Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Грохот барабанов, возобновившийся у меня за спиной, отвлёк от созерцания этой голодной твари. Я обернулась и взглянула на Кирлину. Она была бледна.

— Я отдала приказ всем отступать под защиту замка, — сообщила она.

— Замок — это естественная ловушка, — возразила я. — Нужно отступать за Последний Хребет. Ящеры не смогут подняться в горы.

Она не стала спорить, видимо, уверовав в мою компетентность. Меня тем временем заинтересовала возможность уничтожить копошащегося внизу ящера. Если он был закован в металл, значит, без него он уязвим, но можно ли так просто прорезать броню? Моим лучевым клинком — без сомнения, но я одна, а ящеров много. Может, есть какое-то слабое место и для мечей и копий болотных людей? Я снова включила свой компьютер. Он тут же просканировал защитный скафандр ящера, и на экране появилась полная раскладка. Броня была толщиной не менее шести сантиметров. Отдельные пластины находили одна на другую с солидным запасом. Незащищённой оставалась только пасть зверя, но копьё, даже попавшее в глотку рептилии, не могло причинить ей большого вреда.

— Ты идёшь с нами? — спросила Кирлина, тронув меня за плечо.

Я взглянула вокруг и увидела остатки войска, устремившиеся к горной цепи на западе. Ящеры гнались за ними, но был шанс, что хоть кто-то достигнет спасительных гор. У нас таких шансов было совсем немного.

— Да, я прикрою ваш отход, — произнесла я, захлопывая свой ноутбук и спуская его в сумку.

Кони уже были готовы. Небольшой отряд вылетел из ворот замка и помчался по дороге, вьющейся по склону горы. Попутно я отметила, что дорога эта достаточно широка, чтоб по ней сумел подняться ящер. Кстати, один из них торопливо семенил к замку, учуяв аппетитный запах королевской крови. Если он успеет занять дорогу, отряд окажется в ловушке. Я поддала пятками своему лихому скакуну, который страшно обиделся на такое понукание. Он по-прежнему готов был мчаться на край света без дополнительного приказа. В несколько секунд он пролетел по дороге и с грозным ржанием бросился на ящера, явно намереваясь затоптать его. Это был настоящий богатырский конь, а я, стало быть, что-то вроде витязя, который рвался сшибиться в смертельном бою с драконом. Но драконов было многовато, а я не страдала тягой к самопожертвованию. К тому же у меня был меч, с каким витязь мог бы разделаться с целым стадом драконов. Достав Налорант, я сдвинула переключатель, удлинив невесомый луч до нескольких метров и, подскакав к бегущему мне навстречу ящеру, резко свернула вправо, и когда он немного проскочил мимо меня, рубанула лучом по его шее. Я не почувствовала ни малейшего сопротивления, словно ящер был из дыма, но его голова рухнула на мох, он пробежал ещё немного и упал, дергая бронированными лапами.

Тут же мой конь заржал и, встав на дыбы, обернулся. Огромная оскаленная пасть уже распахнулась над нашими головами. Не успев испугаться, я снова вскинула эфес меча и сдвинула переключатель. Фонтан тёмной густой крови ударил сзади, едва не замочив хвост моего скакуна, который уже спешил вдогонку отряду Кирлины.

Я догнала её в два счёта. Параллельно двигались ещё две группы отступавших, но им я помочь не могла. Мне, итак, пришлось ещё дважды отстать, чтоб «притормозить» наших преследователей. К счастью, не все ящеры устремились в погоню. Большая их часть всё ещё рыскала в районе трех холмов, вылавливая обезумевших людей, не понявших приказа к отступлению.

Дорога на перевал была узкой и извилистой и три ящера, добежавших за нами следом, остались внизу, яростно рыча и царапая когтями камень. Мы, около трёх сотен уцелевших, были теперь в полной безопасности.

III

— Мы проиграли эту битву, — устало произнесла Кирлина. — У меня не осталось и десятой части моего войска. Мы изгнаны с нашей земли и зажаты теперь между двумя огнями: чудовищами и Законом Дикта.

— И сел только один корабль, — задумчиво пробормотала я.

Мы стояли возле Башни, повернувшись лицом к серо-зелёной равнине болот, на которой остро поблескивали серебристые молнии.

— Да, ты была права, — вздохнул Эдриол. — Хватило и одного.

— Один корабль, — повторила я. — А где остальные?

Эдриол и Кирлина вздрогнули, одновременно взглянув на меня.

— Сели в других местах? — предположил принц Кирс.

— И эти чудовище разгуливают по всей планете? — побледнела Кирлина.

— Неплохая идея, да? — зло усмехнулась я. — Чудовища, явно натасканные на запах человека, убивают и пожирают всё население Диктионы, а балары приходят и берут всю планету с целенькими материальными ценностями. Никаких проблем.

