Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 19. Плен

Спустя две недели Кэра разбудил громкий стук в дверь его нового дома. Еще не до конца проснувшись и открыв дверь, лейтенант не сразу понял, чего от него хочет мистер Рокуэл.

— У меня есть разрешение адмирала. Вы будете меня сопровождать, — слова доктора не добавили ясности.

— О чем вы говорите, Чарли? — спросил лейтенант, так и не осознавший, чего от него хочет зеленоглазый.

— Сэр Оливер позволил мне отправиться в Камград. Одевайтесь, мы выступаем немедля, — доктор ушел собираться, не дожидаясь ответа.

Мистер Рокуэл с едва скрываемым нетерпением ждал его у стены. Рядом с ним стояло трое вооруженных матросов. Предрассветный туман окутал очертания ближайшего леса. Не готовый к задержкам, доктор подгонял свой небольшой отряд, в результате чего аурлийцы увидели стены Камграда уже к полудню. Чарли неожиданно остановился, изучая каждую мельчайшую деталь необычной пещеры.

— Вы так спешили, а теперь готовы остановиться, когда до города осталось рукой подать? — спросил запыхавшийся лейтенант после объявления доктора о незапланированном привале.

Снег уже успел сойти, высвобождая начинающую пробиваться из земли траву. Уставшие матросы с радостью завалились на постеленное полотно. Чарли покопался в своей дорожной сумке и выудил из нее пергамент вместе с принадлежностями для рисования.

— Я слишком долго шел к этому моменту. Могу подождать еще полчаса. Мне надо успокоиться и привести свои мысли в порядок, прежде чем мы войдем в город, — улыбнулся зеленоглазый.

Итан неодобрительно окинул его взглядом, но возражать не стал. Раскуривая трубку, он наблюдал за работой доктора. Когда Чарли уже практически закончил переносить на бумагу изображение Камграда, взгляд лейтенанта упал на раскрывшуюся сумку, из которой на грязную землю вывалилась часть личных вещей мистера Рокуэла.

Среди них лейтенант заметил знакомые папки, и сознание аурлийца пронзило молнией. Он неожиданно вспомнил, почему вывеска на стене таверны старика Хотуля показалась ему знакомой. Пометки, которые привлекли внимание Итана во время предыдущего изучения одной из папок, были изложены на том же языке. Чарли буквально спиной почувствовал опасность. Обернувшись, он проследил за взглядом аурлийца до своей поклажи и сразу все понял. Взгляд доктора моментально похолодел, рука потянулась к мечу. Кэр тоже схватился за рукоять фамильного оружия.

— Мне жаль, мистер Кэрил, — искренне проговорил доктор, медленно начиная доставать меч из ножен.

— Не стоит, Чарли. Давайте все обсудим, — предложил Кэр, но, глядя в зеленые глаза, понимал, что надеяться на мирный исход смысла нет.

Роковую дуэль прервал крик, послышавшийся за спиной лейтенанта. Отыскав источник звука, он увидел появившегося из леса мужчину. Стрела пробила его живот и застряла в теле. Аурлийцы бросились ему навстречу. Воин больше не мог идти и, задыхаясь, повалился в грязь.

— Черный отряд попал в засаду. Миля по северо-западному тракту. Их еще можно спасти, — успел прошептать древний, прежде чем испустил последний дух.

— Отступники еще никогда не действовали так близко к городу, — удивился Кэр и сразу же подумал о Сирин.

— Это не наше дело. Нам необходимо попасть в город, — попытался остановить его доктор, но было поздно.

Итан уже бежал по направлению, указанному мертвецом. Он едва не поскользнулся на одном из последних не растаявших в этом году снежных островков. Оставленные гонцом кровавые следы помогали найти верный путь.

— Дьявол! — выругался доктор и, приказав одному из матросов бежать в город за подмогой, вместе с двумя оставшимся последовал за импульсивным лейтенантом.

Кровавые отпечатки привели аурлийца к месту сражения. К моменту появления Итана на поле битвы силы были примерно равны. Напав с тыла, Кэр успел воткнуть кинжал в спину одного из отступников и перерезать горло второго, прежде чем его появление было замечено. Сирин тоже расправилась со своим противником и удивленно уставилась на лейтенанта. Подоспевшие моряки во главе с доктором окончательно перевесили чашу весов в пользу обороняющихся.

