Литмир - Электронная Библиотека

Спустившись, мы оказались в некоем каменном мешке, точнее, внутри довольно большого каменного цилиндра. Высота его была чуть больше двух метров, диаметр пола около четырёх. И из этого каменного мешка куда-то вёл подземный ход, прокопанный с размахом — по нему даже я мог бы пройти, не пригибая головы.

— А куда ведёт этот ход? — спросил я, указывая на него.

— Этот в казарму, — ответила бабушка. — По нему в случае любой непредвиденной ситуации можно в кратчайший срок добраться к источнику для его защиты. А вот этот ведёт ко мне в спальню и кабинет.

Бабушка провела рукой по стене, еле слышно начитала какое-то очередное заклятие на карельском языке, и моему взору предстала массивная железная дверь.

— Тратить время и открывать её мы сейчас не будем, — сказала бабушка. — Там обычный подземный ход, который в конце раздваивается и, как я уже сказала, ведёт ко мне в кабинет и в спальню. А вот за этой дверью тайный выход из замка.

Бабушка снова начитала заклинание, и появилась ещё одна дверь.

— Этот ход ведёт далеко, за пределы замка. Метров так на двести под землёй уходит за границы двора. По пути он тоже раздваивается. Одна ветка ведёт к большому камню, ты его помнишь, он лежит возле тропинки, ведущей к речке. Сразу за ним выход наружу. А вторая ветка ведёт в большую подземную комнату и уводит так же далеко за пределы двора. Если по какой-либо причине на территории замка будет полностью заблокирована магия, то оттуда можно будет открыть портал и покинуть замок с его помощью.

— Удивительно, — не удержался я. — Тут такая серьёзная система подземных ходов, да ещё и под источником, а я об этом даже и не знал.

— Ты много о чём не знаешь, — сказала бабушка. — Но было ли у нас время, чтобы я тебе это всё показала? Ты то к заданию Романова готовился, то к поединку с Хосе. А это не достопримечательности, чтобы тебя по ним просто так на экскурсию водить. Это часть системы безопасности замка. Это надо не просто показывать, а сразу объяснять, что и как работает. Но теперь пришло время этим заняться. Сегодня я тебе кое-что покажу, в частности, систему наших подземных ходов, а завтра ты будешь изучать заклятия, которые снимают с них маскировку и открывают их.

— Выходит, отсюда ведут три хода? — уточнил я.

— Верно.

— Один ничем не закрыт, а два других спрятаны и закрыты дверями. И мне надо будет научиться снимать с обеих этих дверей маскировочные заклятия и открывать их.

— С трёх дверей, — поправила меня бабушка.

— С трёх? — удивился я. — Но на третьем ходе нет двери.

— Третья дверь закрывает не ход.

Бабушка снова начитала заклятие, и третья дверь тут же появилась. Внешне она очень походила на две предыдущие.

— А вот сюда мы, пожалуй, зайдём, — заявила бабушка и принялась начитывать заклинания дальше.

В этот раз у неё ушло намного больше времени — видимо, защитные заклятия, были сложнее маскировочных.

— Эта комната находится прямо под источником, — сказала бабушка. — Амулетам здесь хорошо, поэтому я их здесь и храню.

Через полминуты княгиня Белозерская покончила с заклинанием, и слегка толкнула дверь, та на удивление легко открылась внутрь. Бабушка вошла в проём, я последовал за ней, и мы оказались в небольшой квадратной комнате, обставленной стеллажами. По центру, занимая почти всё пространство этого подземного помещения, стоял огромный стол. На столе и на стеллажах стояли различные коробки, шкатулки, ящики. Ещё на стеллажах лежало разное оружие: холодное и огнестрельное. И ещё различные амулеты, артефакты, книги, свитки, сосуды с различными жидкостями, а также вещи, предназначение которых было мне неведомо.

— Здесь лежат мои артефакты, — сказала бабушка. — Не все, конечно, но основные. Деньги, драгоценности, ценные книги, немного оружия, но ты это и так видишь. Это, можно сказать, моя сокровищница. И я думаю, тебе стоит перенести сюда шапку и меч. Лишним это точно не будет.

— Но как я буду их брать для тренировок?

— Я же сказала, что завтра научу тебя, как снимать защитные и маскировочные заклятия с дверей.

