Литмир - Электронная Библиотека

— Ого, — проговорила я. Неужели такое и вправду возможно? — Не уверена, что у меня получится. А даже если я когда-нибудь смогу делать нечто подобное, на тренировки, наверное, уйдёт тысяча лет.

Цзиньлун покачал головой.

— Ты слишком плохо о себе думаешь, — заметил он, — кстати, раз уж мы некоторое время будем жить в южной резиденции, стоит попробовать ещё один метод тренировок. Возможно, так быстрее получится добиться результата.

Во мне проснулось любопытство.

— Новый метод? — переспросила я.

— Да, тебе может помочь медитация под водопадом, — сказал Цзиньлун, — в озеро на территории резиденции как раз впадает небольшая горная река.

— Что⁈ — воскликнула я, — а разве потоки воды не собьют меня с ног?

Мне прежде не приходилось видеть водопады своими глазами, но, судя по книгам и картинам, выглядели они внушительно. Я представила, как огромные потоки воды с высоты будут обрушиваться на мою голову и плечи, и почувствовала страх.

— Может, вернёмся к старым методам? — с мольбой в голосе спросила я.

— Не бойся, водопад не причинит тебе вреда, — пообещал Цзиньлун, — под ним медитируют даже дети. Так что это совершенно безопасно.

— Ладно, — неуверенно протянула я. Перспектива сидеть под водой до сих пор казалась мне сомнительной, но раз Цзиньлун считал, что это поможет, значит, нужно было довериться его опыту. Император точно не желал мне зла.

За беседой мы добрались до на места привала и Кристиан тут же бросился ко мне.

— Вы что, купались? Почему без меня⁈ — обиженно завопил он.

— Ты ещё не до конца выздоровел, — напомнила я.

— Неправда! Я тоже хочу искупаться! — продолжал канючить Кристиан.

На помощь мне, как обычно, пришёл Цзиньлун.

— Умение выждать в нужный момент ведёт к успеху, — заметил император, — в царстве Ся тысячи озёр, не волнуйся, у тебя будет ещё много возможностей поплавать.

— Правда? — недоверчиво спросил Кристиан.

Цзиньлун кивнул. Брат вроде бы успокоился. Я с улыбкой наблюдала за общением этих двоих. Император быстро сумел найти подход к Кристиану и искренне дорожил моим братом.

Глядя на них, у меня мелькнула мысль: может, нам в самом деле лучше остаться в царстве Ся?

* * *

Как и обещал Цзиньлун оставшаяся часть пути пролетела довольно быстро. Даже Кристиан не успел устать. Когда солнце почти коснулось горизонта, мы уже подъезжали к воротам южной резиденции императора.

По площади и убранству она значительно уступала Пурпурному дворцу. За высокой оградой находилось основное здание резиденции: большой деревянный дворец с крышей в форме ласточкиного хвоста (уже успевшей стать привычной), открытой террасой и множеством колон. Рядом находилось несколько административных и хозяйственных строений, храм, дом для прислуги, конюшня. В дальней части резиденции, которая примыкала к горному хребту, расположился сад. Вот и всё.

Когда император со своей свитой въехал на территорию резиденции, ему навстречу высыпали слуги, местные чиновники и охрана. Все опустились на колени, приветствуя правителя.

Спрыгнув на землю, Цзиньлун подошёл к нашему паланкину и помог мне выбраться наружу. Я была смущена и обрадована этим жестом. Теперь все видели, что я была для императора не просто любопытной диковинкой, Цзиньлун дорожил мной.

— Устали? — спросил он, когда Кристиан тоже вылез из паланкина.

— Нет, всё в порядке, — ответила я.

— Теперь мы будем жить здесь? — разочарованно поинтересовался мой брат. Естественно, по сравнению с Пурпурным дворцом южная резиденция выглядела не так богато и внушительно.

— Мы приехали сюда ненадолго, — объяснил Цзиньлун, — мне нужно будет кое-что выяснить, и, как только я разберусь с делами, сразу вернёмся.

— Ладно, — со вздохом протянул Кристиан.

Цзиньлун с улыбкой потрепал его по волосам.

— А сейчас вам нужно отдохнуть после долгой дороги, — сказал он, — слуги проводят вас в ваши комнаты.

