Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

“ Тогда договорились, — объявил Хироши, направляясь к двери. “Я буду ждать тебя в додзе”.

В каждом доме, которым я владел в Японии и Юго-Восточной Азии в целом, было додзе. Это была комната, которую мы использовали для тренировок и медитации.

“Он собирается надрать тебе задницу”, - указал Данте.

“ Вероятно. Я встал и прошелся по кабинету.

“ Удачи. Можно мне забрать твой велосипед, если он тебя убьет?

Мой брат всегда был таким заботливым. “У тебя точно такой же”, - сказала я, качая головой.

“У тебя никогда не бывает достаточно велосипедов”, - крикнул он мне вслед.

Я нашел своего инструктора в тренировочном зале, и мы оба поклонились, прежде чем приступить к спаррингу. Через двадцать минут я понял, что Хироши полон решимости надрать мне задницу на сегодняшней тренировке.

Он чуть не сломал мне ногу. Дважды. Это не имело никакого отношения к блондинке с теплой улыбкой и ангельским личиком. И это определенно было не потому, что она запудрила мне мозги своими подтянутыми ногами и тем, как затаив дыхание произносила мое имя. Как будто я был единственным, кто мог дать ей то, в чем она нуждалась и чего хотела.

Черт!

Чья-то рука опустилась мне на шею с такой силой, что у меня перехватило дыхание. Заниматься боевыми искусствами с Хироши в таком состоянии было ошибкой. Он разрубит меня на куски и лишит возможности двигаться на неделю.

“Ты отвлекся”, - сказал Хироши, обвиняя меня в моем бреде.

— У меня много чего на уме, — проворчала я, блокируя его следующий ход.

Он на самом деле усмехнулся. “Держу пари”.

Я закатила глаза. Я хотел улететь обратно в Париж, снова отвести Рейну на колесо обозрения — или, что еще лучше, в свою постель — и заставить ее стонать и тереться об меня, ее пшеничного цвета волосы, которые напоминали мне о лете, окутывали меня веером.

“Как ее зовут?” спросил он. Проблема заключалась в том, что я никогда не делилась своей личной жизнью с Хироши. Он был слишком близок с моей матерью, и мне не нужны были еще одни “разговоры” с ней.

— Там нет имени.

“Любовь — это отвлечение”, - сказал он, его дыхание было ровным, когда он нанес еще один удар.

“ Ты отвлекаешь, ” проворчал я. — Ты пытаешься убить меня?

Его сжатый кулак оказался в дюйме от моего живота, но я, по крайней мере, была достаточно быстра, чтобы увернуться от него. — Если ты будешь отвлекаться, сражаясь со своим кузеном и его людьми, тебя убьют.

Я заблокировал и его следующее движение. Слава богу, потому что мои легкие и так были готовы взорваться.

“ Мы собираемся поболтать? С вызовом спросила я. — Может, нам принести чай?

В течение следующих тридцати минут мы спарринговали, не говоря ни слова. И чудесным образом эти золотистые кудри вылетели у меня из головы.

31

АМОН

K

йото, город мощеных улиц и низких крыш, был окружен горными пейзажами и свежим воздухом. Киото был расположен в японском регионе Кансай, с богатой историей и национальными сокровищами, изобилующими святынями и храмами, разбросанными по всей стране. Он был известен своей изысканной культурой, кухней и очарованием сельской Японии.

И, конечно же, имело место преступление. Каждому региону мира приходилось бороться с этим. Киото ничем не отличался.

Мы пробирались по улицам мимо святилища Ясака, когда нас окликнул чей-то голос.

“Амон, Данте”.

Черт, я действительно надеялся, что это был не мой кузен или кто-то из его людей. Я обменялся взглядом с братом, его рука уже лежала на кобуре.

Мы обернулись только для того, чтобы столкнуться лицом к лицу с Алессио Руссо и его женой.

“Что ж, это неожиданно”, - поприветствовал нас Алессио, пожимая мою руку, затем руку Данте. Я наклонил голову, приветствуя даму.

“Привет. Я Отэм”. Потом я вспомнил, что Руссо — или Эшфорд, как бы его ни звали в те дни, — женился здесь на своей жене.

“ Что вы здесь делаете? — Спросил Данте, подозрительно глядя на них обоих.

— Юбилейная поездка, — ответил Алессио.

Его жена просияла. “Мой муж обещал привезти меня в Киото, чтобы отмечать нашу годовщину всю оставшуюся жизнь”.

