Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— В такие моменты, как этот, я начинаю сожалеть, что не верю в Создателя, — раздался немного саркастичный голос Уильяма Олриджа.

— Возможно, еще не поздно начать, — ухмыльнулся Дункан, но глаза его с тревогой смотрели на Ингрид.

Из леса стали появляться более медлительные твари. Тараканы уже оказались на расстоянии полета стрелы, и лучники приступили к своей работе. Образовавшаяся в небе туча на какое-то время даже перекрыла солнечные лучи. Большинство стрел было самыми обычными, но на каждом участке был расположен меткий стрелок, в задачи которого входило активировать заготовленные ловушки. Правда, их огненные стрелы никак не могли достичь своей цели. Поток тараканов был настолько плотным, что стреле просто-напросто негде было упасть, чтобы коснуться земли.

Над головой защитников пролетел второй залп требушетов. Залпы лучников откидывали назад приближающуюся волну, но через секунды ей вновь удавалось набрать разбег. Первые твари, добравшиеся до стен, будучи не одаренными инстинктом самосохранения, бросались в ров, падая прямиком на острые колья. В спины им уже дышали новые ряды наступающих. С пугающим хладнокровием они бросались в объятия собственной смерти, заваливая ров своими телами. Лучники без устали опустошали свои колчаны, практически не тратя время на прицеливание.

Противник нес колоссальные потери, но счету его не было числа. К тому же кто бы ни управлял этим воинством, он точно не оплакивал своих солдат. Итан вздрогнул, когда с неба неожиданно пролился огненный дождь. Засевшие в правительственном квартале утларги выливали кипящую смолу и масло через глаза голема. Падающая на спины неприятеля жидкость въедалась в их кожу, издавая жуткое шипение, но сами твари по-прежнему не издавали ни звука.

Кэр, как и многие другие, прекрасно понимал, что рано или поздно твари завалят собственными телами весь ров, создавая переправу для главных сил армии хаоса. Все защитники четко осознавали, что с тараканами необходимо разобраться прежде, чем подоспеет основная ударная сила. Те из тараканов, кому удавалось подобраться ближе по узкому перешейку, напарывались на острые шипы врат.

Поток мертвецов, выходящих из леса, даже не думал прекращаться. Один из снарядов третьего залпа требушетов пролетел слишком низко, едва не снеся утларгов со стены. Не прошло и получаса с момента атаки, а ров уже оказался засыпан трупами, поровнявшими его с землей. Первые тараканы добрались до стен и пытались выбить в них уступы своими волосами. Каменщики Камграда хорошо поработали над укреплением стен, но вечно выдерживать подобного напора они не могли.

Используя свои волосы в качестве опоры, тараканы стали карабкаться вверх. Вбиваясь в каменную кладку подобно копьям, иглы подтягивали своих хозяев все выше и выше. Очередной залп огненных снарядов Кларка Кормака утонул в море мертвецов.

Встречая карабкающихся по стене тараканов, первые ряды отбросили свои луки и, вооружившись длинными пиками, принялись скидывать врагов вниз. Одному из лучников все же повезло. Его огненная стрела нашла свою цель и, миновав тела мертвецов, попала в заготовленную ловушку. Вдоль всего поля медленно поползла линия поднимающегося из земли пламени.

В рядах утларгов появилась первая жертва. Один из копейщиков слишком сильно высунулся между зубьев, и волос таракана воткнулся в его плечо, утянув вниз. Несчастный истошно кричал, пока падал в пучину не оставляющего ему ни единого шанса на выживание моря. Его выделяющийся из хранящих молчание мертвецов крик услышали многие, и сердца их сковал лед.

Прекрасно чувствуя возникший в защитниках страх, Лазар собрал вокруг себя тех немногочисленных жителей Долины, что были благословлены даром богини Гаетейн. Находясь за городскими стенами и ощущая себя в относительной безопасности, они собрались в круг. Ушли драгоценные минуты, прежде чем между крепостной стеной и сводом пещеры начала появляться призрачная стена из чистого света. Тараканы упирались в нее, буквально вдавливая в нее друг друга, но преодолеть так и не могли.

