Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я лишу вас звания за это безобразие! — вопил Лоренцо, пытаясь подняться на ноги.

Граждане королевства показывали пальцами на сонного трибуна, улыбаясь или весело хохоча. Мало кто, если вообще кто-то, понял, что была совершена попытка убийства.

Жанин побледнела, и Белла видела и одновременно чувствовала ее ужас. Она протянула Белле руку.

— Ты в порядке?

— Да, — ответила Белла. Она споткнулась, потеряла равновесие в налетевшем порыве ветра и чуть не сбила с ног высокую женщину в красном платье и черном плаще. — Извините. Жанин, кто это был?

— Я не знаю, — сказала Жанин, у которой дрожали руки, а глаза были широко раскрыты. — Я видела пятна на его тунике. Только в последний момент я поняла, что это кровь.

— Что?

— Потом объясню. Держись поближе ко мне.

— Что мы будем делать?

Куртизанка прищурилась, и страх в ее глазах сменился яростным вызовом.

— Мы спешим, стедгольдер, — ответила она. — Будь повнимательнее и иди за мной.

Глава 14

— Так, хорошо, — рявкнул маэстро Мортис своим брюзгливым голосом. — Время вышло.

Джефф резко поднял голову со стола и принялся сонно моргать, оглядывая классную комнату. Почти двести других студентов сидели на полу перед низкими столами и что-то быстро писали на длинных листах бумаги.

— Время, — снова выкрикнул Мортис, и в его голосе появились сердитые нотки. — Прекратите писать. Если вы еще не закончили, пара минут вас не спасет. Положите свои работы слева.

Джефф потер губы, вытирая слюну рукавом серой туники. Последние несколько дюймов его листка оставались совершенно пустыми. Он дождался, когда стопка работ доберется до него, положил свою и передал ее Адриану.

— Сколько я проспал? — тихо спросил он.

— Последние два вопроса, — ответил Адриан, ловко поправляя стопку, прежде чем передать ее дальше.

— Как ты думаешь, я нормально написал? — спросил Джефф, чувствуя во рту неприятный резиновый привкус, все тело у него ломило от усталости.

— Я думаю, идиот, тебе следовало выспаться ночью, — без обиняков заявил Адриан. — Ты что, хочешь провалиться?

— Это не моя вина, — пробормотал Джефф. Они с Адрианом встали и начали выбираться из душного класса вместе с другими студентами. — Поверь мне, я говорю правду. Ну, как ты думаешь, я сдал экзамен?

Адриан вздохнул и потер глаза.

— Возможно. Никто, кроме меня и, может, тебя, все равно не смог бы написать ответы на последние два вопроса.

— Хорошо, — сказал Джефф. — Наверное.

— Изучение математики имеет огромное значение, — сказал Адриан. — В определенном смысле — первостепенное значение для выживания королевства. Правильно производить расчеты необходимо для разных вещей.

— Может, я слишком устал, — с иронией ответил Джефф, — но в данный момент мне совсем не интересно рассчитывать продолжительность плавания торгового судна или оценивать размеры налогов, которые выплачивают дальние провинции.

Потрясенный Адриан несколько мгновений смотрел на Джеффа так, словно он только что сказал, будто они должны жарить младенцев и класть их вместо начинки в пироги.

— Ты шутишь, — сказал он. — Ты ведь шутишь, правда, Джефф?

Джефф вздохнул.

Оказавшись за пределами классной комнаты, студенты принялись громко разговаривать, жаловаться, смеяться, кое-кто пел, и ближайшая дорожка, ведущая в главный двор, превратилась в живую реку из серых туник и усталых умов. Джефф потянулся, едва они вышли на свежий воздух.

— В классе слишком жарко после долгого теста, — сказал он Джеффу. — А воздух становится каким-то вязким.

— Это называется «влажность», Джефф, — сообщил ему Адриан.

— Я не спал почти два дня. Он вязкий.

Габриэль ждала у арки, ведущей во двор, встав на цыпочки и пытаясь разглядеть через головы других студентов Джеффа и Адриана. Ее лицо озарила улыбка, когда она их увидела, и она бросилась им навстречу, время от времени извиняясь, когда она на кого-то наталкивалась.

— Адриан, Джефф. Ну что, трудно было?

Джефф изобразил нечто среднее между стоном и ворчанием.

