Литмир - Электронная Библиотека

На серпантине появилась развилка. Часть дорожного полотна поднималась вверх, на вершину горы, покрытую густым хвойным лесом. Основная же трасса продолжала плестись лентой вдоль синей глади океана. Навигатор приказал Джилл свернуть на побочную полосу, что она и сделала.

Поднявшись на новый уровень она увидела, что края дороги теперь украшал дикий лес. Массивные сосны устремлялись ввысь своими длинными величественными стволами. Верхушки деревьев терялись где-то в небе. Обилие резвых птичьих голосов ласкало слух и поднимало настроение. Пташки беззаботно пели, радуясь новому прекрасному дню.

Наконец впереди показались ворота резиденции Таллинов. Насколько Джилл знала, на территории замка располагался не только главный дом, но и множество хозяйственных и технических построек, обеспечивающих комфортный быт. Таким образом резиденция вполне могла существовать автономно, не завися от внешнего мира. Учитывая труднодоступное положение замка — на вершине скалы над заливом, получался не дом, а настоящая крепость.

Глава 5

При подъезде к воротам девушку оглушил взрыв. Грохот сотряс всё вокруг, повалил дым. Джилл моментально соскочила со скейта и припала к земле. Через время дым начал рассеиваться и она заметила разноцветные ленточки и цветные конфетти, спускающиеся сверху ярким дожем. "Что ещё за цирк?" — пронеслось в голове Джилл.

Когда воздух очистился, девушка подняла голову и обнаружила вокруг себя людей. Судя по их виду, они перепугались не меньше неё и подходить к лежащему на земле объекту в белой спортивной форме опасались. Тогда Джилл чуть приподнялась и сняла с головы светлый защитный шлем. Копна рыжих кудрей тут же разметалась во всё стороны, радуясь долгожданной свободе.

— Это же кузина Джилл! — раздался радостный мужской голос.

Распихав толпу, к девушке подошёл молодой человек с длинными светлыми волосами. Его причёска тоже не была скована резинкой и красивые плотные локоны стильно свисали по плечам, падая на грудь и спину. Одет парень в тёмные брюки, сапоги и светлую рубашку с воланом. Судя по всему, был ещё и пиджак, но, вероятно, блондин скинул ранее надоедливый элемент. Теперь же из-под светлого полотна рубашки наружу рвался крепкий торс с горой играющих мышц. Светлые глаза и нос чуть с горбинкой завершали мужественный образ.

— Леопольд? — Джильда поднялась и встала на ноги. — Братец! Как же ты вырос! Настоящий красавчик! — Джилл с восторгом положила руку на плечо подошедшего кузена и пощупала мышцы. — Ого! Прям камни! Сколько ж ты тренируешься?

— Столько же, сколько ты на скейте. — радостно отозвался парень. — Гоняешь просто феерично! Мы тебя и заметить не смогли. Ты — раз, и появилась. Мы даже фейерверки отключить не успели. Они на автомате бахнули.

— На автомате значит? — Джилл смахнула с костюма прилипшие конфетти. — Получается, вы ждали не меня?

— Ну… И тебя тоже… — почесал затылок Леопольд, подбирая слова. — Но ты понимаешь, тут такое дело…

— Вы ждёте ещё одного важного гостя, — закончила она за него. — Причём этот гость настолько ценен, что дядя предпочёл его мне.

— Не обижайся, но там действительно всё очень серьёзно. Папа поехал на встречу с будущим зятем. Там всё ну очень сложно, с этим зятем. Столько заморочек. Мама и Мариам тебе потом расскажут. И, кстати, пошли с мамой поздороваешься. А то она, небось, всё ещё не поняла, кто приехал.

Леопольд помог ей поднять упавший ранее аэроскейт, жестом разогнал толпу слуг и повел Джилл к воротам резиденции. Здесь, весело прильнув к прутьям решётки и катаясь на дверце калитки, резвились два младших кузена. Тоже светленькие. Лёлик и Арчи. Двенадцати и десяти лет соответственно. Джилл мимоходом для себя отметила, что ограда и ворота давно не крашены, местами покрытие облупилось и даже кое-где проступала ржавчина.

На территории резиденции в районе входа также всё оживлённо. Слуги суетились, носились туда-сюда, следуя ранее полученным приказам. На широком плетёном кресле, в тени деревьев покоилась тучная, обмахивающаяся веером женщина в длинном цветастом платье. Мадам явно устала ждать. Вся её поза говорила о том, что она очень утомились.

