Кэлен посмотрела на Дрейка и Хардена.
— Думаю, с ней все будет в порядке. Пожалуй, вам, господа, стоит оставить меня с ней наедине на некоторое время. Я о ней позабочусь.
Харден тут же встал. Дрейк явно сомневался, но кивнул Кэлен и подошел к капитану Онису и центуриону Джерами, которые о чем-то тихо разговаривали.
— Ты меня слышишь, Молли? — ласково спросила Кэлен.
Молодая женщина кивнула.
— А ты можешь на меня посмотреть? Пожалуйста.
Молли всхлипнула и начала дрожать.
— Ладно, — не стала настаивать Кэлен. — Все хорошо. В этом нет необходимости. Ты можешь разговаривать со мной с закрытыми глазами.
Молли едва заметно кивнула, но продолжала безмолвно плакать. Слезы текли по ее щеками и падали на землю.
— Анна, — сказала она через некоторое время, подняла голову и посмотрела в сторону детей. — Анна плачет.
— Ш-ш-ш, успокойся, — сказала Кэлен. — С детьми все хорошо. Мы о них позаботимся.
Молли снова безвольно опустилась на землю, дрожа от усилия, которое потребовалось ей, чтобы попытаться сесть.
— Хорошо.
— Молли, — продолжала Кэлен ласковым, успокаивающим голосом. — Я должна знать, что с вами произошло. Ты можешь мне рассказать?
— Б-Бардис, — пролепетала Молли. — Наш новый кузнец. Громадный мужчина. С рыжей бородой.
— Я его не знаю, — сказала Кэлен.
— Хороший человек. Лучший друг Пола. Он отправил нас в ту комнату. Сказал, что позаботится, чтобы мы не… — Лицо Молли исказила уродливая гримаса боли. — Чтобы нас не забрали. Как остальных.
— Забрали? — тихо переспросила Кэлен. — Что ты имеешь в виду?
Голос женщины, казалось, застрял у нее в горле, таким он стал хриплым, исполненным боли.
— Забрали. Изменили. Они и не они. Не Пол. Не Пол. — Она свернулась в тугой клубок. — О, мой Пол. Помогите нам. Помогите. Помогите нам.
Громадная рука мягко опустилась ей на плечо, и Кэлен, подняв голову, увидела хмурое лицо Бонуло.
— Оставь ее, — сказал он.
— Нам нужно знать, что произошло.
— Я тебе расскажу, — сказал он. — Пусть она отдохнет.
Кэлен посмотрела в лицо огромного марата.
— А ты откуда знаешь?
Он поднялся и, прищурившись, окинул взглядом стедгольд.
— Следы, — ответил он. — Уходящие отсюда. В обуви и без обуви, женские и мужские. Скот, овцы, лошади, геардосы. — Он обвел стедгольд рукой. — Зорд побывал здесь два, может, три дня назад. Взял первых. Не всех сразу. Сначала они забирают нескольких.
Кэлен покачала головой, продолжая держать руку на плече плачущей женщины.
— Забирают. Что ты имеешь в виду?
— Зорд, — сказал Бонуло. — Они пробираются в тебя. Через рот, нос, уши. Проникают внутрь. И тогда ты умираешь. А у них остается твое тело. Они выглядят как ты. Могут вести себя как ты.
Кэлен не сводила с Бонуло потрясенного взгляда.
— Что?
— Я не знаю, как они на самом деле выглядят, — сказал Бонуло. — Зорд имеет много обличий. Некоторые похожи на хранителей молчания. На пауков. Но они могут быть маленькими. Помещаться в рот. — Он покачал головой. — Захватчики бывают совсем крошечными, чтобы иметь возможность проникнуть в твое тело.
— Вроде… каких-нибудь червяков? Паразитов?
Бонуло склонил голову набок, и одна белая коса скользнула через его массивное плечо.
— Паразит. Я не знаю этого слова.
— Это существо, которое прицепляется к другому существу, — пояснила Кэлен. — Вроде пиявки или блохи. И чтобы выжить, они питаются за счет того, к кому прицепились.
— Зорды не такие, — сказал Бонуло. — Существо, которое они захватывают, гибнет. Оно только внешне остается прежним.
— В каком смысле?
— Скажем, зорд проник ко мне в голову. Бонуло умирает. Точнее, тот Бонуло, который там находится. — Он ткнул пальцем в свою голову. — То, что Бонуло чувствует. Все исчезает. Но этот Бонуло… — он хлопнул себя по груди, — этот остается. Ты ничего не поймешь, потому что ты знаешь настоящего Бонуло… — он прикоснулся к голове, — через того Бонуло, которого видишь и с которым разговариваешь. — Он дотронулся до груди.
