— Меньше всего мне хотелось впутывать тебя в это дело, — нахмурив густые светлые брови сказал отец, пока они вдвоем поднимались к его кабинету на лифте. — Но без этого никак. Ты свидетель многих их стычек, а потому…
— Я все понимаю. И должна быть там. Не хочу, чтобы он был один на один с этим козлом, — прислонившись к поручню хмуро сказала она, вглядываясь в собственное отражение в зеркале. Слишком серьезный вид. Будто это Лекси, а не какой-то представитель из лондонского офиса собиралась отчитывать Томаса за его делишки. Да и глаза, сегодня щедро подведенные тенями, горели неестественным холодным огнем.
— Умоляю тебя, не забывай, что именно Джеймс — главный свидетель, — тихо сказал он, оглядываясь по сторонам. — Не ты. Джеймс. Надеюсь ты смогла убедить своего парня в том, что Рид действительно сделал это сам, без чьей-либо указки?
Она кивнула, ничуть не смущаясь собственной лжи.
— Прекрасно. В таком случае, остается только пережить все это. Думаю Ричарду придется несладко. Но он обещал, что не станет отступать.
Двери лифта распахнулись и Лекси отклеилась от поручня, прошагав следом за отцом. Лишь оказавшись в его уютном кабинете, девушка села на одно из кресел и так же тихо ответила:
— Он справится, пап. Не подведет тебя. Слишком многое пережил из-за этого кретина, чтобы вот так легко сдаться. Не переживай, все пройдет хорошо. И Джим точно знает, что говорить и делать.
— Хорошо бы, — он глубоко вздохнул и потер пальцами виски.
Спустя полчаса в кабинет постучался Джеймс. Они еще трижды обсудили все, что он должен будет сказать и Лекси казалось, что у друга задергался правый глаз. За это время она успела выяснить, что Рич уже давно на работе и подойдет к залу заседаний ровно к десяти. Этим утром он отправлял в путешествие Тони и не мог пропустить встречу с ним. И Лекси понимала почему — мальчику нужно не меньше поддержки, чем самому Ричарду в этот день. В эту жизнь.
Спустя еще минут пятнадцать все трое покинули кабинет. Прошли по узкому, застеленному новенькими коврами коридору к залу заседаний. К их появлению у дверей уже стояли Томас Декстер и какая-то темноволосая девушка. Ричарда пока видно не было, но Лекс не сомневалась, что он вот вот придет.
Томас стоял у стены и держался расслабленно, хотя его обычно шоколадные глаза сегодня потемнели на пару оттенков и метали молнии. Увидев Лекси он криво усмехнулся, но не сказал ни слова. А вот незнакомка, миниатюрная брюнетка с круглым личиком, пухлыми губами и сверкающими карими глазами, приветливо улыбнулась, подалась вперед и заговорила:
— О, вы, должно быть, Алексия? Один из наших уникальных путешественников, — ее кофейные глаза лучились дружелюбием, на красивом лице расцвела улыбка.
— Не такая уж я и уникальная, — мягко поправила ее Лекси, дружелюбно улыбнувшись в ответ. Не хотелось вызывать у этой девушки негативные чувства своей обычной манерой общения. Тем более, что именно эта девушка, которая казалась Стивенс куда моложе ее самой, явно прибыла сюда, чтобы помочь. — Но вы правы.
— Меня зовут Аделаида Сорели. Я здесь для дополнительной проверки, и, насколько я поняла, вы один из ключевых свидетелей по этому делу, — ее улыбка стала шире и Лекси отчего-то почувствовала себя неуютно. В темных глазах Аделаиды было слишком много интереса. Опасного интереса.
— Вообще-то, главный свидетель рядом со мной, — сказала Лекси.
— Джеймс Рид, мисс, — ярко просиял Джим, протянув ей ладонь. Девушка с удивлением на нее взглянула, но все же пожала. — Приятно с вами познакомиться.
— Взаимно, — кивнула она. — Томас, видите, какие приятные люди нас встречают? А вы боялись.
Декстер хмуро посмотрел на девушку, но снова промолчал.
«Воды в рот набрал, что ли, чтобы не ляпнуть лишнего?» — нахмурилась Лекси, вглядываясь в его лицо. Сейчас девушке очень хотелось найти хоть что-то, что объединит его с сыном, но увы. Ни единой черточки. Даже оттенок волос у Тома был холоднее и темнее, чем у Ричарда. А потому относиться к нему справедливо не получалось. Выходило только ненавидеть.