Джилл сразу узнала тётю. Миссис Таллин с семьёй не раз приезжала к ним в гости. В отличие от детей, которые заметно подросли, она почти не изменилась. Та же приятная дама с приветливым лицом, синими глазами, темно-русыми, собранными в растрепавшийся пучок волосами. Да, тётя несколько полновата: шесть родов не прошли даром. Но дядя любил свои половинку такой, какая она есть. Так что лишний вес нисколько никому не мешал.

Джилл уже хотела подойти к хозяйке и поздороваться, но тут младшие братья прибежали и повисли на ней. Лёлик — на правой руке, Арчи — на левой.

— Джилл приехала! Вот здорово! — голосили братцы сразу в два голоса. — Ты так лихо летела! Научи нас также кататься! Ты же научишь, да? А? Ну пожалуйста! — ныли кузены, поочерёдно потряхивая её руки.

— Отпустите девочку! — обратилась к мальчишкам мать, — Вот же сорванцы! Никакого покоя от них!

Миссис Таллин хотела встать, но Джилл быстро высвободила руки из цепких клешней братишек и удержала тётю на месте, обхватив родственницу за плечи и параллельно обнимая.

— Тётя, не нужно церемонии, — обратилась к ней Джилл, наобнимавшись. — Не вставайте. Вам и так тяжело. Я же вижу.

— Ох, да! — миссис Таллин усиленно отмахивалась веером. — Жара нынче стоит дикая, а тут ещё этот гость. Кстати, что там с фейерверком? Он больше не запустится?

— Нет, мам, — ответил Леопольд, — фейерверков больше нет. Залп автоматически сработал, когда сестра приблизилась.

— Вот и хорошо! — хозяйка продолжала махать веером. — Слишком уж эти бахи громкие. Отец вечно как выдумает что-то! Хоть строй, хоть падай!

— А кузина Джилл упала! — радостно выпалили младшие. — Мы видели! Она сразу на землю повалилась.

— Джилл! — в глазах хозяйки заиграло беспокойство. — Деточка, с тобой всё хорошо? Ты сильно ударилась? Прости меня за плохой приём. Все силы ушли на этого мистера Харриса! Он ещё не прибыл, а уже все нервы вытрепал. Всё соки выпил! Если бы ты знала, деточка, сколько он требований выдвинул, прежде чем собрался к нам ехать! — начала она причитать.

— Со мной всё хорошо, не переживайте. — заверила Джилл. — Только вот… Если ваш будущий зять настолько противный, зачем он вам вообще? Мариам — девушка красивая, за женихами дело не станет. Две ваших старших дочери уже замужем. Живут отдельно, своим домом. И младшая выйдет, никуда не денется. Зачем спешить?

— Ты не понимаешь! — миссис Таллин с упоением осушила бокал с прохладным лимонадом, принесённый слугами. — Если бы мы с Тобиллиусом могли не выдавать так рано нашу пташку, мы бы ни за что этого не сделали. Но обстоятельства… Впрочем, Мариам сама тебе всё расскажет.

— А где, кстати, сестра? — Джилл огляделась по сторонам. Братья вертелись тут же. А кузины не видно.

— Что за странный вопрос? — удивилась хозяйка. — Жених не должен раньше времени видеть невесту. Впрочем, как и невеста — жениха. Это неприлично! Мы с Тобиллиусом и так пошли на уступки, разрешив мистеру Харрису встретиться с нашей крошкой до свадьбы.

— Э… Так они даже не знакомы?! — скривилась Джилл. Кажется, она начала постепенно осознавать, в какую дикую страну попала.

— Конечно нет! — с жаром заверила её миссис Таллин. — Ещё не хватало! Кстати, если тебе так любопытно, можешь остаться здесь, с нами. Встретишь дядю и нашего гостя. Сама всё увидишь. Только вот я не знаю, сколько ещё их ждать. На звонки Тобиллиус не отвечает. Видно, сильно занят с нашим гостем.

— Так можно ж со слугами связаться. — не поняла проблемы Джилл. — Впрочем, я, кажется, знаю, когда они прибудут. По дороге к вам я встретила кортеж из нескольких машин. Они ещё стреляли в меня. Но я их обогнала. Наверняка это дядюшка. Больше некому. Других богатых аристократов в округе не водится, я полагаю. И, по моим примерным расчетам, колонна с вашим зятем прибудет где-то минут через сорок.

8
{"b":"907404","o":1}