже бросил меня.

Подожди, уже? О чем я только думала? Я бы никогда не вышла замуж за Джулио. Я бы сбежала из Италии и никогда больше не увидела бы Раваццани.

Закрыв глаза, я наклонила лицо к солнцу и попыталась отгородиться от всего остального в моей жизни. Я находилась на прекрасном судне в самом красивом месте в мире.

Кто знал, когда еще представится такая возможность, когда я покину Сидерно?

– Франческа, - позвал Раваццани. – Когда ты в последний раз мазалась кремом?

Первые слова, которые он сказал мне сегодня, были о моем загаре? — Я в полном порядке, — сказала я, не открывая глаз.

– Это было не то, о чем я спрашивал.

Я подняла солнцезащитные очки, чтобы пригвоздить его раздраженным взглядом. —Почему тебя это волнует?

Очевидно, это был неправильный ответ, потому что его лицо потемнело, а тело стало неподвижным. Даже Катарина выглядела потрясенной. — Мне не все равно, — сказал он. –Потому что я не хочу, чтобы ты обгорела к свадьбе.

Все внутри меня хотело кричать и бросать в него вещи, но я бы проиграла в любой драке с этим человеком - пока что. Поэтому я опустила солнцезащитные очки на место и снова закрыла глаза. —Тебе не нужно об этом беспокоиться.

– Делай, что я говорю или...

Он не закончил, потому что появились сотрудники экипажа с нашими напитками - маргарита для Катарины, Джулио и меня, белое вино для Раваццани. Я проигнорировала вторую пока Катарина болтала, хотя я заметила, что его ответы ограничивались одним-двумя словами. Почему она терпела его? Он не может быть настолько хорош в постели.

Пожалуйста. Ты же знаешь, что он бог в постели.

Ух. Я не могла начать представлять это, не здесь. Никогда.

Джулио наконец вернулся и встряхнулся, как собака, обрушив на меня поток воды. Я вскрикнула, холодные капли застали меня врасплох, и попыталась оттолкнуть его. — Ах ты, крысеныш!

Катарина захихикала. – Видишь? Мило, — сказала она и обняла Раваццани за плечи.

Я ненавидела смотреть на них вместе. У меня не было никаких претензий к нему - и я определенно ненавидела его за то, что он заманил меня в ловушку в Италии - но я хотела отбросить руки Катарины от его тела. Как, черт возьми, это имело хоть какой-то смысл?

Стоя, я в ответ толкнула Джулио за борт яхты. Он с плеском упал в воду и поднялся на поверхность, отплевываясь. Я ухмыльнулась, глядя на него. — Вот что ты сейчас получил.

Он ухмыльнулся. — Поплавай со мной еще раз.

– Хорошо, но сначала пообещай больше не тянуть меня под воду.

– Te lo prometto (перев. с итал. я тебе обещаю).

Я пронеслась к концу площадки и прыгнула в воду.

Я совершил ошибку, взяв с собой Катарину.

Чтобы это выглядело как светская прогулка, я попросил мою mantenuta (перев. с итал. содержанку) пойти со мной. Я не видел ее с ночи в замке, а она всегда любила яхту . Однако по выражению лица Франчески было ясно, что Катарина ей не нравится.

Может быть, ревность?

Это казалось маловероятным, учитывая то, что Франческа меня недолюбливала. Скорее, привычка Катарины никогда не понимать, когда нужно помолчать, не понравилась Франческе. Но я заметил, как напряглись соски Франчески, когда я вышел на палубу в плавках. Я мог ей не нравиться, но я ее возбуждал.

Что-то изменилось между нами в ту ночь, когда она пыталась сбежать. Я прочитал похоть в ее глазах, увидел румянец на ее щеках. Она практически задыхалась, когда наставила на меня пистолет. Мои разговоры о трахе у стены возбудили ее еще больше.

Она не была невинной, и мои подозрения относительно нее оказывались верными на каждом шагу. У меня было чувство, что эта девушка любит грубость. Так же, как и я.

И я умирал от желания выяснить это.

Как бы я ни пытался убедить себя в обратном, я сгорал от желания обладать ею, оставить ее себе. Два дня я избегал ее, и это не помогло. Я был так же одержим, так же отчаянно хотел обладать ею, как и раньше. Я не мог ни на чем сосредоточиться. Мои дни проходили в просмотре видео с ней на винодельне, в конюшне. Даже с этими чертовыми ягнятами.

В общем, я был в полной заднице.

Она должна была быть для моего сына, женщина, которая родит следующее поколение правителей Раваццани. Поэтому я надеялся, что, увидев их сегодня вместе, я изменю свое мнение. Что это убедит меня держаться от нее подальше и придерживаться моего первоначального плана женить ее на Джулио. Избавит меня от этой постыдной тяги к девушке, которая достаточно молода, чтобы называться моей дочерью.

И тут я увидел ее в этом крошечном бикини.

Cristo santo (перев. с итал. черт возьми), ее тело было невероятным. Мягкие округлые изгибы кремовой кожи и попка, которую так и хотелось укусить. Маленькие треугольники ее лифа едва прикрывали ее великолепные сиськи, и я хотел только одного - содрать эту ткань и пососать ее соски. Однако у нее было нечто гораздо большее, чем ее тело. Ее бесстрашие, то, как она противостояла мне, возбуждало меня. Я хотел контролировать ее, заставить ее умолять меня.

Катарина прижалась к моей спине, возвращая мое внимание. — Ты хочешь пойти и трахнуть меня? Прямо и по делу. Это было то, что мне нравилось в ней больше всего.

Хотел ли я трахнуть Катарину? Когда я смотрел, как Франческа плещется в воде с Джулио, я знал ответ. — Нет.

– Тогда ты не возражаешь, если я пойду поплаваю?

– Конечно, нет. Развлекайся.

Я достал свой телефон и притворился, что работаю, пока они втроем плавали в воде. Катарина в основном делала селфи с края платформы для своих социальных сетей, а Джулио и Франческа смеялись, играя вместе. Эти двое не воспринимали друг друга не как влюбленные. Они вели себя как брат и сестра, если честно. Они смеялись и дразнились, сохраняя при этом уважительную дистанцию.

Это не имело смысла. Разве он не хотел ее трахнуть? Именно поэтому я приказал подготовить вертолет и присоединиться к ним сегодня, потому что я не мог смириться с мыслью, что они могут трахаться. Но они поддерживали между собой дружеское настроение, он шутил с ней как брат, а не как возлюбленный.

24
{"b":"924862","o":1}