Кэлен содрогнулась.
— В таком случае, что произошло здесь?
— То же, что и с моим народом, — ответил Бонуло. — Пришли захватчики. Сначала забрали нескольких. Огляделись, может, решали, кого взять следующим. И стали их забирать. Пока тех, кого они захватили, не стало больше, чем их самих. Они увели семьсот представителей клана Волка, одну стаю за другой.
— Ты с ними сражался? — спросила Кэлен. — С маратами, захваченными вордом?
Бонуло кивнул, и в его глазах появилось мрачное выражение.
— Сначала с ними. Потом мы нашли гнездо. Сразились с хранителями молчания. Они как огромные пауки. И их воинами. Те еще больше. И быстрее. Они убили много моих людей. — Он медленно вдохнул. — А потом мы захватили королеву зорда в гнезде. Существо, которое… — Он покачал головой, и Кэлен увидела то, чего, как ей казалось, она никогда не увидит в глазах Бонуло, — тень страха. — Королева была хуже всех. От нее рождаются все остальные. Хранители. Захватчики. Воины. Мы должны были продолжать наступать. Иначе королева сумела бы сбежать. Создать новое гнездо. Начать все сначала.
Кэлен поджала губы и кивнула.
— Вот почему вы так отчаянно сражались. До самого конца.
— И почему необходимо найти и уничтожить королеву, которая находится где-то неподалеку от этого места, — кивнув, сказал Бонуло. — Прежде чем она успеет произвести на свет молодых королев.
— А что, по-твоему, случилось здесь? — спросила Кэлен.
— Пришли захватчики, — ответил Бонуло. — Именно это она имела в виду, когда сказала «они и не они». Пол, о котором она говорит, среди тех, кого они забрали. Тот, другой человек, который закрыл их в камне, наверное, был свободен. Может, он единственный из ваших людей оставался еще свободным.
— В таком случае где он сейчас? — спросила Кэлен.
— Его забрали. Или он мертв.
Кэлен тряхнула головой.
— Это не… Слишком невероятно. Я никогда ничего такого не слышала. Никто не знает про зордов. Никто их не видел.
— Мы видели, — пророкотал Бонуло. — Уже давно. Так давно, что осталось совсем мало историй о них. Но мы их видели.
— Но такого просто не может быть, — прошептала Кэлен. — Такого не может быть.
— Почему?
— Пола не могли захватить. Именно он приходил к Дрейку, чтобы его предупредить. Если бы он подчинялся зорду, тогда они бы знали…
Кэлен почувствовала, как холодный, злой ужас сжимает все у нее внутри.
Бонуло прищурился, и его глаза стали похожи на щелочки. Затем он развернулся и схватил громадную дубинку, которую оставил у стены.
— Вестланд! — заорал он, и его геардос, стоящий за стеной стедгольда, ответил ему громким трубным зовом. — Вестланд! К оружию!
Кэлен с трудом поднялась на ноги и принялась озираться в поисках Дрейка.
И тут она услышала, как начали кричать легионеры.
Глава 20
Кэлен приказала ближайшему целителю присмотреть за Молли и призвала Бектаса. Он тут же примчался на зов, и ветер поднял облако пыли, имевшее смутные очертания длинноногой лошади, гарцующей в самом сердце ветра. Кэлен позволила Бектасу поднять ее над землей, в чистое небо над Боргольдом.
Она сделала круг, внимательно оглядывая землю внизу и небо над собой, пытаясь понять, что происходит.
Она увидела, как легионеры начали выскакивать из огромного каменного сарая, последний из них громко закричал и тут же упал на жесткую каменистую землю. Что-то уцепилось за его лодыжку и потащило назад, в сарай. Он завопил, и его товарищи тут же повернули назад, чтобы ему помочь.
Кэлен вытянула перед собой руки на уровне глаз так, что ладони смотрели друг на друга, и призвала Бектаса, чтобы он сконцентрировал воздух перед ее лицом, создав своеобразную линзу. Эта линза изменила свет и усилила ее зрение, и она могла видеть то, что происходит в нескольких ярдах от каменного сарая.
Меч легионера опустился на блестящую, черную, жесткую на вид конечность, каких Кэлен еще не доводилось видеть, если не считать клешней омара. Оружие вонзилось в клешню зорда — но совсем чуть-чуть. Легионер наносил все новые и новые удары, но ему удалось лишь слегка повредить клешню, отрубить ее он не смог.