— Вам стоит привести себя в порядок. Скоро матросы начнут приходить в себя. Им не следует видеть своего офицера в подобном виде, — смеющийся капитан разбудил его легким пинком.
— Простите, сэр, — Кэр моментально вскочил на ноги, сразу узнав голос Рэджинальда Хольта.
Вдоволь наглумившись над своим подчиненным, капитан похлопал по спине лейтенанта, ладонью выбивая остатки песка из его одежд, и, не переставая смеяться, направился в сторону своего дома, но далеко ему уйти не удалось.
Слова Лазара оказались неожиданностью для всех. Древних голос первородного застал на половине пути к Камграду, а отряд, ведомый Гаеллой, когда те едва отошли от стен Новой Аурлии. Капитан и Итан услышали праотца, стоя на песчаном берегу.
— Лотэйр собирает свои войска. Мы не можем позволить ему нанести первый удар. Послезавтра мы дадим ему бой вблизи Вормса. Приступайте к исполнению нашего плана.
От страха перед грядущими событиями сердце Кэра бешено застучало.
Рэджинальд Хольт обернулся, чтобы посмотреть на лейтенанта. На лице его не осталось и следа насмешки.
— Значит, повоюем, — проговорил капитан, ожидая уже бегущих к нему офицеров.
Все знали, что рано или поздно это произойдет, но никто не был готов к тому, что это случится так скоро.
Глава 21. Мистер Кормак
Кларк искренне надеялся, что никогда не услышит те слова, что только что раздались в его голове. Битвы аурлиец не боялся, но в душе все же надеялся, что войны удастся избежать. Дома его ждали любящая жена и дети, к которым он еще планировал возвратиться. Они бы не одобрили очередной риск, на который ему придется пойти.
Совещание у адмирала прошло достаточно быстро. Та часть плана, в которой были задействованы аурлийцы, была оговорена еще во время визита в долину. Ведомые сэром Оливером моряки покинули Новую Аурлию, обставив все так, будто навсегда покидают эти берега. Уже к вечеру экипажи были на своих кораблях.
Чтобы избежать малейшего шанса быть замеченными, корабли сделали крюк, уйдя на восток и оставляя берег далеко позади. Только когда земля на горизонте приобрела туманные очертания, а солнце окончательно погрузилось за горизонт, адмирал приказал изменить курс и повел корабли на север.
Плотник был рад вновь прикоснуться к своему творению. Он единственный на корабле знал каждую его мельчайшую деталь и считал «Отчаяние» живым существом. Сейчас корабль шептал ему, что для него предстоящее сражение ничем хорошим не закончится. Спустившись в свою каюту, мистер Кормак молился, но разговаривал он не с Создателем. С небольшого самодельного алтаря на него смотрели вырезанные из дерева фигурки его семьи.
Утром корабли достигли назначенного места. Среди скал показался узкий проход в скрытую бухту. Аккуратно маневрируя, корабли прошли через небольшой лабиринт из скал и оказались на тайных пристанях старшего народа. На причалах стояло множество кораблей, похожих на ладьи, но куда более изящных. В узком пространстве бухты сумел спрятаться настоящий флот.
— Когда-то эти корабли доставили в эти земли первых жителей Камграда, — пояснил капитан не ожидавшим подобного чуда офицерам.
Плотник по достоинству оценил работу мастеров давно ушедших времен. На берегу их в гордом одиночестве ожидала Гаелла. Бросив якорь, «Отчаяние» и «Последний шанс» принялись высаживать десант, и вся пристань оказалась забита зелеными плащами. Стоя в своей каюте, Кларк долгое время выбирал оружие, с которым пойдет в бой. Повесив на пояс меч, он прихватил с собой небольшой топор, которым в силу своей профессии владел на высшем уровне.
Оказавшись на причале посреди исчезающего тумана, он положил руку на древко, прося его не подвести в сражении. Гаелла повела хранящих молчание моряков за собой. Из-за опасения быть замеченными лазутчиками Лотэйра за весь день пути не было произнесено ни одного слова. Привал устроили лишь вечером, когда небольшая армия оказалась под прикрытием леса. Видя страх в глазах окружавших его воинов, мистер Кормак нарушил приказ и, достав флейту, негромко заиграл с детства знакомую каждому аурлийцу колыбельную. Сидящие рядом матросы наградили его благодарными улыбками.
