Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Последними темницу покинули Дункан и Ингрид. Отступница и Гаелла вчера испытывали такой дискомфорт от совместного пребывания за одним столом, что пытались найти успокоение в вине, и сегодня Ингрид проснулась с тяжелой головой. Прибывший из Долины Ивес уже ждал их у выхода и выглядел немного виноватым за то, что не разделил с товарищами невзгоды заключения.

Итан еще ни разу не поднимался так высоко. Отсюда открывался завораживающий вид на сокрытый в пещере город. Прежде чем оказаться в стенах глухого тоннеля, он оглянулся, чтобы окинуть взглядом Камград. Аурлиец с грустью подумал, что в ближайшем будущем этот город, скорее всего, станет полем битвы между армией мертвых и теми, кто пока еще жив.

Хоть Сирин и уверяла когда-то давно, что утларги не делят свой народ на сословия, верхний уровень города явно был предназначен для элит. Чтобы определить это, Кэру было достаточно увидеть те одежды, что носили его обитатели. Кое-где в скале виднелись расщелины, заглянув в которые можно было оценить красоту открывающихся за стенами города пейзажей.

Зал, в котором проходили заседания совета, представлял из себя некое подобие амфитеатра, обращенного к трону, занимаемому воеводой. Один из секторов заполнили старейшины, каждый из которых имел право говорить от имени своего квартала. На правом краю восседали избранные старейшины трущоб. Среди них Итан заметил зеленые глаза Чарли Рокуэла. Аурлиец слегка улыбнулся и склонил голову, восхищаясь проворливости доктора. Жест лейтенанта не остался незамеченным, и Белозар приветливо улыбнулся в ответ. Улыбка быстро сменилась гримасой удивления, когда зеленые глаза добрались до воскресшего Дункана Грина.

Велизар гордо восседал в своем кресле, терпеливо дожидаясь, когда старейшины займут предназначенные для них места. Позади представителей кварталов виднелся силуэт Артура Кэмбела. Будучи послом аурлийцев, он мог находиться на подобных собраниях, но правом голоса при принятии решений не обладал. Последним в зал вошел Лазар. Его лишенное изъянов молодое лицо сильно контрастировало с внешним обликом большинства собравшихся в этом зале. Вежливо отказавшись от предложения воеводы занять место рядом с ним, хозяин Долины отошел к одному из природных окон пещеры, предпочитая оставаться лишь сторонним наблюдателем. Пробивающийся снаружи свет окружал его солнечным ореолом, добавляющим его фигуре еще большее величие.

Члены отряда неловко топтались на площадке между старейшинами и Велизаром, с нетерпением дожидаясь того момента, когда им дадут слово. Стараясь не повторяться, они пересказали все, что видели в катакомбах Вормса. Кэр чувствовал себя не в своей тарелке. Ему еще не доводилось вещать на столь большую аудиторию, следящую за каждым его словом. Однако для новичка его голос звучал вполне уверенно. После собрания Артур Кэмбел даже пошутил, что лейтенанту стоит задуматься о карьере оратора. Внимательно выслушав всех выживших членов отряда, Велизар предложил старейшинам высказать свое мнение.

— В первую очередь, хотелось бы узнать, можем ли мы рассчитывать на помощь империи? — выступил один из старейшин, представляющий интересы кварталов Камграда.

— Я уже направил своих послов в Корпакс, но такие вопросы скоро не решаются, — ответил Лазар, оторвавшийся от лицезрения окружавшего город леса.

— То есть пройдут месяцы, прежде чем войска империи придут нам на подмогу? — послышался выкрик другого.

— Даже при всей мощи империи я бы не рассчитывал на то, что ее войска окажутся здесь раньше, чем через четыре месяца, — Лазар отвечал машинально и, казалось, думал сейчас совсем о другом.

— Следовательно, нам стоит принять тот факт, что с нависшей угрозой мы остаемся один на один, — проговорил Велизар.

— Посланники Долины отправились во все места скопления моего народа. Они будут прибывать в город с каждым днем, — попытался немного успокоить разбушевавшихся старейшин Лазар.

Стоя посреди этого хаоса, члены отряда чувствовали себя максимально неудобно. Кэру еще повезло. Вчера он смог омыть свое тело и примерить новые одежды. Многие выжившие после Вормса так увлеклись празднованием, что не могли этим похвастаться и выглядели сейчас крайне неприглядно.

