— А я о вас, ваша светлость, — ответила Белла.
— Правда? Хорошего, надеюсь?
— Разного, — сказала Белла.
Улыбка Калара тут же погасла.
— Милорд, — вмешалась Жанин, нарушив молчание, прежде чем оно стало слишком напряженным. — Боюсь, последнее путешествие сильно подорвало мое здоровье. Мы уже собрались уходить, иначе я упаду прямо тут и засну, выставив себя полной дурой.
— Полной дурой, — пробормотал Калар. Он несколько мгновений смотрел на Жанин, а затем сказал: — Я подумывал о том, чтобы купить тебя у твоего нынешнего хозяина, Жанин.
Она улыбнулась ему, умудрившись показаться уязвимой и безыскусной от усталости.
— Вы мне льстите, милорд.
— В мои планы не входило делать тебе комплименты, рабыня, — холодно заявил Калар.
Жанин опустила глаза и снова присела в реверансе.
— Разумеется, нет, ваша светлость. Прошу вас, простите мое высокомерие. Но я не думаю, что мой хозяин собрался меня продать и назначил за меня цену.
— Цена всегда есть, рабыня. — У него задергался уголок рта. — Я не люблю, когда меня выставляют дураком. И не забываю своих врагов.
— Милорд? — переспросила Жанин, и голос ее прозвучал озадаченно.
Калар с горечью рассмеялся:
— Думаю, ты прекрасно служишь своему хозяину, Жанин. Но рано или поздно тебе придется сменить его ошейник на ошейник другого господина. Тебе следует хорошенько подумать, кому следующему ты будешь служить. — Он перевел взгляд на Беллу и заявил: — А еще — с кем ты водишь компанию. Мир — очень опасное место.
— Я обязательно это сделаю, милорд, — не поднимая глаз, ответила Жанин.
Калар посмотрел на Беллу и сказал:
— Я был счастлив с вами познакомиться, стедгольдер. Позвольте пожелать вам счастливого возвращения домой.
Белла взглянула на него и, не улыбаясь, ответила:
— Благодарю вас, милорд. Поверьте, я искренне желаю, чтобы ваша дорога была такой же.
Глаза Калара превратились в щелочки, но, прежде чем он успел что-то сказать, появился слуга в серо-зеленой ливрее дома Калара, который нес куртку для поединков и деревянный учебный меч.
— Милорд, — кланяясь, сказал он, — ваш сын готов встретиться с вами в поединке, а лорд Аквитейн, лорд Родос и лорд Форция заняли места свидетелей.
Калар перевел взгляд на слугу, тот немного побледнел и снова поклонился.
Жанин облизнула губы, посмотрела на слугу, а потом на Калара и сказала:
— Милорд, неужели Гарри уже готов сражаться за право стать гражданином? В прошлый раз, когда я его видела, он был ниже меня ростом.
Не глядя на нее, Калар ударил ее по щеке раскрытой ладонью. Белла понимала, что, если бы он вложил в свой удар силу магии, он бы убил Жанин, — но это была всего лишь тяжелая, презрительная пощечина, от которой куртизанка покачнулась и сделала шаг назад.
— Лживая сучка. Не смей разговаривать со мной так, будто мы ровня, — сказал Калар. — Ты в моем доме. Твоего хозяина тут нет, чтобы тебя защитить. Не забывай свое место, а не то я прикажу сорвать твое роскошное платье и спустить с тебя шкуру розгами. Ты меня поняла?
Жанин начала немного приходить в себя, ее щека покраснела в том месте, где ее ударил Калар, но в глазах застыло изумление.
Удивленное молчание воцарилось в саду, и Белла почувствовала, что глаза всех присутствующих обращены в их сторону.
— Отвечай, рабыня, — сказал Калар ровным, тихим голосом, потом сделал шаг в сторону Жанин и снова поднял руку.
Неожиданно Белла почувствовала, что ее тело наполняет холодная ярость. Она мгновенно встала между ними, чтобы перехватить руку Калара.
— Ты что о себе возомнила, женщина? — оскалившись, прорычал Калар. — Ты думаешь, кто ты такая?
Белла стояла перед ним, и холодный гнев превратил ее спокойный, тихий голос в разящий клинок.