“Ну, это скучно”. "Да", — ответил мой брат.

Алессио прищурился, глядя на него. — Каким образом?

Я закатила глаза, но ничего не сказала. Он мог выпутаться из этой ситуации сам.

“Есть так много других мест, которые нужно исследовать”, - протянул Данте. “Я не мог себе представить, что буду возвращаться в одно и то же место снова и снова”.

Ловко, братец, подумал я, едва сдерживая ухмылку.

“Ну, Алессио возит меня во всевозможные другие места круглый год”, - резко ответила Отэм. “На нашу годовщину мы будем в Киото”.

Алессио усмехнулся.

“ Может быть, однажды, если тебе повезет, ты поймешь. Ты все еще молода. Мы с Данте фыркнули. Мы уже много лет не чувствовали себя молодыми. Затем канадский гангстер бросил на меня быстрый взгляд. “ Ты уже возглавляешь якудзу? Я приподняла бровь, удивленная тем, что он вообще спросил, и, когда я не ответила, он продолжил: “Твой кузен — долбоеб. Не видит разницы между своими яйцами и жопой”.

Это в значительной степени подводило итог.

“Нет”, - коротко ответил я. У меня не было никакого интереса обсуждать якудзу или моего ублюдочного кузена. “Просто в гости”.

Губы Отэм изогнулись, и я знала, что следующим, что сорвется с ее губ, будет колкость. — У тебя тоже годовщина?

Поговорив еще несколько минут о делах, Алессио и Отэм двинулись дальше, в то время как Данте что-то проворчал себе под нос.

— Что это? — спросил я.

“От всего этого любовного дерьма меня тошнит”, - заявил он.

Это было так похоже на моего брата. “Тогда блеванешь”, - невозмутимо ответил я. “Только не делай этого рядом со мной. И я не задираю тебе голову”.

Он ухмыльнулся, и это безумное выражение в его глазах настораживало. В последнее время это происходило слишком часто — с тех пор, как пересеклись пути с Фениксом и Рейной Ромеро, — и я задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем ему понадобится освобождение. Впервые я заметил эту перемену вскоре после несчастного случая, который вызвал у него частичную амнезию. Мы все еще были в неведении относительно всех деталей аварии, но ему чертовски повезло, что он выжил.

Мы продолжили путь, окруженные летними цветами в полном расцвете, тонко наполняющими воздух ароматом. Аромат был горьким и зеленым.

Вроде как я, подумала я с сардоническим весельем.

Я не мог не задаться вопросом, понравилось бы здесь Рейне. Она, конечно, будет выделяться, но наилучшим из возможных способов. Если я возглавлю якудзу, она последует за мной? Или жизнь вдали от преступного мира — это все, чего она когда-либо хотела? Я покачал головой. Она была в моей голове, слишком сильно поглощая мои мысли.

“Почему я чувствую себя здесь великаном?” Размышлял Данте, пока мы шли к задней части комплекса. Это было наименее людное место, и самое удобное на случай, если нам придется в спешке выбираться наружу.

“Потому что ты великан”, - сухо парировал я.

“ Ты тоже, ” огрызнулся он. — На случай, если ты забыла, мы с тобой одного роста. Бьюсь об заклад, местные считают тебя уродом из-за того, как ты возвышаешься над ними.

Я не стал утруждать себя ответом. Очевидно, что свой рост я унаследовал от нашего отца. Мое происхождение бросалось в глаза по моему лицу, но были такие мелочи, как оттенок кожи, оттенок глаз и мой рост, которые выдавали мое смешанное происхождение. Традиционные члены якудзы ненавидели это и, следовательно, добились того, что мой двоюродный брат взял верх, вместо того чтобы уважать желания моего дедушки.

Рано или поздно они пожалеют об этом. Ицуки был сплошными разговорами, но без исполнения. Он хотел захватить весь мир, но в процессе умудрился потерять больше территорий, чем приобрел.

Единственная причина, по которой он все еще занимался наркобизнесом, заключалась в моих связях, и он знал, что если он облажается со мной, они исчезнут. Я также знала, что он продолжал торговать женщинами, и я работала над тем, чтобы закрыть это направление бизнеса. Мне просто нужно было разрушить достаточно его империи, чтобы сделать его слабым и ненавидимым своими людьми, и тогда это вошло бы в историю.

46
{"b":"916517","o":1}