Литмир - Электронная Библиотека

Я не горел желанием его применять, но кто знает, что меня ждет в этом флигеле.

Указанное место оказалось отдельно стоящим небольшим домиком. Не таясь, я поднялся по короткой лестнице и вошел в просторный зал. Судя по всему, это место не использовалось как жилое, слишком неуютно и пусто здесь было.

На широком кресле сидела приятная, дородная женщина в тяжелом глухом платье. В первые мгновения она смотрела на меня с явной неприязнью, а потом вдруг взгляд ее смягчился.

— Ваше высочество? Владимир Иванович Эгерман? Наслышана, — низкий голос завибрировал в ушах.

— Добрый день, все верно, — почтительно кивнул я. — Как я могу к вам обращаться?

— Августина Юрьевна, — она обхватила рукой кулон и слегка склонила голову к плечу. — Что вас привело сюда?

— У меня одна новость и один вопрос, — сказал я и замолчал.

— Очень необычно, — усмехнулась она. — Но я не имею дел с мужчинами.

— Скоро не будет иметь значения, с кем вы хотите вести дела, а с кем нет. Новость касается всех магов. Не только мужчин.

— Вы говорите загадками, — она сильнее сжала кулон и даже дернула его. — Каким образом это связано с нашим скромным сообществом?

— Вы же собираете информацию о магии? Страстные поклонницы знаний и всегда в курсе всех событий.

— Да, это так… — она с прищуром посмотрела на меня.

— И вам должно быть известно, что сейчас в городе магов полным ходом идет подготовка к одному древнему заклинанию.

— Должно быть… — ее брови удивленно дрогнули, но Старшая мать мгновенно взяла себя в руки. — Вы так и не сказали, как это связано с нами.

— Итогом этого заклинания может стать возврат в мир магии и источников, — я сделал паузу, — или уничтожение всех магов.

Немного приврал, но когда на чаше весов своя жизнь и близких, люди имеют привычку принимать быстрые решения.

— Когда это произойдет? — выпалила Августина Юрьевна.

— Совсем скоро, не позднее двух недель.

— Его можно остановить?

— Этим я и собираюсь заниматься. Однако мне нужны дополнительные сведения. И еще кое-что.

— Что?

— Освободить Рокотову.

— Так и знала, что эта дуреха во всем виновата, — в сердцах проговорила Старшая мать и, наконец, выпустила из пухлых пальцев кулон. — А сведения?

— Для создания такого мощного заклинания нужно собрать огромное количество силы. Мне важно знать, как ее собирают и где хранят.

— Я подумаю, что можно тут сделать, — она откинулась на спинку. — Ваше высочество, мне нужно быть уверенной, что этот разговор, мое имя и расположение этого дома останутся втайне.

— Можете на меня рассчитывать, слово аристократа, — кивнул я.

— И еще одно, — она помедлила, размышляя о чем-то, — пообещайте мне, что присмотрите за Вероникой Андреевной. Она умная, но слишком часто бросается в крайности.

Я снова склонил голову.

— Последний вопрос, если позволите. Вы делаете зелья сами или покупаете их в городе магов?

— Неожиданный вопрос. Это связано с Рокотовой?

— Предпочту не отвечать на это. Так что?

— Покупаем здесь, — нехотя ответила она. — Наша способность не позволяет делать их самостоятельно. Приходится как-то выкручиваться.

— Спасибо. Жду от вас сведений. Доброго дня.

Я развернулся и вышел.

Лерчик ждал меня возле экипажа, ходя из стороны в сторону вдоль садика. Увидев меня, он выдохнул и улыбнулся.

— Как все прошло? — спросил он.

— Не очень информативно, но в целом я доволен.

— Куда дальше?

— Сначала ждем, а там решим. Рокотова точно здесь, и Старшая мать обещала ее выпустить.

Не прошло и десяти минут, как из дверей вышла Вероника Андреевна, подслеповато озираясь. Она была взлохмаченная, в помятом платье и тщетно пыталась укрыться плащом, явно с чужого плеча.

Заметив нас, она нахмурилась и быстрым шагом пересекла небольшой дворик.

— Владимир Иванович, Валерий Игнатьевич, не ожидала вас здесь увидеть, — хрипло сказала она.

— Мы приехали за вами, — коротко сказал я.

Рокотово недоверчиво на нас посмотрела, но новых вопросов не задала.