Привал был недолгим. Дождавшись темноты, они продолжили свой путь, стараясь издавать как можно меньше звуков. Чтобы не потеряться во мгле, каждый держался за плащ впереди идущего. Гаелла шла впереди и, судя по всему, хорошо видела в темноте. Добравшись до точки назначения, люди по цепочке передали друг другу приказ о ночном привале. Несмотря на то что весна уже вступила в силу, ночи все еще были холодными. Разводить костры было строжайше запрещено, и аурлийцы дрожали от холода, прижавшись друг к другу.
— Они боятся, что огонь выдаст нас, но что насчет клацанья моих зубов. Я скоро взвою от холода, — прошептал матрос, оказавшийся рядом с плотником.
— Не волнуйся, завтра точно согреешься, — улыбнулся мистер Кормак.
Разбудил всех звук горна, являющийся условным сигналом о скором начале битвы. Моряки стряхивали росу со своих зеленых плащей. Ночь аурлийцы провели на горе, поросшей лесом. Не сдержав любопытства, мистер Кормак поднялся немного выше и наблюдал, как на бескрайнем поле появляются войска Лазара. Словно в противовес силам света на западе небо озарилось синим свечением. Армия Лотэйра выступала из своего подземного города.
Кларк провел рукой по бороде. Он всегда делал так, когда что-то заставляло его нервничать. Плотник оглянулся назад, но аурлийцы оставались на месте. До их выхода на сцену еще оставалось время. Объединенные войска старшего народа и Камграда уже можно было рассмотреть. По крайней мере, визуально разделить, где идут древние, а где жители долины.
Кларк с трудом сдержался, чтобы не закурить. Ему очень хотелось, но плотник все же боялся быть обнаруженным и прятался, скрываясь за стволом дерева. Краем глаза он увидел, что пара аурлийцев тоже не удержались и, забравшись повыше, наблюдали за маршем двух армий.
Союзные войска первыми оказались на позиции и, остановившись, перестроили свои ряды. Теперь воины долины удерживали центр, а солдаты древних, разделившись на две части, заняли фланги. По мере приближения сил Лотэйра к полю битвы небо окутывал мрак. Войско отступников излучало огромные потоки синего свечения. Земля содрогалась от топота тысяч сапог.
Хватило лишь поднятой руки Лотэйра, чтобы вся его армия остановилась, подобно единому организму. Предводитель отступников вышел вперед. От стройных рядов воинов в светлых доспехах отделилась фигура Лазара. Кларк ожидал, что между братьями сейчас начнутся последние переговоры, но ошибся. Время переговоров прошло.
Предводитель отступников остановился и направил обе руки в сторону Кларка. Аурлиец решил, что его обнаружили, и замер, будучи не в силах пошевелиться от сковавшего его ужаса. Однако колдун вовсе не целился в несчастного плотника. Яркая вспышка синего цвета за спинами отступников озарила все поле. Земля содрогнулась. Часть горы, за которой прятались аурлийцы, затряслась и, отделившись от основного массива, взмыла в небо вместе с росшими на ней деревьями. Кларк повалился на землю в надежде, что ужасное землетрясение его минует.
Лотэйр заставил отколовшийся кусок горы переместиться на поле сражения. Глава отступников развел поднятыми руками, и его ужасающий снаряд раскололся на множество более мелких частей. Прижимаясь к земле, Кларк одним глазом смотрел на ряды своих союзников, предвещая их скорую смерть. Чародей махнул руками, и вся созданная им бесформенная масса полетела прямиков в центр армии Лазара.
Однако правителю долины было чем ответить на первый ход своего брата. Вытянув руки перед собой, он создал защитный барьер из света, минуя который снаряды Лотэйра обращались в мельчайшую крошку. Южный ветер отнес облако пыли на правый фланг, занимаемый древними, не нанеся ему видимого вреда.
Аурлиец готов был поспорить, что видит хищную улыбку на лице Лотэйра, хотя с учетом большого расстояния это было невозможно. Отступник выхватил меч и поднял его над головой. Множество мелких синих вспышек пронеслось по армии отступников, заставляя плотника отвернуться. Когда он снова посмотрел на войско Лотэйра, его армия выросла вдвое, увеличившись за счет призванных существ.