Оружие защитников, в свою очередь, легко проходило сквозь призрачную завесу, разя противника направо и налево. Кэр опустошил второй колчан. Неприученные к такой скорости стрельбы пальцы ныли от боли, а на подушечках образовались кровавые мозоли. Рядом послышалась ругань мистера Норрингтона, выражавшего несказанную радость тому факту, что волос таракана остановился в миллиметре от его глазницы. Если бы не магический барьер, капитан гвардейцев наверняка лишился бы головы.

Посреди моря наступающих тварей появилась фигура колоссальных размеров, выделяющаяся из толпы, подобно утесу. Итану стало по-настоящему страшно от мысли о том, что станет с защитниками города, когда этот великан доберется до стен. Вопреки ожиданиям, крупные размеры чудища и его внешняя неказистость ничуть не сковывали движений, и тот быстро приближался к своей цели.

Джеро орудовал секирой, подобно жнецу, работающему своей косой. Булава Тору размозжила не одну безликую голову. Ловкий, как кошка, Га-либ, как и прежде, не совершал ни одного лишнего движения, стараясь экономить силы. Тараканов становилось значительно меньше, но их тела подготовили плацдарм для своих собратьев. Краем глаза Итан стал замечать, как в призрачном щите старшего народа начали появляться пробоины.

Посмотрев со стены на круг носителей дара Гаетейн, Кэр своими глазами увидел, как несколько помощников Лазара повалились на землю, теряя сознание от напряжения. Даже с такого расстояния было видно, что оставшиеся в строю держатся из последних сил.

В открывшееся рядом с аурлийцем окно проник пучок жутких волос, вонзившихся в одного из утларгов. Разведя свои смертельно опасные локоны в стороны, тварь разорвала бедолагу на части, забрызгав его останками остальных защитников. На стене чаще стали слышны крики боли и ужаса.

— Отходим! — раздался где-то вдалеке голос капитана, и через секунду приказ повторил протяжный звук аурлийского рога.

Лейтенант настолько сильно вошел в азарт боя, что предостережение Хольта так и не достигло его ушей. Сменив лук на клинок, Итан прикрывал спину Уильяма Олриджа до тех пор, пока Джонатан Норрингтон не схватил их обоих, уволакивая со стены. Действия гвардейца оказались весьма своевременны, так как твари уже карабкались вверх, используя тела своих менее везучих предшественников в качестве лестницы. На стенном проходе стали появляться первые тараканы.

Спускаясь со стены, Кэр вновь бросил взгляд на образованный Лазаром круг и увидел, что теперь на ногах остались лишь четверо. Дабы продлить действие магического щита, они уменьшили его высоту, и светлый барьер лишь немного превышал высоту стен.

Аурлийцы едва удержались на ногах и чуть не повалились вниз, когда раздался невообразимый грохот, за которым послышался громкий треск ломающейся древесины. Гигантская тварь, которую Итан окрестил колоссом, добралась до врат и, врезавшись в них со всей силы, нанесла ущерб не хуже любого тарана. Двери города с трудом смогли выдержать подобный напор. В верхней части врат образовались пробоины.

Громогласный голос Велизара призывал всех сконцентрировать свои силы на уничтожении этой твари. Отряд, отвечающий за безопасность ворот, подкрепленный приведенными Сирин утларгами, бросился вперед, чтобы придержать массивные створки с другой стороны.

Тварь уперла ладони в окружающие врата стены и, оттолкнувшись, высвободила свое тело из металлических шипов. Защитники бастиона вылили на ее голову целый котел горячего масла, заставив ослепнуть. Колосс пятился назад, чтобы увеличить длину разбега. Великан был так сильно истыкан стрелами, что становился похожим на ежа. Тем не менее это вовсе не мешало ему оставаться на ногах.

Второго удара ворота не выдержали. Защитникам сильно не повезло. Набравший разбег великан снес врата с петель, погребая под ними тех утларгов, что пытались их удержать. Судьбе их было не позавидовать. Большинство обрели моментальную смерть. Другим повезло меньше. Тут и там слышались крики тех, кому прищемило руку или ногу. Кому-то отсекло всю нижнюю часть туловища, и он доживал свои последние секунды, переполненные болью.

65
{"b":"920078","o":1}