Литмир - Электронная Библиотека

— Привет, — тем временем подошел ко мне аристократ. — Ну как ты?

Его тон и вид были дружелюбными.

— Приветствую, лорд Джефферсон, — в последний момент вспомнил я. — Все нормально. Спасибо за беспокойство.

Хоть мой ответ и был формальным, но Джефферсона это нисколько не смутило.

— Джонатан. Можно просто Джон, — он пожал мою руку и тут же показал в сторону. — Если не против, садись ко мне, а то уже все занято.

Я проследил за направлением и увидел, что аристократ показывает на один из столов.

«Почему бы и нет?» — подумал я. Все столы в кафетерии уже были заняты, а тут хотя бы со знакомым.

Согласившись на предложение, я купил себе кофе и выпечки и вернулся за стол Джефферсона.

— Ну парень и устроил ты! — воскликнул тот, стоило мне сесть за стол. — А я еще тогда знал, что ты не из робкого десятка.

Он хлопнул меня по плечу, видимо, таким образом выражая одобрение.

— Спасибо, — поблагодарил его я.

На этом я решил, что сказал достаточно. Куда больше меня сейчас интересовала выпечка, да и Джефферсон наверняка не просто так меня пригласил. Я решил дать ему возможность выложить дело, ибо перерыв не был долгим.

— В общем парень, я тебе скажу вот что, — Джефферсон наклонился, придавая себе заговорщицкий вид. — Новая аристократия точно поддержит тебя в этом вопросе. Уж я об этом побеспокоюсь.

Не знаю, насколько он был искренен, но я ощутил расположение.

— Не стоит утруждать себя, — улыбнулся ему. — Но спасибо.

— Тут всем понятно, что эта девчонка тебя подставила, — поморщился Джефферсон. — Мерзкий поступок, достойный старой аристократии.

— Думаете, старая аристократия поддержит ее? — спросил я. — Они захотят меня выставить виновным.

— Старая аристократия уже не та, что прежде. Эти умеют только сидеть в засаде и бить в спину, как эта Фиделия, — произнес Джефферсон. — Думаю, все будет зависеть от общественного мнения. Если люди поддержат тебя — а я уверен что поддержат — эти твари не посмеют раззевать свою пасть.

Хоть я и сам думал, что ситуация неплоха, но ответ Джефферсона добавил мне уверенности.

— А учитывая нашу поддержку, можешь и вовсе не беспокоиться, — подытожил Джефферосон.

«Он, конечно, выглядит как хороший парень, — мысленно отметил я. — Но неужели так просто решил помочь?»

Впрочем, такая помощь Джефферсону ничего не стоила. Зато он мог наладить общение.

Перерыв тем временем заканчивался, приближалась вторая часть слушаний, так называемые прения. Заметивший это аристократ повел разговор к завершению.

— В общем не беспокойся, вреда тебе этот суд не нанесет, — заговорщицки улыбнулся Джефферсон. — Скажу больше, он тебе только на пользу.

— О чем вы? — спросил я, хоть и смутно догадывался, к чему тот поведет.

— Уже сейчас ты заявил о себе не просто как о баловне судьбы, которому повезло с мощным даром, — произнес Джефферсон. — Ты еще и демонстрируешь наличие амбиций и интеллекта реализовать свои природные данные.

— Спасибо, конечно, за лестную характеристику, — пожал плечами я. — Но к чему вы это ведете?

Джефферсон, казалось, только и ждал этого вопроса.

— К тому, Виктор, что Харден для тебя скоро станет тесным. Бытие серого исполнителя не для тебя, — произнес он. — Я уверен, что твоя звезда скоро воссияет.

Я вопросительно приподнял бровь.

— Скоро множество людей будут набиваться тебе в друзья, — усмехнулся Джефферсон. — Но я хочу лишь, чтобы ты помнил добро.

«Работает на перспективу?» — задался я вопросом.

Джефферсон наговорил лестных слов, думая, что подросток на них клюнет. Так же, по сути, без особых усилий для себя оказал мне услугу и на этом основании набивается в друзья.

Я вспомнил, что Телдра охарактеризовала его как какого-то авантюриста. С другой стороны, в его словах была доля правды. Вероятно, сегодняшний эпизод уже докажет, что я смогу что-то представлять как маг. Интерес ко мне постепенно будет только расти.