Кэр остановился, оценивая место битвы с полной уверенностью в том, что поле битвы остается за ними. Десятки стрел вылетели из окружающей их лесной чащи, полностью истребляя оставшихся членов Черного отряда. Аурлийцам повезло куда больше и полет стрел не уменьшил их количества. Итан судорожно пытался разглядеть неприятеля среди густых ветвей. Он быстро понял, что сражение проиграно.

Из леса один за другими выходили отступники, сжимая в руках натянутые луки. Пойманные в ловушку аурлийцы замерли, боясь любым движением спровоцировать своих пленителей. Из рядов противника вышла красивая женщина с длинными белыми волосами, собранными в хвост. Из ее уст вырвался короткий приказ, произнесенный на языке старшего народа.

— Она требует бросить оружие, — сказала Сирин, швыряя свой меч к ее ногам.

Аурлийцы молча последовали ее примеру. Все члены отряда древней к этому моменту уже были мертвы. Тем из них, кто еще находился на грани жизни и смерти, присоединиться к товарищам помогли кинжалы отступников. К женщине подошел один из воинов, с которым Итан сражался минуту назад и едва не убил. Он громко говорил приказным тоном, указывая на пленников, но седовласая его остановила.

— Думают, когда лучше с нами расправиться. Прямо сейчас или отвести к Лотэйру и убить после допросов и пыток, — пояснила Сирин лейтенанту.

Услышав это, один из матросов не выдержал и в страхе предпринял попытку к бегству. Его спина моментально превратилась в игольницу для стрел. Лидеры двух отрядов истинных последователей Гаетейн продолжали спорить о судьбе пленников, пока их следопыты связывали руки узников прочными веревками. Судя по всему, седовласая занимала более высокое положение, и второй офицер вынужден был подчиниться ее воле. Отряд лучников растворился среди деревьев, оставляя пленников на попечение истеричного офицера отряда, первым вступившего в бой.

Аурлийцев повели на запад. Итан надеялся, что они не успеют уйти далеко, прежде чем их настигнет подмога из Камграда, но конвоирующие их воины прекрасно умели заметать следы. Стражники устроили привал на той самой поляне, где несколько месяцев назад Кэр и Сирин прятались от своих преследователей. Глава отряда прикоснулся к ожерелью на груди, и все пространство озарил яркий синий свет.

Итан сперва решил, что уязвленный отступник все же решил расправиться с пленниками, но вместо этого материализовавшаяся тварь принялась активно копать землю своими лапами и не успокоилась, пока не вырыла глубокую широкую яму. Как только работа была выполнена, тварь испарилась, не оставив следов своего существования. Четверых пленников сбросили в их необычную камеру.

Из ямы аурлийцы и древние услышали треск теплого костра, разведенного отступниками. В яме было холодно и грязно. Пленники прижимались друг к другу, укутавшись в плащи. Кэр периодически поглядывал на доктора, но тот выглядел максимально отрешенным. В какой-то момент над их головами появился плохо различимый в сумерках силуэт. Глава отступников все же желал компенсировать поврежденное самолюбие. Его глаза переходили от одного пленника к другому, выбирая свою жертву.

Палец поднявшейся руки указал на посеревшего от страха матроса. Когда его забирали, он рвался и молил о пощаде, цепляясь за руки своих товарищей. Подручные палача хладнокровно исполняли приказ своего лидера. Выбравшись из ямы, моряк навсегда исчез из поля зрения аурлийцев. Долгое время не было слышно никаких звуков, кроме хохота конвоиров. В порыве эмоций Мистер Рокуэл несколько раз ударил затылком о грязную стену их темницы.

— Никогда бы не подумал, что такой человек, как вы, боится смерти, — искренне удивился поведению зеленоглазого Итан.

— Смерть была бы для меня слишком легким избавлением, мистер Кэрил, — зло и печально одновременно ответил Чарли.

— Мы сейчас стоим на ее пороге. Может, расскажете, кто вы и зачем на самом деле отправились в эту экспедицию?

79
{"b":"920077","o":1}