Литмир - Электронная Библиотека

— Хлоя…

— Уверена, до следующего нападения нечисти, я даже не успею разобраться в теории!

Он замолчал, продолжая тянуть меня за руку и куда-то вести. Я уже даже не пыталась смотреть по сторонам. Главное, что выгоревшую поляну под деревом уже было не видно.

— Я видел, как ты левитируешь предметы! — Остановился он.

— Да, — Нахмурилась я. — Это могут делать и более слабые маги, чем я …

— Хлоя, а что-нибудь придумать, чтобы левитационный прыжок растянулся на километры, ты сможешь?

И я захлопнула, уже открывшийся для возмущения рот.

Это же элементарно! И ведь, действительно, может получиться! Главное, чтобы эффект от леса был таким же… усиливающим…

Уже стемнело, когда мы увидели огни базы. А всего то и использовала две каффы для четырех прыжков! Километраж одного прыжка впечатлял! Мы возносились над деревьями лишь изредка их задевая. Лишь снижение создавало трудности, и первые два приземления оставили на нас с лордом кучу ран и царапин. А два последних прыжка… Наверное, я бы повторила…

— Лорд Командующий? — Пульсары на руках стражников базы чуть опустили, но не погасили.

— Кто дежурный?

О, и голос у Кесаря такой… По мне аж мурашки побежали! Точно-точно, его ведь все бояться…

— Лорд Вапвич, лорд Командующий!

— Где он?

— Я здесь, лорд Командующий. — Из темноты вышел мужчина средних лет с внушительной бородой и усами.

— Ты бы побрился, Дирс, а то жена испугается. — От этой фразы Кесаря напряжение чуть спало.

— До жены еще две недели! — Засмеялся Дирс. — Опять отрастет!

— Проводи нас до портальной площадки. И клятву о неразглашении у всех, кто нас видел, Дирс.

— Так это правда? Мятеж?

— Что слышно из столицы? — Проигнорировал вопрос, Кесарь.

— Император лютует… Но осадное положение объявлено не было.

— Упрямый идиот… — Прошипел Кесарь.

— Да, все правильно он делает, Шан!

— Если мы оба умрем Дирс, Далила не удержит власть! А сына ее убьют едва самопровозглашенный регент себя зарекомендует! Открывай уже двери!

Дирс Вапвич молча повиновался.

— Далила? — Тихо спросила я, вновь ругая себя, что знаний мне не хватает.

— Кузина Императора. Их дедушки были родными братьями. Она из младшей ветви. Ее сын главный претендент на трон.

— А вы?

— А я после него, так как наследник младшей сестры прадедушки Императора.

— Оу… — Протянула я, запутавшись в родственных связях.

Кесарь резко притянул меня к себе, становясь по центру небольшой комнатки.

— Клятва, Дирс.

— Да помню я…

Но мы уже провалились в портал.

Глава 10

Это было ужасно. Просто отвратительно.

Я облевала весь кабинет Императора, хоть толком и не ела ничего последние сутки.

— Извините… — Прохрипела я, смотря, как Кесарь разжал братские объятья, убедившись, что с Императором все в порядке.

Ну, пара отметин на лице, синяки под глазами, рукав колета подпален, но так-то вроде ничего серьезного…

— Вроде бы уже не первый раз. — Произнес Айдэр, имея в виду портал.

— В первый она отключилась. — Пояснил ему Кесарь.

Скажи мне кто заранее, что в портале буквально будет выворачивать на изнанку, ни за что бы не прыгнула вместе с Кесарем. Посидела бы спокойно на базе…

— Угу… — С трудом кивнула.

— К этому привыкаешь. — Кесарь подал стакан воды, но я лишь испуганно уставилась на жидкость. — Поверь тебе сейчас нужно попить. Станет легче.

Император же решил отвлечь меня от физических страданий:

— Ваш дом, леди Карго, обыскивали.

— Что? — Я опять выдавила из себя какой-то странный звук.

— Ваша домработница Сойта ранена. Мы уже поместили ее в Императорский госпиталь. Прогнозы положительные. Вашего охранника и семью Фэйсфик мы спрятали.

— А господина Дарвига?

— Его тоже. Силком пришлось из ресторана вытаскивать.

— То есть меня хотят…

— Использовать или убить. Несомненно. Поэтому и вас мы должны спрятать. — И посмотрев в глаза Кесарю: — Шеридана я тоже спрятал.

— К Карьяте?

— Да. Думаю и леди Карго можно туда же…

— Нет!

