Литмир - Электронная Библиотека

— Убил? Убил некроманта? Ты выпил его кровь и убил его?

Нэш сузил взгляд:

— Убил. А что не так? Тот сам убил ребенка и пытался воскресить его.

— Нет, все в порядке, — я пожала плечами и подумала, что не того ли он некроманта выпил, которому дезертиры хотели отдать Кото?

— Ты нас, людей, тоже ненавидишь? — помолчав, спросила я.

— А ты ненавидишь сорохов?

— Нет.

— Я не ненавижу людей, к ним отношусь так же, как ты — к сороху. С тобой разговариваю лишь потому, что ты сильна и на твой зов отзывается все сущее. Все, кто мимо меня проходят, для меня не более чем пища. Вампиры скупы на чувства, не задавай больше глупых вопросов.

— Что значит, что на мой зов «отзывается все сущее»?

— То и значит, — хмыкнул вампир. — Я не имею права раскрывать тебе все тайны вампиров. И этих слов уже достаточно, чтобы отец… То есть, чтобы Владыка уложил меня в гроб на пару сотен лет. Так что лучше не задавай свои глупые вопросы, человек.

Больше с «глупыми вопросами» к вампиру я не приставала, мы все равно уже дошли до указанной торговцем лавки некого Шима.

Как и в прошлый раз, едва мы зашли, как хлопнула дверь в складские помещения и лавка опустела. Бочком, бочком, мимо нас на носочках прошмыгнули к выходу два покупателя — оборотни, покрытые волчьей шерстью.

В отличие от предыдущей лавки, здесь товары были в основном драконьи. Ожерелья из клыков, доспехи из чешуи, заспиртованные органы в бутылочках, амулеты из когтей, даже один череп дракона, занимающий полстены.

Сильный запах освежеванной туши, как в мясной лавке, заполнил все пространство небольшого помещения. Меня от него затошнило сразу, как вошли, а вот Нэш, наоборот, с наслаждением вдыхал в себя воздух, наполненный ароматом крови.

Прижимая к носу платок, я не стала разглядывать предметы вокруг во всех мельчайших подробностях, а сразу направилась в складские помещения. Шим повторил действия предыдущего торговца — спрятался за полками, вооружившись метлой.

Как будто метла могла спасти его от высшего вампира. Наивный.

— Я человек! — завидев его, выкрикнула я. — Меня зовут Кото. Выходи, Шим. Ты же торгуешь кровью дракона, а к своим клиентам не привык?

Мужик выглянул из своего укрытия. Он был сухим и тощим, в замызганном фартуке с пятами свежей крови. Он, что, кого-то убивал тут втихушку? А мы ему помешали? Вроде не мясник, а весь в крови.

Убедившись, что с ним говорит человек, Шим вышел мне навстречу. Он поймал мой взгляд на своем фартуке, и, прислонив метлу к стене, поспешил его снять с себя.

— Я завтрак готовил, — объяснил он свой внешний вид. — Вампиры сюда часто заходят, это да… И я в лавке ценники сделал! Я так-то храбрый… А ты откуда знаешь меня?

— А кто же не знает знаменитого, отважного торговца, рискующего своей жизнью и работающего с вампирами?

Шим уже приветливее спросил:

— Чем могу помочь? Вы друг вампира? Вы пришли вместе с ним?

— С ним, — подтвердила я. — Нам нужна кровь дракона. Есть?

— А то! — обрадовался Шим. — Первого класса! Суток не прошло, как мне ее принесли!

— А три бутылки будет?

— Три бутылки! — то ли восхитился, то ли удивился он. — Будет. Но будут ли у уважаемого вампира монеты? Одна бутылка — сто золотых.

Ого, жуткий вампир враз стал «уважаемым»!

— Сколько? — вылупила я глаза. — Сто золотых?

— А ты как думал! Охотник жизнью рисковал в Горах Смерти! Я ему отдал за одну бутылку девяносто золотых! Всего десять прошу для себя! А ведь я подвергаю себя смертельной опасности не меньше, чем охотник на драконов! Я с вампирами общаюсь! Уважаемыми… Сто золотых, и не меньше…

— Ну, — разочарованно протянула я, — тогда мы возьмем только одну…

— Ладно, ладно! — засуетился Шим. — Отдам три за 290 золотых!

— Давай за 200 три бутылки?

— Обижаешь! На что я семью кормить буду? 250, не меньше!

— По рукам!

Сторговавшись, я вернулась назад за деньгами. Что-то мне подсказывало, что вампир весьма богат, и может себе позволить такую сумму.

