Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Утром всё идёт как по маслу, крошка заводится с пол-оборота, как только проявляю немного заботы. Неудовлетворённая утренняя эрекция нарастает, когда представляю, как она будет надевать шортики на голое тело. Смущение Алекс ещё больше подстёгивает. И вот она опускается на колени, облизывает губы. Представляю, что сейчас эти губы сомкнутся вокруг члена, и возбуждаюсь ещё больше, когда трель глофона прерывает волнительное предвкушение утех.

«Чёрт!»

В такое время меня может побеспокоить только один вампир, и ему я не могу не ответить.

— Господин Тео, приветствую, — раздаётся ледяной голос Верховного Морено.

— Приветствую, Верховный Морено! Как…

— Давайте без церемоний, — прерывает тот. Я напрягаюсь: тон и манера общения не сулят ничего хорошего.

— Сегодня утром госпожа Чау Ли покончила с собой в своём частном владении на Чеджудо.

— Как покончила с собой⁈ Кто бы знал… Она была абсолютно спокойна, внушала доверие… — теряюсь я.

— Вот так, господин Тео. Она перестала принимать дневные таблетки, и утром вышла встречать последний рассвет.

Я обескураженно молчу. Виктор вздыхает и продолжает:

— Госпожа Ли оставила посмертное письмо, в котором ясно дала понять, что находится в трезвом уме и здравой памяти, что не пьёт дневные таблетки уже несколько недель. Решение уйти из жизни — абсолютно обдуманное.

— Чёрт!

— Согласен. Неприятно, когда кто-то из Высших уходит из жизни. К тому же мы были уверены, что госпожа Ли переживёт свою утрату.

— Абсолютно, — кое-как выдавливаю. — У меня не было ни малейшего сомнения.

— Поэтому я попрошу вас скоординировать работу местной службы наших ребят на острове, дайте им указания, что и как делать, чтобы в прессу не просочились слухи о самоубийстве Высшего вампира. Ну и заодно оповестите членов семьи Ли, с кем надо — проведите беседы, пообещайте помощь в эти нелёгкие времена.

— Конечно, да, — киваю невидимому собеседнику.

— До встречи на собрании. Жду вас немного раньше с личным отчётом, — чуть теплее произносит Верховный.

— До встречи, — прощаюсь я.

Ласки Алекс снова отодвигаются на неопределённый срок. Но сейчас есть дела поважнее. Отправляю Дани сообщение, быстро одеваюсь и ухожу заниматься созвонами и другими организационными моментами. Помощь друга сейчас будет кстати.

В звонках, разговорах, видео-встречах проходит несколько часов. Всё улажено, и мы готовы к вылету. Глядя на Алекс, весело болтающую с Синой в полёте, предвкушаю чудесный мини-отпуск и как красотка отблагодарит меня за новые шмотки и отдых за границей. Ловлю себя на том, что постоянно думаю о близости с девчонкой, как озабоченный юнец.

«Тео, она ещё не дала тебе хорошенько, потоми это блюдо перед подачей», — улыбаюсь приятному предвкушению и сладким мыслям.

Уже подъезжая ко дворцу Виктора Морено, собираюсь, отбрасываю фантазии о грядущих утехах и мысленно прокручиваю информацию для отчёта.

Личная аудиенция проходит без сучка и задоринки, в деле госпожи Ли всё прозрачно, как горный ручей в летний день. Виктор тоже понимает это, как и то, что в ситуации с госпожой Ли мы больше ничего сделать не могли.

— Да, господин Ан, — разглядывает в очередной раз документы отчетов тот, — как ни прискорбно, это сознавать, но Чау Ли просто нашла бы другой способ, как уйти из жизни. Что ей наша помощь, если она утратила самое дорогое, это понятно, как божий день. Именно поэтому я никого не приставлял к ней и не забирал её насильно в изоляционные места.

В его голосе сквозят нотки понимания. Я удивляюсь, но стараюсь не подавать вида. Однако от Виктора ничего не скрыть:

— Расслабьтесь, Тео, тут нет вашей вины. И моей нет. Я объясню вам произошедшее: они были истинной парой, и госпожа Чау просто не вынесла жизни без мужа, которого искренне любила и почитала.

— Со всем уважением, — прокашливаюсь, — мне такое непонятно.

— Возможно, оно и к лучшему. Не приведи господь перенести такую утрату.

Я вспоминаю все слухи о Викторе Морено, о его вековом сне, о том, как он хотел жениться на человеке. До сих пор никто не знает, правда ли это, или очередная выдумка о сильных мира сего.