Мне было грустно из-за того, что Цзиньлун не пошёл с нами, но он был императором и должен был в первую очередь заниматься государственными делами. Поэтому я проводила его взглядом и направилась за Лилинг.

Похоже, она уже не раз бывала в южной резиденции, потому что уверенно вела нас по коридорам дворца. Наша комната, как и в прошлый раз, располагалась по соседству со спальней императора. Но потайного хода, который позволил бы мне незаметно навещать Цзиньлуна, я не нашла. Наверное, он был только в Пурпурном дворце.

Оказавшись в комнате, Кристиан тут же плюхнулся на футон.

— Весь день сидел, а так устал! — воскликнул он.

— Госпожа, прикажете подать ужин сейчас или позже? — спросила Лилинг, пока другие служанки распаковывали наши вещи.

Хотя к вечеру жара немного спала, есть мне по-прежнему не хотелось. Кристиан и вовсе уже успел уснуть. Я решила не будить брата и отложить ужин на более позднее время, когда мы оба проголодаемся.

— Его Величество упоминал, что в саду есть водопад. Вы можете проводить меня к нему? — спросила я у Лилинг.

Та не выразила удивления.

— Конечно, госпожа, идёмте за мной, — сказала она и первая направилась к выходу.

Очень скоро мы покинули дворец, прошли мимо пары хозяйственных построек и оказались в саду. Он был небольшим и более аскетичным, чем в Пурпурном дворце. Здесь в основном росли хвойные деревья, а пространства между ними были засыпаны мелкими белыми камнями.

Лилинг вела меня по тропинке, которая постоянно петляла, словно её создатель хотел нас запутать. В какой-то момент мне показалось, что мы ходим кругами, но потом я услышала шум воды. У северной границы сада была огромная скала, по ней стекали потоки воды, которые в самом низу обрушивались в небольшое озеро.

— Пришли, — констатировала Лилинг.

Я взглянула на водопад. Он казался не таким уж страшным, но я не представляла, как можно медитировать среди подобного шума, да ещё и под струями воды.

— Я, пожалуй, искупаюсь, — неуверенно проговорила я.

— Сейчас? — удивилась Лилинг.

Я кивнула. Сбросила с себя дорожное платье, оставшись в белой нательной рубашке и длинной юбке, и опустила ногу в озеро. К счастью, дно было песчаным, а вода за день успела нагреться. Поэтому я смело нырнула и поплыла к скале.

Но чем дальше от берега я оказывалась, тем холоднее становилась вода. Судя по всему, медитация будет сложным испытанием для меня.

Добравшись до скалы, я заметила удобный выступ над водой, напоминавший ступеньку, и забралась на него. С трудом выпрямившись, я прижалась к влажной холодной поверхности скалы и стала двигаться к водопаду. От его шума у меня закладывало уши, а холодные брызги напоминали уколы иголок. Но я и не думала останавливаться. Лишь вплотную подобравшись к падающим потокам воды, я притормозила.

Значит, я просто сяду здесь и попытаюсь разбудить свой дар?

Наверное, это делалось именно так. Я зачем-то оглянулась на Лилинг, которая по-прежнему стояла на берегу. Но она была слишком далеко, чтобы можно было разглядеть выражение её лица, а если бы она захотела что-то крикнуть, в таком шуме я бы всё равно ничего не услышала. Так что я осталась без поддержки.

Сейчас или никогда!

Я шагнула под водопад и попыталась сесть на гладкие холодные камни. Потоки воды норовили сбить меня с ног, придавливали к земле. Мне стоило огромных усилий выпрямиться и сесть ровно.

В первые мгновения я чувствовала только воду, которая давила сверху, заливалась в глаза и уши, шумела и заставляла меня дрожать от холода.

Как людям удаётся медитировать в такой обстановке?

Ладно, хорошо. Как в прошлый раз говорил Цзиньлун? Нужно отключиться от внешнего мира и очистить свой разум.

Я попыталась игнорировать воду, холод, боль, неудобства. Отключила органы чувств и устремила взор внутрь себя. Мой разум то и дело пытался отвлечься на внешние раздражители, но я не сдавалась.

Холода не существует. Шума не существует. Боли не существует.

29
{"b":"915063","o":1}