Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дарим с Семундом наклонились поближе к девушке и облокотились на колени.

— Как ты и сказал, я стала больше внимания обращать на ребят, которые делают что-либо не по своей воле. Сначала никакой закономерности не было, но со временем я вышла на некий кружок любителей чтения, в который входят старшекурсники. Они очень много времени проводят в библиотеке.

— Библиотеке? — нахмурился Дарим. — У нас есть библиотека?

Семунд сдержался и лишь прыснул в кулак, чтобы не засмеяться, а Ванесса на время замолчала и непонимающе смотрела на Дарима.

— Да, есть. Второкурсник, блин. В общем, в этот кружок входят первокурсники и студенты постарше. Почти все ребята, которыми в той или иной мере манипулировали, были как-то связаны с этими любителями почитать. Вполне возможно, что Кукловод находится среди них.

— Хорошая работа, Ванесса, — Дарим кивнул. — Нужно начинать копать под них. Что-нибудь да вскроется.

— Поняла, — вздохнула девушка. — Правда, для этого мне почти наверняка придётся в этот самый кружок вступить.

— Решать тебе. Я не могу заставлять тебя рисковать.

Поговорив ещё немного про грядущие контрольные, студенты разошлись по разным учебным корпусам.

С того дня Ванесса начала получать всё больше сведений о кружке любителей чтения. Параллельно с этим, Дарим начал всё чаще замечать, что за ним следят. Сначала он объяснял себе это паранойей, развитой с первого курса, но постепенно это объяснение стало работало всё хуже. За ним следили буквально везде. В Академии, на тренировочных боях, по пути домой. Пару раз с утра Дариму через окно удалось застать уходящую от дома тёти Сары фигуру. Однако, Ванесса тоже не стояла на месте и вскоре узнала, что руководитель этого кружка как-то замешан в “тёмных делах”, как выразился первокурсник, один из участников объединения.

Какое-то время этот обмен сведениями шёл довольно спокойно, пока к Дариму не стали подсылать убийц. Покушений было не так много, но все они были на грани от выполнения своей задачи. Сначала недалеко от Академии на него и Лазаря напали двое юношей в масках и попытались заколоть их ножами. Дариму удалось отбиться от нападавших, используя кинжал, подаренной Хильгой. Один из неприятелей получил сильный порез руки, но в это время второй вонзил Лазарю лезвие в середину ладони. Обменявшись ранениями, обе стороны поспешили разбежаться в разные стороны, услышав проходящий мимо патруль Королевских рыцарей.

Следующее нападение произошло через два дня, когда Дарим возвращался с пар. Он внезапно почувствовал сильный удар по спине, в районе правого лёгкого. Резко обернувшись, Дарим увидел убегающую фигуру, одетую в лохмотья, в её руке блеснуло лезвие ножа. Место удара сильно болело, но не более. Вернувшись домой, Дарим обнаружил на том самом месте разрез на его пальто. По всей видимости, ему нанесли колющий удар в спину. Последствия могли бы быть самыми ужасными, но в тот день мисс Мия настолько измотала Дарима на практическом занятии, что он решил не переодеваться, а просто накинул пальто поверх гамбезона и отправился домой. Доспешную одежду ножу пробить не удалось, поэтому её обладатель отделался сильным синяком.

В один ноябрьский день Дарим шёл на лекцию по истории, как вдруг у него на пути встал незнакомец, убравший руки за спину. На нём было тёмно-коричневое пальто, на голове росли зачёсанные вбок тёмные волосы средней длины. Бледно-голубые глаза внимательно изучали Дарима, после чего незнакомец улыбнулся одним лишь ртом и заговорил:

— Дарим Эшфорд?

Дарим ощутил, как у него началась небольшая дрожь. Ванесса говорила, что пару раз видела лидера кружка любителей чтения и его описание до ужаса сильно напоминало лицо загадочного незнакомца. Проблема была в том, что не было ясно окончательно, являются ли предводитель кружка и Кукловод одним человеком, но на то были очень серьёзные подозрения. И если догадки были верны, значит юноша, стоящий перед Даримом, по какой-то причине хотел его убить и уже неоднократно пытался это сделать, посылая своих людей. Так или иначе, выбора особо не было. Дарим был вынужден притвориться, что понятия не имеет, что из себя представляет улыбчивый незнакомец и начать общение как ни в чём не бывало:

— Верно. А вы?..