— Мисс Сорели, Томас, давайте поговорим обо всем внутри, — сказал папа и девушка вздрогнула от неожиданности. Настолько холодно и твердо звучал сейчас его голос. — Прошу, проходите. Ричард присоединится к нам, как только закончит дела.
— Какие дела могут быть у этого… — Томас впервые открыл рот, но осекся под осуждающим взглядом Аделаиды, — прошу вас, мисс Сорели — он пропустил ее вперед. Затем вошел следом, даже не удостоив Лекси банальной вежливости.
«Чуешь, зараза, откуда дым пошел… Ничего, построй пока самодовольную рожу. Потом посмотрим, как глубоко треснет твоя маска.»
Они расположились за большим продолговатым столом. Отец внимательно оглядывал всех присутствующих, но не заговаривал первым. Не хотел начинать дело без Ричарда. Однако миниатюрная мисс Сорели не стала дожидаться прихода главного действующего лица:
— Иэн, вы ведь понимаете, что ситуация щепетильная, и требует особого внимания. Проект по портативным хронопульсам первостепенен, и для нас очень важно, чтобы не было лишних проволочек. Вы заверяли нас, что мистер Декстер справится с этим делом…
— Но он не справился и пытается обвинить меня в подлоге, — перебил ее Том.
Лекси открыла было рот, но Джеймс крепко сжал под столом ее ладонь и она, сглотнув, все же промолчала.
— Ричард профессионал своего дела, — твердо сказал папа. — И он справился с поставленной задачей. Проект был завершён вчера вечером. Однако то, из-за чего возникла задержка действительно требует особого внимания. Но мы не можем и не имеем права говорить об этом без вашего сына.
— Этот паршивец мне не сын, — холодно выдал Том.
Она до боли сжала свободную руку, сдержав желание стукнуть по столу и привлечь к себе внимание этого мерзавца. Заставить его взять обратно каждое слово. Пожалеть.
— Если вы от него избавились, это вовсе не значит, что вы ему не отец, Томас, — так же холодно сказал папа. В этот момент дверь отворилась и в зал вошел Ричард и все внимание Лекси сосредоточилось на нем. Сегодня он казался ей выше и серьезнее обычного, совсем привычного и родного себя. Возможно, дело было в том, что она вот уже третьи сутки подряд постоянно доставала телефон, чтобы увидеть его фото в розовом халатике, сделанное в тот момент, когда он сладко спал в ее квартире. Хоть они и собирались увидеться в понедельник и вчера, но пришлось довольствоваться лишь видеозвонком. А потому сейчас ей казалось, что Рич гораздо старше. Увереннее. Решительнее. И его лицо, чуть осунувшееся за эти дни, казалось холодным и отстраненным. Словно его вовсе и не волновало происходящее. Будто он уже прекрасно знал, что победил. Лекс, как не пыталась, не смогла разглядеть в нем хоть что-то, что выдало бы пошатнувшуюся броню. И всей душой надеялась, что он не слышал последние фразы.
— Извините за задержку. Рад встрече с вами, мисс Сорели. Я Ричард Декстер, мы общались по телефону недавно, — сказал он и, отодвинув стул, сел рядом с Лекси. Она едва заметно пошевелила рукой, чтобы коснуться под столом его бедра. Поддержать. Девушка заставила себя перевести взгляд на миниатюрную брюнетку. Ада устремила взгляд на Ричарда и ее выражение лица Лекс совсем не понравилось. На мгновение в нем отразилась такая радость, будто она давным-давно знала его и была несказанно рада видеть вновь.
— Да-да, я помню, — ярко улыбнулась она. — Вы принесли все, что обещали?
— Конечно. Чертежи — их версию до подлога, во время и после. И записи с видеокамер. Их удалось восстановить, хоть и с большим трудом. Там не много, но достаточно, чтобы доказать, что моя работа подверглась «исправлениям».
— Это все сфабрикованный бред, попытка прикрыть собственные ошибки, — Томас сложил руки на груди, вальяжно устроившись на своем месте.
— К моему величайшему сожалению, сфабриковать подобное нелегко, — твердо сказал папа. — К тому же, у нас есть доказательства куда более весомые. На наше счастье, Джеймс в тот день был в здании. Так как моя дочь довольно близка с Ричардом… Джеймс, вы не могли бы рассказать нам то, что произошло?