Литмир - Электронная Библиотека

Лес будто расступался перед хозяевами, и впереди показалась расширяющаяся тропа на поляну. Солнце приветственно вышло из-за туч, благодатно поливая пространство лучами, и за ним разразился и дождь, смывая собой кровь и усталость путников. Перед ними открывались новые горизонты — жилище хелонов.

1. Смотрите, это эльфийка! (древнеэльф. наречие Призрачного народа хелон)

2. Она ранена, нужно спешить.

3. Ты ведь не просто олень, верно?

Глава 17

Будь Лэниэль в сознании, она бы увидела множество сходств и различий со своими предками и собратьями. Ее внесли под сень листвы, которая мирно шелестела над головой. Чуть дальше, по окончанию тропы, открывалась ровная площадь, тут уже с размахом расположились строения, преимущественно из камней, глины и опавшей листвы. Над небольшими палатками, расположенными внизу, возвышался воздушный город — похожий на Милтон, но без стеклянных домов и строений. Меж многовековыми дубами, стоящими у кромки опушки, были растянуты различные сети, веревки и канаты, целые веревочные мосты, по которым то и дело сновали эльфы. Громадные дубы были такого размера, что в его дупле могло расположиться несколько эльфов — а то и целая семья.

Сердцем их поселения оказалась величайших размеров арка из вьющихся цветущих лоз, которая провожала всякого, кто входил в нее, в неизведанную темную долину, скрытую от глаз — плющ, который вился повсюду, не давал понимания, что скрывается под ним.

У деревянного забора из поломанных веток и сучьев стояли привязанные лошади — всего две, а остальные животные просто бродили там, где им вздумается. Норд пригляделся и узнал в них Белобока и Рыжика — с них сняли сбрую и мешки, оставив вместо узды лишь веревку. Перед ними лежал добротный стог сена и стояла вдоль сарая крупная длинная поилка.

Эльфы-конюхи, завидев оленя, подбежали к нему, чтобы осмотреть и отвести его к стойлу, они попытались снять суму, висящую на его шее, но он мотнул головой.

— Kettor! — предупредил вождь, выставляя свою ладонь. Конюхи отступили, поклонившись.

Он поглядел в глаза животного, медленно протягивая руку в сторону сумки. Олень выжидал. Мужчина развязал ее и медленно вытащил осколок, но Норд не дал его рассмотреть, выбив предмет из его рук. Взлетев в воздух, часть Тиары зацепилась за его рога, в конце концов приземлившись на макушку животного. Окружающие закрылись от яркой вспышки, и через миг перед ними предстал оборотень. Полудемон, получеловек. Стражники помоложе мгновенно наставили на него оружие. Лишь главарь эльфов вовсе не был удивлен, глядя на него открыто.

— Li yfix koiflеt, — Норд кивнул в сторону привязанных животных, обращаясь к нему на забытом многими древнехелонском.

Тот кивнул, продолжая пристально осматривать незнакомца, и дал знак солдатам опустить оружие. Взгляд его на секунду задержался на Тиаре, торчащей из вьющихся волос. Норд, не теряя времени, ринулся к Лэниэль, но лекари уже занялись ею, направляя солдат, несущих ее, в какой-то шатер. Отшельнику пришлось вернуться назад, ведь внутрь его не пустили, и продолжить немое переглядывание с окружающими, которые разглядывали его, словно диковинку. Но страха в их глазах не было — лишь любопытство.

— Я знаю, кто ты, — без труда, но сопровождая речь акцентом, вождь перешел на всеобщий. — Но ты не найдешь тут, что потерял.

Глаза хелона лукаво сощурились, будто пытаясь утаить что-то.

Норд ничего не ответил, но знал, что мужчина перед ним лжет; серьезный разговор между ними им только предстоял.

А где-то вдалеке был Марон…

— Где-то в лесу, вернее около пустыни, затерялся один из наших. Тоже эльф. Вы не поможете ему добраться сюда, или хотя бы вернуться домой?

Оставив в закромах разума надежду на то, что его выведет сокол, он поморщился, когда птица, облетев несколько кругов около поселения, приземлилась на его плечо.

— За ним уже отправлен отряд, — внезапно на чистом всеобщем произнес один из стражников, охраняющий своего короля. — Эльфы, хоть и пошли по иной тропе, все же заслуживают шанса на жизнь.