— И мне каждый раз надо будет ставить купол над источником?

— Нет, я дам тебе ключи от кабинета. Будешь ходить через него. И все будут думать, что ты хранишь шапку и меч в кабинете.

Затем мы вернулись во двор. К тому времени прораб уже прибежал, и мы продолжили осматривать стройку вместе с ним. Несмотря на то, что купол казался почти готовым, осталось ещё много доделок. Но прораб клялся, что за три дня всё доделает.

Закончили осмотр мы практически перед ужином, и стало понятно, что потренироваться в этот день не получится. И я решил посвятить вечер медитации. Да ещё перетащил, как велела бабушка, в её сокровищницу шапку Мономаха и Кусанаги-но цуруги.

Спать лёг ближе к полуночи и долго не мог уснуть — в голову лезли разные мысли: о Хосе Втором, об Эджертоне, о предстоящей войне, о надёжности защиты нашего замка, а ещё целая куча совершенно ненужной ерунды. Заснул я ближе к двум часам ночи, но вскоре проснулся от ужасного шума. И сразу же затрясло дом, да так, что моя кровать подпрыгнула и сдвинулась на метр — словно на Карельском перешейке произошло землетрясение.

Казалось, замок вот-вот развалится, так его трясло. А шум стоял такой, что барабанные перепонки еле выдерживали — я невольно зажал уши руками. И при этом было совершенно непонятно, что издаёт этот дикий звук. А потом его перекрыли звуки взрывов — очень-очень много таких звуков. И сразу же за окном стало светло, как днём. Точнее, как во время яркого салюта.

Я быстро подбежал к окну, выглянул в него, но ничего разглядеть не успел — какая-то мощная сила, похожая на магический воздушный удар, отшвырнула меня от окна к противоположной стене. Ударившись об эту стену спиной и головой, я чуть было не потерял сознание, а в лицо мне вонзились осколки разбитого оконного стекла. И снова раздался этот жуткий звук, и снова замок затрясло так, что по стенам пошли трещины.

— Надо срочно уходить! — озвучил я сам себе очевидный факт и бросился к двери.

Глава 7

Босиком, в одних трусах, схватив на ходу штаны, кроссовки и телефон я бросился к выходу. Попытался открыть дверь, но ничего не вышло — её заклинило в проёме. Не раздумывая, выбил дверь ледяным шаром и выбежал в коридор. Домчался до лестницы, по которой уже бежали вниз эльфы — в основном прислуга. Присоединился к ним и через несколько секунд был на улице.

Зрелище, явившееся моему взору, ужасало: по территории замка бегали эльфы — прислуга в панике, охрана и гвардейцы организованно; в нескольких местах полыхали пожары, часть зданий была разрушена; на сломанной пальме сидел и громко кричал испуганный павлин. А над замком, над ним самим и над всей его территорией, возвышался гигантский купол. Он был настолько большим, что его верхушку я даже не мог толком разглядеть — она угадывалась в темноте лишь по магическому синеватому свечению. А с землёй эта огромная полусфера соприкасалась далеко за нашим забором.

И ещё было очень холодно — атака на замок разрушила все заклятия, контролирующие микроклимат на его территории. Я надел штаны, натянул на босые ноги кроссовки и сильно пожалел, что не прихватил майку. Впрочем, большая часть прислуги выскочила во двор, как и я, в нижнем белье, но не прихватив ни одежды, ни обуви. Им было ещё холоднее, чем мне.

— Все гражданские, пройдите во внутренний двор! — раздался неподалёку от меня крик одного из охранников. — Приказ Её Светлости! Все гражданские — во внутренний двор!

Но его голос тонул в общем потоке криков и шума, разве что с десяток эльфов, находившихся совсем уж рядом с кричащим, услышали его и отправились во внутренний двор. А я тут же вспомнил одно заклятие, что изучал в академии — трубный голос. Тогда оно показалось мне не то чтобы бесполезным, но не таким уж и важным, и я изучил его лишь для того, чтобы иметь в запасе перед зачётом побольше освоенных заклятий. Как же я тогда ошибался насчёт его важности. Быстро начитав нужное заклинание, я рявкнул зычным трубным голосиной:

12
{"b":"911504","o":1}