«Да к чёрту! Мне-то это зачем⁈»

— По вашим отчётам всё прекрасно, всё понятно. Благодарю за отлично проделанную работу, — заканчивает аудиенцию Виктор. — Увидимся на собрании и торжественном вечере. Пока можете подкрепиться и подготовиться к вечеру.

— Пронесло! — торжествующе улыбается Дани, когда мы идём в сторону гостевого банка крови.

— А ты что, переживал?

— Ну, знаешь, про Виктора много слухов ходит. Не хотел бы я, чтобы у него к нам оставались какие-то вопросы. Мы ему на один зуб.

— Он нормальный, несмотря на все слухи.

— В целом, да, — неохотно соглашается друг. — А ты что-то понял об утрате и чувствах, что он там говорил?

— Плюс-минус. Мне Чау Ли то же самое говорила, и что якобы они были истинной парой.

— Что за бред? — открывает дверь банка крови Дани.

Я не испытываю особого чувства голода после того, как вчера пил кровь Алекс, но показывать это совсем не хочется, поэтому выбираю пакет любимой группы и, прикрыв глаза, выпиваю. Ощущение суррогата после нектара Алекс настолько явное, что с трудом сдерживаюсь, чтобы не скривиться. Благо, Дани увлечён утолением голода.

— Слушай, — сыто улыбается, — предлагаю не идти в дом. До собрания пара часов, подруги или спят, или в спа. Пошли поглядим на гостей, пообщаемся, разведаем новости?

— Отличная идея, к тому же мы оба только что поели.

Когда начинается собрание, мы уже в курсе последних новостей и сплетен: кто с кем трахается, кто расстался, у кого появился новообращённый.

На повестке внеочередного собрания новый случай вампирского безумия. Происшествие случилось на территории старой России. И не одно, а целых два. Доклад о них ведёт Фёдор, старейший из живущих вампиров того региона. Всё, как и в предыдущих случаях: кровь, жертвы и никаких зацепок.

Виктор предлагает организовать шпионскую сеть из малоизвестных теневых вампиров, давно живущих рядом с людьми.

— Я считаю, — оглядывает он длинные ряды заседающих, — в такое время мы должны позабыть все распри, недовольства, клановость. Те, кто живёт среди людей, не мелькая на первых полосах глобо, не занимаясь крупным бизнесом, имея самую обычную работу, человеческие документы и друзей, могут послужить нам, как никогда.

Раздаётся недовольный гул, который Виктор прерывает одной красной вспышкой в синих глазах.

— Мы связались с некоторыми, так сказать, обособленными вампирами и объяснили происходящее. Практически все согласны помочь. Они заинтересованы в спокойной жизни даже больше нас, имеющих практически собственные армии. И таким гораздо легче внедриться в разные оппозиционные группировки и течения.

В конце собрания практически единогласно решено создать особую шпионскую сеть, и утверждён первичный бюджет мероприятия.

— Ненавижу все эти официальные дрязги, — сплёвывает Дани.

— Тоже не в восторге. Но всё решено, собрание закончилось. Время развлекаться!

— Попрошу Сину не сильно кричать этой ночью, — ухмыляется Дани, — а то твоя девственница разнервничается!

— Иди ты! Пусть стонет погромче, у девчонки знаешь какой темперамент! — показушно присвистываю.

— Ах ты дамский угодник! Пойдём переоденемся, наш багаж уже должны были доставить.

Сияющая Алекс встречает меня в умопомрачительном блестящем чёрном платье, щебеча как птичка. Окидываю её жадным взглядом, отвешиваю дежурные комплименты и прикидываю, что этой ночью нужно будет наверстать упущенное вчера удовольствие.

Девчонка действительно хороша: соблазнительные изгибы тела, обтянутые блестящим платьем, как перчаткой, так и манят: «Возьми меня». Бросаю взгляд на пухлые губы и еле сдерживаюсь, чтобы не впиться в них иссушающим поцелуем.

«Позже, Тео, чуть позже», — собираю самообладание в кулак.

За нами приезжает роскошный гломобиль с откидным верхом. Вскоре наша весёлая компания оказывается уже в бальной зале дворца Верховного. Мраморные колонны, полотна известных живописцев, дорогие ковры, хрустальные люстры с золотом — всё кричит о богатстве, могуществе и силе Виктора Морено — сильнейшего и древнейшего среди вампиров. Мы любим показывать свою мощь и силу. Такая роскошь повсюду — обязательный атрибут правителя вампиров.

44
{"b":"915302","o":1}