— Имперцы используют нас как живой щит или подопытных крыс! Консул Клетис не поможет нам! Победим — значит, ослабим противника. Проиграем, и имперцы выявят слабые стороны своего нового врага, — выкрикнул старейшина со стороны трущоб.

— Забудьте об империи. Мы сами за себя, — ответил на выкрик Велизар.

— Если верить словам очевидцев, сила, с которой мы столкнулись, нам неподвластна, — раздался поверх общего шума очередной уверенный голос.

— Верно! Мы и так потеряли многих в войне с отступниками. Подобную орду нам не одолеть, — послышался очередной крик.

Из всего отряда Ингрид было тяжелее всех. Она ловила на себе большинство злых взглядов, но смело их выдерживала, не опуская глаз. В сердцах древних еще не остыла боль от утраты близких в битве при Вормсе.

— Это слова труса! Стены Камграда еще никому не удавалось взять, — крикнули ему в ответ.

— Что вы предлагаете? Бежать? Снова бросить наши дома, как это сделали наши предки? — вторил последнему оратору знакомый голос.

Итан почувствовал, как едва касающаяся его плечом Сирин вздрогнула, восприняв подобный упрек как личную обиду. Отыскав в толпе обладателя голоса, аурлиец легко признал в нем Агния. Судя по всему, рыжеволосый воин был избран на место своего почившего отца. Прямо рядом с ним, сохраняя хладнокровие, сидела не менее рыжеволосая Валиса. Кэр с улыбкой вспомнил слова Сирин о том, что в их обществе все равны, и каждый имеет одинаковые возможности. Должно быть, тот факт, что дочь воеводы заняла место одного из старейшин, был лишь простым совпадением.

— Не вижу ничего постыдного в том, чтобы убежать, если речь идет о сохранении жизни наших людей, — ответил ему ничуть не смутившийся голос со стороны трущоб.

— И куда же вы намерены бежать? — раздался ехидный голос.

— У нас уже был дом, который у нас отняли. Пришла пора его вернуть, — одобрительный гул со стороны сектора трущоб поддержал своего.

Лейтенант нашел в толпе оратора, которым оказался Чарли Рокуэл, известный в Камграде под именем Белозар. Произнеся эти короткие фразы, доктор замолчал, но аурлиец видел, как он сжимает кулаки в надежде, что совет примет правильное решение.

— Вы предлагаете одну войну вместо другой и утверждаете, что это спасет жизни наших людей? Неужели вы предполагаете, что за прошедшие годы аурлийцы стали гуманнее к чужакам и добровольно поделятся землей, которую считают своей? — выкрикнула Валиса, и Итан начал сомневаться, что дочь воеводы занимает свое место незаслуженно.

Лазар и воевода молча наблюдали за бурным обсуждением. Велизар взглянул на хозяина Долины, надеясь, что тот даст ему негласные гарантии, касающиеся безопасности вверенного ему города.

— Там остались наши братья! Они поддержат нас! У нас есть флот! — закричал один из стоящих рядом с доктором старейшин.

— Вы предлагаете нам снова бежать. Повторить ошибку, совершенную нашими предками. Нет, мы должны остаться и бороться до последней капли крови. Это теперь наш дом, — отвечал старейшина одного из кварталов.

— Вам легко говорить. Вас вполне устраивают те условия, в которых вы живете. Посмотрел бы я на вас, поживи вы год—другой в трущобах, где нет даже намека на солнечные лучи или чистый воздух, — оскорбленно ответил сосед мистера Рокуэла.

На несколько секунд сектор старейшин с верхнего уровня пришел в замешательство. Судя по всему, ответить им на это было нечего. Играя во всеобщее равенство, они не могли игнорировать тот факт, что жизнь в трущобах значительно уступала жизни вдоль тракта, ведущего в прекрасную Долину.

— Довольно, — голос с хрипотцой прозвучал негромко, но старейшины трущоб моментально замолчали.

Сразу стало понятно, что говорящего боятся, уважают и позволяют говорить от имени всех.

— Тебе есть что сказать, Сварн? — обратился к поднявшемуся на ноги оратору Велизар.

55
{"b":"920078","o":1}