Высшие вампиры не бывают нищими.

Я оказалась права. Нэш, услышав сумму, даже не дрогнул. Он равнодушно достал из кармана мешочек, и тут вдруг торговец показал свой нос из-за двери. На звон монет, что ли, вышел?

С опаской посмотрев на удивленного вампира, он проблеял:

— Ради такого клиента… вы не против… Я тут зайду…

— Заходи, — разрешил вампир.

Шим, сам удивляясь своей смелости, вошел на трясущихся ногах, неся три литровых бутылки подмышками. Шим посмотрел на меня, я подбодряющее кивнула. Тогда торговец дрожащими руками поставил бутылки на прилавок. Нэш, заколебавшись, тоже посмотрел на меня.

— Монеты отдай, и бутылки — твои, — подсказала я ему, пряча невольную улыбку.

Вампир протянул мешочек в подрагивающие от напряжения руки торговца. Тот схватил монеты, кланяясь чуть ли не до земли, и залепетал:

— Благодарю, благодарю. Господин?..

— Нашандибранд Колау, — представился Нэш.

Шим четко повторил:

— Господин Нашандибранд Колау, рад знакомству. Меня зовут Шим. У меня каждый год отменная кровь дракона, всегда буду рад, если вы еще ко мне зайдете!

Ушлый торговец даже имя запомнил, настолько был рад мешочку с золотыми. Еще бы! На такую сумму можно год жить припеваючи. А ведь Нэш даже не отсчитывал монеты. Я так старалась, выбивала скидку. Сколько же он в итоге заплатил? Вот оно, классовое неравенство во всей красе!

Я сердито почесала щеку, глядя на довольно ухмыляющегося вампира.

— Нэш, бери уже бутылки, — проворчала я. — Шим, спасибо.

Вампир достал вязаный мешок из кармана, аккуратно уложил в него свою покупку. А я же, глядя, как торговец улыбается прямо в клыкастую морду, подумала, что сила золота самая великая сила на свете.

— Удачной торговли! — попрощалась я со стариком.

— И вам доброго дня! — поклонился тот.

Мы покинули лавку Шима. Выйдя из душного, полутемного помещения под лучи солнца, я спросила у Нэша:

— Теперь обратно? Ты обещал вернуть меня в целости и сохранности.

— Обещал — выполню. Мы уходим. И я голоден. Добрая кровь девицы уже покинула мой желудок. Я теперь злой и голодный.

— У тебя бутылка с кровью драконов в руке. Выпей одну, подаришь две.

— Не могу, Владыка любит число три.

Он не договорил, резко затормозив, а я сразу напряглась. Опять эльфы? Я огляделась по сторонам.

В этот раз внимание Нэша привлекли не эльфы (они по-прежнему тенью следовали за нами). В этот раз вампир смотрел на своих собратьев.

Возле одной из лавок стоял отряд из шестерых вампиров. Пятеро были в плащах, укрытые капюшонами. Шестой вампир, высший, был одет также, как Нэш, лишь на камзоле отсутствовала золотистая вышивка.

— Нэш, — прошептала я. — Ты же здесь без разрешения Владыки. Вдруг тебя спалят и накажут?! Может, спрячемся?

Вампир проигнорировал меня и не сдвинулся с места, наблюдая за своими соплеменниками.

Да что там такое? Что там его так сильно заинтересовало?

Я уже внимательнее всмотрелась в группу вампиров. Оказывается, вся проблема была в мертвом, иссушенном псе. Хозяин погибшего пса, один из местных торговцев, тоже стоял рядом. Он что-то выкрикивал, прячась за спину моего недавнего знакомого — Йера. Мой знакомый лучник был одет в доспехи городской стражи.

Увидев его, я сразу же завертела головой в поисках его друзей, Гая и Зена. К моему облегчению, их рядом не было.

— Кто-то выпил эльфийку, — ледяным шепотом сказал мне Нэш.

— Эльфийку? А не пса?

— Его тоже. Но его выпил низший. А свежей кровью пахнет от Высшего.

— А где она?

— В лавке. Мертвая. Кото, давай ближе подойдем.

Он сунул мне мешок с драгоценными бутылками в руки, и мы осторожно подошли к месту трагедии.

Из громких выкриков торговца стало понятно, что тот справедливо обвиняет в убийстве эльфийки вампиров. Обвиняемый презрительно кривился, а Йер пытался разобраться в конфликте.

Впрочем, вежливые предупреждения Йера никто не слушал.

12
{"b":"912042","o":1}