Пока Джефферсон разглагольствовал, как ему понадобится талантливый маг в его раскопках, мы вслед за всеми направились обратно к судебному залу. Когда впереди появилась рослая фигура Винтерса, аристократ со мной попрощался, еще раз пообещав поддержку.

Винтерс встретил меня приподнятой бровью.

— А с этим хлыщом ты откуда знаком? — спросил он.

Я коротко рассказал, как меня представила Телдра на Осеннем приеме, прежде чем меня едва не препарировал безумный доктор.

— Чем он занимается? — спросил я. — Она говорила, что какой-то искатель приключений.

— Любит шляться по всяким опасным да мутным местам, вроде владений аристократии, попавших после удара внутрь аномалии, — кивнул Винтерс. — Таких любителей быстро заработать, но Джефферсон, в отличие от них, возвращается живым, да еще и с прибытком.

Оценив характеристику, я решил, что такое знакомство для меня и впрямь может быть полезным. Однако больше времени думать об этом не было. Вернувшись в зал, я попрощался с Винтерсом, пожелавшим мне удачи, и воссел на свой ужасный железный стул.

Еще пару минут пришлось подождать, прежде чем появился судья, и в зале вновь возникла тишина.

— Объявляю вторую часть слушаний — судебные прения, — произнес судья. — Судебный приказчик, прошу вас.

Старик все с тем же недовольно пристальным выражением лица вышел вперед.

— На этот раз все стороны, присутствующие на слушаниях, пожелали высказаться, — произнес он. — Но так как дело касается молодого мага, то первым я даю слово председателю дисциплинарной магической комиссии.

Всеобщее внимание обратилось на стол, где ранее занимали место свидетели. Сейчас к нему подошел пожилой мужчина. Его одежды походили на форму государственного мага, но имели черный цвет и выглядели куда более роскошно.

Двигаясь осторожно и даже медленно, старик занял место.

— Итак, господин председатель, — произнес судебный приказчик. — Дайте оценку действиям молодого ученика школы. Также хочу предупредить, что ваше заключение станет основным вектором для формулировки судебного решения.

Замечание судебного приказчика мне совсем не понравилось. Мельком я уже оценил вид старого мага. Брезгливое выражение лица и роскошные одежды делали его похожим на типичного консерватора и догматика. Для подобных поставить «зарвавшийся молодняк» на место — единственное удовольствие, что осталось в их убогой жизни.

Тем временем старик заговорил.

— Я, Марциус Рений, уже тридцать лет работаю в дисциплинарной комиссии, — произнес тот. — И я готов высказаться.

Он повернулся ко мне и внимательно осмотрел.

— Я считаю, что для государственного мага нет добродетели выше, чем дисциплинированность и подчинение закону, — начал он речь издалека. — Лучшими государственными магами становятся не самые сильные, но верные дети, чтущие правила и порядок.

Говоря, он продолжал пристально вглядываться в меня. И взгляд этот был далек от дружелюбного.

— Итак, я считаю, что этот так называемый «гений» ведет себя недостойно, — старик даже стукнул кулаком по столу. — Он заносчив, самоуверен и стремится везде привлечь к себе внимание.

Старик перевел дух. Я же ощущал, что моя былая уверенность уже не так крепка.

«С этим снобом меня, чего доброго, еще и посадят», — подумал я.

Тем временем старик продолжал.

— И что самое худшее, все это исходит от руководства школы, — произнес он. — Это они потакают ему, взращивая самовлюбленного юнца, но не порядочного государственного мага!

На этот раз его изобличающий взгляд перешел на Блэкторна, который молча слушал.

— Мой вердикт будет таков, — наконец перешел к главному маг. — Я бы хотел лишить этого юнца всех преференций, а его самого отправить на дисциплинарное обучение.

Я не знал, что такое «дисциплинарное обучение», но по названию уже можно было понять, что ничего хорошего. Однако это еще не все. Раздухарившийся старик, кажется, только набирал обороты.

— Также высокий уровень этого мага и его самовлюбленность будут всегда вредны, — продолжил он. — Я предлагаю установить особую татуировку мага, позволяющую вести за ним усиленный контроль…

45
{"b":"917272","o":1}