— Хо-хо, вы… — незнакомец улыбнулся шире и сделал несколько шагов вперёд. — Дарим, мы с тобой вместе ходим на историю к профессору Флавию.

— Вот как? — искренне удивился Дарим. — Я вот что-то тебя не замечал.

— Жаль, но да ладно. Дарим, я увидел в тебе стремление к знаниям. То, с каким интересом ты задаёшь вопросы на лекции, заставляет моё сердце трепетать. Скажи же мне, ты любишь книги?

— Книги… — Дарим попробовал слово на вкус. — В них зачастую много полезных сведений, но до Академии я жил в деревне и практически не читал. Поэтому сейчас у меня, наверное, и нет желания делать это в свободное время.

— Прискорбные известия, — незнакомец поднял вверх указательный палец, — но даже у грустной истории может быть счастливый конец! Скажи же мне, Дарим, ты хочешь погрузиться в мир книг? В мир, полный знаний и чудесных историй, который стоит у многих на полках рядом с их кроватями, но зачастую продолжает быть проигнорированным.

— А… — Дарим немного опешил от такого представления кружка любителей чтения. — А можно сначала твоё имя узнать?

— Ах, прости, совсем забыл, — виновато улыбнулся юноша и отвесил филигранный низкий поклон. — Брэндон Стиль, к вашим услугам. Ну, так что ты скажешь на моё предложение?

Причин, по которыми Брэндон мог предложить Дариму вступить к нему в кружок, могло быть три. Первая — он был Кукловодом и знал о группе львов, которая на него охотится, а ещё знал, кто её лидер. В связи с этим он решил заманить Дарима в ловушку и расправиться в условиях, в которых бегство будет крайне затруднено. Вторая — Брэндон был Кукловодом, но Дарим оказался случайной жертвой, которую планировалось убить или использовать. И третья — он не был лидером гиен и действительно увидел в молодом человеке родственную душу, одержимую знаниями, сокрытыми чернилами на страницах книг.

Дарим обдумал все возможные варианты и согласился. Брэндон от радости чуть ли не начал петь, имитируя движения актёра театра. После этого юноши сели вместе на занятии по истории и в перерыве начали обсуждать методы преподавания профессора Флавия.

— Ты ведь видел, сколько из книг нашей библиотеки принадлежит профессору? Около сорока, представляешь?

— Я, признаться честно, ни разу не был в библиотеке.

От удивления Брэндон вытаращил глаза и почти наверняка вскрикнул бы на весь кабинет, но Дарим вовремя прикрыл ему рот своей рукой.

— Это шок для меня, Дарим, — признался Брэндон, когда его рот освободили от железной хватки. — Ты ведь второкурсник. Какой пример ты подаёшь первому курсу?

Дарим в ответ лишь пожал плечами.

— Нет, это недопустимо, — Брэндон сделал серьёзное лицо. — Мы сегодня же посетим библиотеку, и я представлю тебя остальным как незнающее дитя, которое ещё можно спасти.

— Хорошо.

Когда занятия закончились, юноши встретились в заранее оговорённом месте и направились в библиотеку. Вход в неё находился в главном корпусе Академии. Там была непримечательная с виду дверь, за которой находилась каменная лестница, ведущая глубоко под землю. Брэндон с факелом шёл впереди и рассказывал Дариму про то, сколько было проблем с библиотекой (включая избыточную влажность) и как часто её затапливало, прежде чем ректор наконец-то вложил в её ремонт достаточно золотых и навёл порядок. Спустившись на достаточно немалую глубину, студенты оказались в помещении с высоким каменным потолком, к которому шли мощные гладкие колонны. Рядом с ними, стараясь превзойти более высоких соседей, высились огромные библиотечные шкафы, под завязку забитые книгами. Вокруг царил запах воска, табака и пыли. Для себя Дарим отметил, что воздух внутри был очень сухим, за что отвечали, по всей видимости, периодически мелькающие библиотекари-маги, владеющие стихией ветра.

82
{"b":"917141","o":1}