— Я думаю, что я гражданка королевства, милорд. Я думаю, если вы ударите меня, вы совершите преступление в глазах закона королевства. Я думаю, что нахожусь здесь по приглашению моего покровителя, Гая Секстуса, Первого лорда Астелии. — Она посмотрела Калару в глаза и сделала еще шаг вперед, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от него. — А еще я думаю, милорд, что вы не настолько глупы или высокомерны, чтобы хоть на мгновение поверить, будто вы сможете ударить меня при свидетелях и остаться безнаказанным.
Единственным звуком, нарушавшим тишину в саду, было мелодичное журчание фонтанов.
Калар переступил с ноги на ногу, и его прищуренные глазки стали скорее сонными, чем подозрительными.
— Наверное, — сказал он наконец. — Но не надейся, что я это забуду.
— Я тоже, ваша светлость, — сказала Белла.
У Калара заходили желваки, и он заявил сквозь стиснутые зубы:
— Убирайтесь из моего дома.
Белла едва заметно наклонила голову, отошла от Калара, взяла Жанин за руку, и они покинули сад.
Вместо того чтобы сразу направиться к главному входу в особняк, Жанин огляделась по сторонам и решительно потянула Беллу в боковой коридор.
— Куда мы идем? — спросила Белла.
— На кухню, к задней двери, — ответила Жанин.
— Но ты же сказала, чтобы Диос и его люди встретили нас у главного входа.
— Я сказала это слуге для тех, кто подслушивал наш разговор, милочка, — ответила Жанин. — Я не хочу, чтобы за нами кто-нибудь последовал, когда мы будем возвращаться домой. В конце концов, это действительно дом Калара, и его слуги обязательно сообщат ему о твоих планах. Диос знает, где нас нужно встретить.
— Понятно, — сказала Белла, и куртизанка провела ее через кухню, где суетились слуги, к черному входу, выходящему на темную тихую улицу, где их ждал Диос с каретой.
Они, не говоря ни слова, быстро забрались внутрь, и Диос закрыл за ними дверцу. Кучер тут же прищелкнул языком, и карета помчалась вперед.
— Леди Аквитейн оказалась совсем не такой, как я ожидала, — тихо сказала Белла.
— Она из тех людей, кто улыбается, вонзая тебе нож в грудь, стедгольдер. Не обманывайся на ее счет. Она очень опасная женщина.
— Ты думаешь, она организовала нападения на меня?
Жанин посмотрела на занавески на окнах кареты и пожала плечами:
— Я не сомневаюсь, что она на такое способна. А еще ей известны вещи, которые ей знать не следует.
— Что ты курсор? — спросила Белла.
Жанин сделала глубокий вдох и кивнула:
— Да. Похоже, меня раскрыли. Она все знает, а по тому, как вел себя Калар, мне стало ясно, что ему это тоже известно.
— Но каким образом?
— Вспомни, кто-то убивает курсоров направо и налево, милая. Вполне возможно, кого-то из них заставили говорить.
«Или один из них стал предателем», — подумала Белла.
— И чем это грозит тебе? — тихо спросила она Жанин.
— Любой из врагов Короны с радостью меня прикончит, — сказала она спокойно, как о само собой разумеющемся факте. — Это лишь дело времени. И враги Гая, скорей всего, не понесут никакого наказания за убийство рабыни. Калар, например, сделал бы это исключительно назло Первому лорду. Тайна была моей главной защитой.
— Но неужели Гай тебя не защитит?
— Если сможет, — ответила Жанин и покачала головой. — Он постепенно теряет влияние среди верховных лордов, да и моложе он не становится. Он не вечно будет Первым лордом, а как только он лишится трона… — Куртизанка пожала плечами.
Белла почувствовала, что внутри у нее все сжимается.
— Так вот в чем было дело, когда вы вели разговор о платье. Леди Аквитейн предложила тебе место при себе, так ведь?
— Гораздо больше. Полагаю, она предлагала мне свободу, титул и, возможно, положение в ордене, который будет создан вместо курсоров, когда ее муж получит власть.
— Серьезное предложение, — помолчав немного, сказала Белла.
Жанин молча кивнула.
Белла сложила руки на коленях.
— И почему ты его не приняла?
— Цена была слишком высока.
— Цена? — хмурясь, переспросила Белла. — Какая цена?
— Разве это не очевидно, милочка? Она знает, что я твой страж. Она предложила мне все это в обмен на тебя. А еще постаралась объяснить мне: если я откажусь, результат может быть очень неприятным.