Мужчины удивленно на меня посмотрели, а меня же вновь замутило от мысли, что прятать будут портальным перемещением. Уж пусть я лучше отключусь при прыжке, как когда мы попали в лес, чем снова все это испытывать…

— Хлоя, тошнить больше не будет. Организм довольно быстро привыкает к прыжкам.

— Да и не чем. — Подлил масла в огонь Император, рассматривая «украшенный» мной ковер.

— Я буду через пол часа. — Кесарь вновь подошел ко мне и схватил за руку, явно, догадываясь, что я могу попытаться сбежать. — Все ведь идет по плану?

— Да, — Почти закатил глаза Император. — Можешь не переживать, папочка, я уже не ребенок.

— Я бы поспорил!

И резко открыл портал, прижимая меня к груди.

Я же крепко вцепилась в рубашку Кесаря, зажмурив глаза, но все равно не избавилась от ярких мушек в глазах, от которых кружилась голова. Почувствовав почву под ногами, резко прикрыла рот ладошкой, боясь, что повториться представление леди Блевантэ, и начала шумно дышать через нос.

— Согласись, сейчас было легче? — Тихо прошептал Кесарь мне на ушко.

Это, вероятно, из-за того, что мне, действительно, больше нечего… изрыгать.

— Шан?

Я услышала женский голос и медленно развернулась в его руках.

Женщина лет тридцати пяти, со светлыми волосами, убранными в элегантную высокую прическу. Вот только я знала, что ей в разы больше. Голубые глаза тревожно осматривают мужчину, которого она, в общем-то, вырастила. И лишь после взгляд падает на меня.

— Вам обоим нужен лекарь. Что с Дэром, Шан?

— С ним все нормально. — Он, наконец, разжимает руки, и я осторожно отодвигаюсь от него, все еще боясь эксцессов. — Да и я не останусь. Ты сама понимаешь, что я нужен ему.

— Еще как. — Согласно качает головой Карьята. — Тогда давай хотя бы я…

И она подходит, едва касаясь Кесаря руками, из которых льется золотистый цвет. Глубокие раны на плече и бедре сразу же перестают кровоточить.

— Они могут в любой момент открыться, Шан. Хотя бы подожди пока я принесу укрепляющий отвар.

— У Дэра, наверняка, есть отвары, Ятти. Лучше позаботься о нашем артефакторе. Мы обязаны ей жизнью.

— Конечно.

— Папа!?

Детский голос разрезает пространство и, кажется, мы все втроем вздрагиваем. Светловолосый, как отец, мальчишка, забегает в едва освещенную комнату, в которой мы оказались, и с разбега бросается к отцу. Кесарь подхватывает мальчика и крепко прижимает к себе, прикрыв глаза. Карьята улыбается, смотря на отца и сына, я же чувствую себя, просто-напросто, лишней.

— Пап, ты останешься?

— Шер, я должен помочь дяде Дэру.

— Там плохие люди?

— Именно. Мы все решим и сразу к тебе. Обещаю.

— Но мы и так долго не виделись…

— Долг — есть долг, Шер. Как бы тяжело не было, мы не должны сдаваться, помнишь?

Мальчик лишь кивает и, кажется, едва сдерживается, чтобы не заплакать.

— Шер, — Тяжело вздыхает Кесарь. — У меня для тебя тоже есть важное задание.

Малыш заинтересованно поднимает взгляд, а я осознаю, что наблюдаю разговор отца и сына, задержав дыхание. Этот, харзов Командующий, показал себя и интересным собеседником, и заботливым отцом, а у меня сердце уже заходится… Нет чтобы оставаться холодным беспощадным главой департамента безопасности Империи!

— Это леди Хлоя, Шер. — Он поворачивает сына лицом ко мне, и я замечаю такие же золотистые, как и у отца, крапинки, в каре-зеленных глазах. — Она тоже пострадала от рук плохих людей. О ней нужно позаботится, Шер.

Мальчик же лишь сжимает трясущиеся губы и отчаянно кивает. Карьята протягивает к нему руки, и Кесарь передает сына женщине. Видеть взгляд мужчины физически больно.

— День или два, и я приду. Обещаю.

Открытие портала, и лорд ван Алфасси исчезает.

Мы втроем еще с минуту стоим в молчании. Мальчишка, прижимаясь к Карьяте грустит о том, что отец вновь оставил его одного и ему опять нужно ждать. Мы же с белокурой женщиной, явно, тревожимся за жизни Императора и его Кесаря. План планом, но такой и у ренегатов есть. Вот тебе и партия очередной игры во власть. И что будет с нами, если власть сменится? Может не такая уж и плохая идея была подумать о переезде в другую страну?

22
{"b":"911699","o":1}