Норд кивнул, тут же открывая рот, чтобы продолжить беседу, но его перебили поднятой рукой:

— Все вопросы позже, я хочу поговорить с эльфийкой. Можешь передвигаться здесь, но в сопровождении провожатых, — он обвел рукой свой обширный дом. — Мы дружелюбны к гостям, если они не пытаются нарушить границ.

Он удалился, и отшельник огляделся в поисках того, что сможет утолить его низменные желания — жажду и голод. Двое стражников тут же пристали к нему, выдерживая небольшую дистанцию.

Пока он бродил из стороны в сторону, приобщаясь к быту местных жителей, небольшой отряд из четырех хелонов привел эльфа. На его скуле вырисовывалась царапина, будто особенно злобный хлыст ударил его по лицу. Одежда лохмотьями свисала, а на левую ногу он старался не наступать — лодыжка распухла, травмированная камнями. Вся процессия двинулась к палаткам, где лежала Лэниэль, но внутрь их не пустили.

Внезапно оттуда донесся истошный женский крик, и они с замиранием сердец узнали этот голос.

Не сговариваясь, оба кинулись было внутрь, но эльфы, охраняющие вход, перекрыли дорогу.

— Пустите! — взбрыкнул Марон, пытаясь оттолкнуть одного из мужчин в грудь. Тот ударил мальчугана в ответ, отчего он не удержался на одной здоровой ноге и повалился на траву.

Крик не прекращался, но со временем затихал — то ли воздуха в легких не хватало, то ли не было сил. Послышались всхлипы и рыдание, но в какой-то момент они прекратились.

Глаза Норда загорелись злобой, отчего демоническое обличье идеально вписалось в образ. Один из стражников скосил на него глаза и его щека нервно дернулась, но он не отступил ни на шаг.

— Уходите, — строго попросил он, уставившись на нарушителей. — Вы мешаете лечению и нарушаете покой больных.

— Лечению?! — завопил Марон. — Судя по звуку, ее убивают!

— Уходите, — повторил он, выставляя пику вперед.

Двое хелонов, наблюдавших за Нордом, оттащили их на безопасное расстояние, и крик утих. Он вырвал плечо из цепких пальцев и разочарованно сел на деревянную скамью, стоявшую подле шатра, Марон последовал его примеру. Стражники помялись, в первую секунду не зная, куда деться, поэтому встали позади.

— Вы зря так волнуетесь, — начал один из них, покоренастее. — Наши методы лечения в некотором роде примитивны, но не смертельны. Мы не растрачиваем магических зарядов попусту, но наши лекари используют мастерство, отточенное годами.

— И что же? У нее сложный перелом, как они его лечат без магии?

— Перелом? Хм, ну… Хирургическим путем. У моего брата тоже случился перелом…

— Хирургическим? Это прошлый век! Вы хотите сказать, что ее разрезают, ломают кости заново и скрепляют снова? Без магии?!

— Да, именно так. Это болезненно, но все же лучше, чем ходить с поломанными конечностями.

Норд поднялся и решительным шагом преодолел расстояние до конюшен под открытым небом. Он подозвал конюха, чтобы тот отдал ему сохранившиеся мешки. Уцелел лишь один, но этого было достаточно — зелье утоляющее боль, находилось на дне холщевины. Он забрал эликсир, повесил мешок на плечо и стремительно вернулся ко входу в палатку. Охранники вновь значительно напряглись при виде приближающегося демона, но он лишь всучил стеклянный сосуд одному из охранников.

— Это от боли. Передай врачам, если не можешь впустить меня.

Охранник удивленно покрутил бутылек с плещущейся жидкостью в руках и зашел внутрь. Второй не сводил с Норда глаз, ожидая подвоха или внезапной атаки, так что сжал оружие сильнее. Но незнакомец лишь выжидал, обеспокоенно пытаясь разглядеть происходящее. Через пару минут стоны и вовсе утихли, а охранник вернулся на свой пост. От сердца вмиг отлегло, и боль, сжимающая его изнутри, отпустила.

Марон взмахом руки подозвал его к себе — в его руках уже появилась тарелка чего-то съестного — молодые девушки, завидевшие чужаков, решили подкормить путников. Одна из них, явно заинтересовавшись, присела на краешек скамейки, по левую руку от Марона, и они о чем-то увлеченно беседовали.

35
{"b":"908502","o":1}