— Прошу в карету, — Лерчик галантно предложил ей руку. — Выглядите устало.

— И очень голодной, — глухо отозвалась она. — Вы не могли бы сделать остановку, чтобы пообедать? Мне неловко просить вас об этом, но меня заперли в келье и выдали всего один кусок хлеба с кружкой воды. Боюсь, до замка я недоеду.

Мы с Лерчиком переглянулись, и он крикнул вознице адрес.

— Будем на месте через десять минут, — сказал он.

— За что вас так наказала Старшая мать? — спросил я.

— За дела с мужчинами, конечно. Это была неудачная попытка собрать для вас сведения, — она раздраженно дернула плечом, поглядывая в окно. — У вас есть зеркальце? По вашим лицам я видела, что выгляжу ужасно.

— Не волнуйтесь, в том заведении, куда мы с вами едем, есть возможности привести себя в порядок без лишних вопросов, — сказал Лерчик, улыбнувшись уголком губ.

Рокотова благодарно кивнула, а потом с любопытством на меня посмотрела:

— Что вы ей обещали за мою свободу?

— Спасти мир, — коротко сказал я и широко улыбнулся.

— Как это, спасти мир? — Вероника Андреевна удивленно распахнула глаза. — Это выражение такое, да?

— Отнюдь. Я действительно собираюсь это сделать. И очень рассчитываю на вашу помощь.

— Говорите.

— Пока рано. Но ваша способность мне весьма пригодится. И если вы будете мне помогать, то мне нужно от вас одно-единственное обещание.

— Слушаю вас.

— Если я скажу: бегите, то вы обязательно это сделаете. Без единого вопроса.

Ее брови поднялись, затем нахмурились, и наконец, Рокотова кивнула.

— Я поняла вас.

Лерчик молча слушал наш разговор и вмешался, только когда экипаж остановился.

— Прошу за мной.

Я огляделся, но кроме потертой вывески с довольно фривольным названием «Золотая подвязка», ничего не увидел.

— Это то, что я думаю? — спросил я.

— Конечно, — кивнул Лерчик. — А где мы еще можем спокойно поесть в закрытых кабинетах, да еще дать возможность привести даме себя в порядок и при этом не попасться на глаза другим? Только здесь. Между прочим, лучшее заведение нашего города.

— Я смотрю, ты тут часто бываешь, — усмехнулся я.

— Тут прекрасный повар, очень болтливый персонал и уйма полезных знакомств.

Он коротко постучал в дверь. В ответ раздался звук открываемых замков и открылось маленькое окошко. В нем появились два глаза, не обещавших ничего хорошего.

Через секунду в них мелькнуло узнавание, и импровизированный глазок закрылся. Звякнула цепочка, и перед нами возник здоровенный амбал. Впрочем, он старательно кривил губы, пытаясь изобразить улыбку.

— Валерий Игнатьевич! — пробасил он. — Давно вы к нам не заглядывали! Проходите. Жемчужинку позвать?

— Жемчужинку! — одними губами повторил я и понимающе дернул бровью.

— Нет, мне нужна Изабелла, и не мог бы ты еще позвать Мадам?

— Будет исполнено. Ваш любимый кабинет, как всегда, ждет вас.

— Спасибо, Борислав, — Лерчик повернулся к нам, — Пошли, покажу вам удивительный мир красоты.

Рокотова постаралась посильнее закутаться в плащ и стать невидимкой. А я с интересом разглядывал обстановку.

Мы пересекли небольшое фойе, свернули на лестницу и поднялись на второй этаж. Там стояли несколько пустых столиков и открывался шикарный вид на сцену внизу. На ней как раз шла репетиция танца трех девушек.

Не дав мне полюбоваться, Лерчик потянул меня дальше. Сначала я не понял куда, и лишь приблизившись увидел, что в стене торчит большое кольцо с цифрой три.

— Это мой любимый столик, — торжественно сказал он и открыл дверь.

А там… Я на мгновение даже остановился, чтобы рассмотреть все получше. Широкий мягкий диван, обитый фиолетовым бархатом, небольшой подиум, стол, два кресла. Но больше всего меня поразил стеклянный пол. Он располагался как раз над сценой.

— Специальное зеркальное покрытие. Если смотреть снизу, то видишь только отражение. А отсюда, наоборот, взгляду открывается все, — подмигнув, сказал Лерчик, усаживаясь на диван.

31
{"b":"922878","o":1}