Адриан закатил глаза и сказал Габриэль:

— Как я и предполагал. Ты справишься. — Он нахмурился и принялся оглядываться по сторонам. — А где Макс?

— Понятия не имею, — ответила Габриэль и тоже принялась с беспокойством искать Макса глазами. — Я его не видела. А ты, Джефф?

Джефф мгновение поколебался, ибо ему совсем не хотелось врать друзьям, но на кону стояло слишком многое. Он понимал: ему не просто придется соврать, но еще и сделать это безупречно.

— Что? — с тупым видом спросил он, дабы заполнить паузу.

— Ты Макса видел? — повторила Габриэль, и в ее голосе появились отчаянные нотки.

— А, вчера вечером он мне что-то говорил про молодую вдовушку, — помахав рукой, ответил Джефф.

— Накануне экзамена? — заикаясь, спросил Адриан. — Это… это так ужасно… кажется, мне нужно ненадолго прилечь.

— И тебе тоже, Джефф, — сказала Габриэль. — У тебя такой вид, будто ты сейчас уснешь прямо на ходу.

— Он так и сделал во время теста, — сообщил ей Адриан.

— Джефф, иди в постель, — заявила Габриэль.

Джефф потер глаза.

— Я бы хотел, но не могу. Я разнес не все письма до начала экзамена. Еще одно, и я смогу немного поспать.

— Ты не спал всю ночь, потом отвечал на вопросы теста, а теперь еще должен бегать разносить письма, — возмутилась Габриэль. — Это жестоко.

— Что жестоко? — поинтересовался Адриан.

Джефф собрался ему ответить, но налетел на спину другого студента. Он отскочил назад, а тот упал, но тут же с громкими проклятиями поднялся на ноги и повернулся к Джеффу.

Это был Гарри. Темные волосы высокомерного юного лорда были спутаны после долгого экзамена. Могучий Дилан маячил у него за спиной и чуть сбоку, слева замер Натан, в глазах которого горели злоба и предвкушение развлечения.

— Урод, — заявил Гарри ровным голосом. — И писаришка. О, и их свиноматка. Мне следовало оставить тебя по шею в выгребной яме.

— Я с удовольствием тебе помогу, милорд, — тут же вызвался Натан.

Джефф напрягся. Гарри никогда не забудет того, что Макс унизил его накануне утром. А поскольку отомстить Максу ему было не под силу, он вполне мог выбрать себе другую жертву. Например, Джеффа.

Гарри наклонился к Джеффу и прорычал:

— Считай, тебе повезло, урод, у меня сегодня более важные дела.

Он развернулся и не оглядываясь зашагал прочь. Натан заморгал, но тут же последовал за ним. Замыкал шествие Дилан, выражение лица которого так и не изменилось.

— Ха, — выдохнул Джефф.

— Интересно, — пробормотала Габриэль.

— Ну, такого я не ожидал, — сказал Адриан. — Как вы думаете, что случилось с Гарри?

— Может, он наконец начал умнеть, — предположила Габриэль.

Джефф и Адриан обменялись скептическими взглядами.

— Ну да, конечно, — вздохнув, сказала Габриэль. — Такое может произойти. Когда-нибудь.

— Пока мы все еще не пришли в себя от изумления, — сказал Джефф, — пожалуй, я доставлю последнее письмо, а потом посплю немного.

— Хорошо, — кивнула Габриэль. — А кому ты должен его доставить?

— Хм. — Джефф принялся рыться в карманах, нашел конверт и взглянул на него. — О проклятые вороны, — со вздохом выругался он. — Увидимся.

Он помахал рукой и устало потрусил в сторону апартаментов посла Берга.

До цитадели было совсем недалеко, но уставшие ноги Джеффа отчаянно болели, и ему показалось, что у него ушла целая вечность, чтобы добраться до Черного коридора — длинного прохода из темного, грубо отесанного камня, не имевшего ничего общего с отделанными мрамором покоями Первого лорда. Вход туда преграждали настоящие ворота с такими толстыми и надежными прутьями, какие принято устанавливать на крепостных воротах. Перед ними стояла пара солдат Королевской гвардии в сине-красной форме — совсем молодые парни, в полном боевом облачении и с оружием в руках. Они замерли, стоя лицом к воротам.

32
{"b":"923503","o":1}