— А что они будут делать с ящерами? — уточнил Эдриол.

— У них же есть лучевое оружие. К тому же они могли предусмотреть множество возможностей уничтожения этих зверюшек. Они ж сами их придумали.

На несколько минут воцарилось тягостное молчание. Потом подал голос Тахо. Серьёзно взглянув на меня, он спросил:

— Чего делать-то будем?

— А ты как считаешь?

— С точки зрения Воина или с точки зрения современного анубиса?

— Какая разница?

— Нужно придумать, что делать с этими чуксами,

— А для этого нужно знать, что они собой представляют.

— Я туда не пойду! — категорически заявил Тахо.

— Я тебя туда с собой и не возьму.

— Ты что, собираешься идти вниз? — изумилась Кирлина.

— А что? — уточнила я. — Есть другие предложения?

Мне вдруг стало весело. Этакое бесшабашное веселье. Я сперва было подумала, что это нервы, но ошиблась. Просто я вдруг почувствовала себя как когда-то, перед входом в каменные катакомбы Лакна.

— Нет, конь будет мне мешать, — покачала головой я, в ответ на поспешный рывок Тахо в сторону пастбища. — Мне нужны мои ноги, голова, меч и сумка.

Повесив сумку на плечо, я бодро, едва не насвистывая, зашагала вниз по дороге. Пара ящеров всё ещё топталась возле подножия гряды в надежде на обед, поэтому далеко идти мне и не требовалось. Пары, пожалуй, было даже многовато, но я никак не могла придумать, под каким предлогом можно было отослать лишнего, а этот лишний уже пытался ползти мне навстречу, улыбаясь во всю пасть.

Мне пришлось его убить. Можно было бы, конечно, избежать кровопролития, но он хотел меня съесть, и не было никакой надежды на то, что он раскается в своих намерениях и решит стать вегетарианцем. Его туша завалила дорогу, и на неё тут же полез второй, обрадованный возможностью продвинуться вперёд благодаря трупу ближнего. Он перелез через своего приятеля и застрял на осыпи камней, отчаянно рыча и пытаясь дотянуться до меня. Я стояла на камне в нескольких метрах от его дурно пахнущей морды. Потом примерилась и прыгнула вверх и вперёд, перевернулась в воздухе и упала на раскалённую солнцем броню. Ящер занервничал. Он меня потерял, но чувствовал запах. О том, что я сижу у него на спине, он даже не догадывался. Дёргаясь из стороны в сторону, он пытался решить сложную дилемму: искать меня или попытаться выбраться обратно на болото. Пока он изнемогал в муках мыслительной деятельности, я занялась работой.

Моя электроника очень мне помогла. Прежде всего, я сделала рентген-снимок лежащего сзади мертвого ящера. Металлическая броня слегка подпортила картинку, но не очень. Я убедилась, что без брони эта тварь довольно хрупкая. У неё были тонкие длинные кости, может, и прочные, но не слишком. Мышцы были крепкими, но суховатыми. Кровь густая и вязкая. Последнее, как и внешний вид шкуры, я уже установила визуально, рассматривая нанесённую моим мечом рану. После этого я занялась исследованием брони. Это была очень хорошая гибкая сталь, к тому же тугоплавкая. Она не крошилась, не ломалась и не резалась другим металлом.

Мои исследования не решили проблему, как можно справиться с этим монстром с помощью холодного оружия. Нужно было что-то оригинальное. Я ещё раздумывала над этим, когда ящер, наконец, решил, что ему делать дальше. Тяжко сопя, он развернулся и пополз обратно на болото. При этом, перелезая через труп своего собрата, он зацепил его лапой и перевернул брюхом вверх, и тут я увидела странные пятна на нижней поверхности брони мёртвого монстра. Внезапная догадка заставила меня соскользнуть вниз по хвосту уходящей рептилии и остаться возле него. Осмотрев пятна, я убедилась, что это ржавчина. Поспешный спектральный анализ и расчёты подтвердили, что эта сталь очень быстро вступает в реакцию с водой. Нескольких часов оказалось достаточно, чтоб коррозия начала разрушение брони. Это было то, что мне нужно! Я вздохнула с облегчением, постукивая ладонью по рыжеватым пятнам на металле, но в этот момент над моей головой раздался рёв, и сверху появилась оскаленная пасть. Я едва успела откатиться по камням в сторону и отцепить от пояса Налорант. Мой приятель нарывался на крупные неприятности, заползая обратно в ловушку. И он на них нарвался. Чтоб вернуться на дорогу к башне, мне пришлось отрубить ему голову. Без малейшего удовольствия осмотрев его бренные останки, я утвердилась в прежних выводах и побрела обратно на перевал.

50
{"b":"911030","o":1}