Литмир - Электронная Библиотека

А я почувствовала, что краснею, когда дракон вновь посмотрел на меня. На этот раз, куда дольше и гораздо пристальнее.

– Целительница заверила меня, что пары часов будет вполне достаточно, – сказал он, задумчиво поглаживая подбородок. – А что вы скажете, адептка Хармфул? Как вы себя чувствуете?

– Хорошо, – сказала я, вновь краснея. – Мне и сейчас намного лучше.

Тут я немного соврала, но решила, что ещё одно занятие как-нибудь перенесу.

Но после моих слов дракон нахмурился ещё сильнее.

– Думаю, будет лучше оставить всё как есть, – сказал он в итоге и перевёл взгляд на Джейн. – А вы, адептка Флэминг, как староста, передайте эту информацию остальным. Я вижу вы, что догадались взять учебники. Позаботьтесь, чтобы это сделала вся группа.

– Непременно, эрм Рок, – ответила она с улыбкой.

А мне вдруг с неимоверной силой захотелось её стукнуть.

Ну, вот зачем она с ним кокетничает?

– Тебе повезло. Он просто душка, – сказала Джейн тихо, когда он отошёл на приличное расстояние.

Тоже мне душку нашла.

Я покрутила пальцем у виска, замечая, как дракон на мгновение сбился с шага. Неужели услышал? Всё-таки он наполовину зверь.

Или мне показалось?

– Ну и? Как это было? – спросила Джейн, подаваясь вперёд, как только за драконом закрылась дверь.

– Что это? – попытался изобразить непонимание я.

– Ваше знакомство, конечно. Он увидел тебя и был так сражён твоей красотой, что тут же упал на колено и сделал предложение? – спросила с улыбкой Джейн.

Оливия, которой, казалось, было всё равно, отложила книгу.

И орешки.

И тоже посмотрела на меня с интересом.

– Ну, девочки. Он же дракон. Какое сражён? У них же истинность. Так что будь у меня даже огромная бородавка на носу и три волосинки на голове. Он бы всё равно сделал мне предложение.

– Так всё-таки сделал? – выцепила главное Джейн. – Почему тогда ты здесь?

– Потому что всё не так радужно, как может показаться.

– А как?

Джейн всё никак не желала отставать.

Я вздохнула.

– Я случайно подслушала его разговор с… другом, наверное.

– И что такого ужасного он сказал? – усмехнулась Джейн. – Что разрешил тебе покупать не больше дюжины новых платьев в неделю.

Если бы.

– Они обсуждали истинность. – Я нахмурилась, вспоминая точные слова. Ведь прошло уже несколько месяцев. – Его друг сказал, что это большой недостаток и ограничение для драконов. Мол, живёшь себе, никого не трогаешь, а тут раз и встретил её. И ладно, если это симпатичная девица из хорошей семьи, а не какая-нибудь бедная сиротка с сомнительным приданным, которую и в свет-то вывести стыдно. На это мой жених возразил, что бедную сиротку можно держать дома, сославшись на её болезненность, или отправить в деревню, изредка навещая для появления наследников.

Так, я и узнала, как он на самом деле относится к обретению пары.

На это Джейн не нашла что сказать и даже улыбаться перестала.

– Но у аристократов и так браки зачастую по договорённости, – заметила Оливия. – А судя по тому, что ты здесь, семья твоя небогата. Так что это брак для тебя в любом случае спасение.

Джейн на неё осуждающе покосилась.

– Может быть, ты что-то не так поняла, – предположила она.

– А что тут можно не так понять? – Я удивлённо на неё посмотрела. – Нет, всё предельно ясно.

Дракона не устраивала бедная сиротка, и я, не дожидаясь, пока он скажет об этом прямо, решила помочь ему стать вновь свободным.

А истинность…

Это только его проблема.

ГЛАВА 6

– Ужас!

– Что это?

– Я такое не надену!

В женской раздевалке стоял гвалт, а всё дело было в… форме, которую нам выдали для занятий с ирлами. Она была из плотной тёмно-синей ткани с вкраплением чёрного и состояла из: длинных сапог до колен, перчаток, рубашки, жилетки, пиджака и… брюк. Последние и стали причиной возмущения. Ведь они очень плотно облегали тело и потому считались неприличной для аристократок одеждой.

Хотя магички носили их давно.

– Я пожалуюсь ректору! Нет! Королю! – бушевала Кэтрин.

Я лишь усмехнулась на это. Пусть попробует. Ректор её, может быть, и выслушает, а вот король… Хотя наверняка максимум, что она сможет – это написать письмо, которое, может быть, даже прочтут в королевской канцелярии, а не сразу выбросят в урну.

Но ответят ли? В этом я сильно сомневалась.

Правда, мне костюм тоже не нравился, но совсем по другой причине: слишком уж сильно он отличался от той же амазонки и больше походило на мужской. Я знала, что ирлов боевые маги используют для полётов. Так что всё было вроде бы логично. Ведь брюки в этом случае намного удобнее, какого бы пола ты ни был.

Только мы не настоящие стражи!

И, даже учитывая проверку, вряд ли сможем оседлать ирлов. У нас ведь уже было знакомство с этими хищными и непростыми животными. Которые, казалось, могли не просто сбросить незадачливого седока – сожрать. И намордник казался слабой защитой. К ним подходить лишний раз не хотелось, не то что пытать летать.

Тогда зачем всё это? Просто так? Положено? И я накручиваю себя на пустом месте? Может быть. Но что-то, особенно после недавних слов Джейн про то, что дракон прилетел сюда неспроста, не давало мне покоя.

Я посмотрела на подруг. Джейн выглядела не менее озадаченной, как и Оливия, но последнюю волновало другое.

– Как бы брюки не треснули в самый неподходящий момент, – жаловалась она. – Ну, что им стоило дать мне хотя бы на размер больше?

– Всё нормально, Лив, не переживай, – возразила Джейн.

– Вам-то легко говорить. На вас всё село идеально.

Мы с Джейн дружно вздохнули.

Оливия была немного полнее других адепток, но, на мой взгляд, это её совсем не портило. Правда, убедить её в этом у нас с Джейн никак не выходило.

– Не нравится мне всё это, – сказала тихо Джейн. – Учебники, костюм. И при наши метки дракон ничего внятного так и не сказал.

– Мне тоже, – призналась я. – Но какое тут ещё может быть объяснение?

10
{"b":"922659","o":1}