Литмир - Электронная Библиотека

— О, знаменитый Джон Кракен! — прорычал он. — Что, кишка тонка, используешь укрытие в тумане?

С беззаботным выражением лица я выехал из тумана ему навстречу. Капитан стоял совершенно один, и перекидывал меч из руки в руку.

— Извини, не могу сказать о тебе того же, — ответил ему. — Впервые вижу твою морду. Но может тебе удастся меня удивить? — вытянув вперед щупальца, я подстегнул коня и помчался прямо на него.

Но в этот миг, из укрытий в земле, с обоих сторон от меня, выскочило несколько десятков арданских воинов. У них были активированы отличные маскирующие артефакты, и разглядеть их, когда они лежали в траве, было невозможно даже самому опытному охотнику.

Они молниеносно накинули петли на каждое из моих щупалец, свалив меня с коня на землю. Для приличия я немного подёргался, словно стараясь вырваться. Но враги довольно быстро скрутили мне руки и ноги.

— Что, моллюск проклятый, уже не так уверен в себе? Ха-ха! — рассмеялся капитан, приближаясь ко мне поближе.

А ведь он даже не догадывается, что я знал заранее об этих замаскированных противниках. Возможно, охотник, или какой-нибудь опытный ищейка мог бы их и не заметить, но зрение Кракена никогда не подводило. Мне сразу была видна их аура жизни. Так что, эту игру вел я, хотя капитану, наверное, так и не казалось. Конечно же, я позволил себя связать, иначе у них бы ничего не вышло.

— Можешь молить о пощаде, Кракен, — и при этом капитан пнул меня ногой в бок. — Тогда мы убьем тебя быстро.

— Знаете, я тоже думал убить вас быстро, но теперь передумал, — зловеще посмотрел на него, и мои щупальца разом прожгли все путы.

Освободившись, я отшвырнул арданцев от себя и высвободил руки и ноги. Вскочив на ноги и обведя взглядом опешивших врагов, я вытащил склянки с кислотой и разбросал их вокруг себя. Глупцы даже не успели отскочить из радиуса поражения. И теперь на их лицах слазит кожа, и очень скоро станут видны мозги — если они у них вообще есть.

Повезло только капитану, которого я откинул дальше всех. Он стал заикаться от увиденного, и ничего толком не смог выговорить.

Я уверенным шагом двинулся к нему. Капитан двумя руками вцепился в меч, а его ноги в затряслись боевой стойке.

— Смотрю, ты дрожишь от страха, — бросил я ему и парировал его удар мечом.

Наши клинки лязгнули пару раз, и я схватил его щупальцем за ногу, повалив на землю. Это была как раз та самая нога, которой он меня пнул. Можно было бы её отрубить, но тогда я не увижу, как он будет бегать и весело светить огнём.

Не давая ему подняться, я несколько раз зарядил ему кулаком в лицо и вылил на него воспламеняемую смесь из склянки. Достаточно было выпустить магией одну искру, как капитан ярко вспыхнул. Одежда и волосы на нем загорелись. И это пламя невозможно было потушить, ему бы понадобилось много воды, которой здесь нет.

Я не стал досматривать, как он умрёт, мне и так было ясно, что ему не спастись. Сняв с плеча арбалет, я продолжил отстреливать арданцев, сражающихся вдали против мальзаирцев.

Выстреливая болты, один за другим, я приблизился к ним и вступил в ближний бой. Мои союзники, однако, не были этому рады, слишком много брызг крови я поднимал, орудуя щупальцами.

Битва затянулась на несколько часов, и я уже порядком вымотался. Но всё же, с отрядом арданцев мы почти покончили.

Занося меч над головой очередного врага, я услышал, как меня окликнул Грегор, прискакавший ко мне. Его доспехи были помяты, а лицо покрыто грязью.

— Джон, срочно в штаб! — махнул он рукой. — Есть новости!

Отрубив арданцу голову, я направился следом за Грегором. В седле, на скаку, я напился воды и немного отдышался. Подъехав к полевому штабу, я устало спрыгнул на землю.

— Грегор, может скажешь, в чём дело? — спросил я, направляясь в шатёр.

— Сейчас Флавий всё объяснит, — ответил главный стражник с крайне серьёзным лицом. Значит, точно что-то случилось с Мальзаиром.

Войдя внутрь, я сел на стул и вопросительно посмотрел на бледного бургомистра.

— У нас серьёзные проблемы, — начал Флавий. — Эти подонки натравили на Мальзаир горгулий!

— Но в городе оставляли магов для прикрытия, да и стражников тоже, — я потер ладонью лоб.

— Да, но это ещё не самое страшное. По данным нашей разведки, инфернианцы на кораблях направляются в порт Мальзаира, — добавил бургомистр. — Арданцы решили атаковать наименее защищённые позиции.

— В городе достаточно баллист и катапульт, которые изготовили гномы. Стражники смогут какое-то время продержаться. Но вопрос в том, насколько долго, — вмешался Грегор.

— Один момент, — попросил я минуту и активировал связующий артефакт.

Мне нужно было узнать, как обстоят дела в моём замке. Квазик ответил не сразу, видимо, у них там тоже было уже жарко.

— Слушаю! — запыхавшись, выдавил он, спустя десять минут.

— Как обстановка в замке? — спросил я.

— У нас тут горгулий до чёртиков, Джон! Ты правильно сделал, что послал нас назад. Иначе замку пришла бы крышка, — отрапортовал он.

— Вы справитесь?

— А у нас есть выбор? — усмехнулся Квазик. — Ладно, Джон, мне надо идти. Горгульи сами себя не убьют. Но за нас особо не волнуйся, мы с подобным уже имели дело.

— Я не за вас беспокоюсь, а за запасы в погребах дорогого вина. Смотрите, чтобы горгульи мне их не разбомбили, а то шкуру с вас спущу, — подколол его.

— Какой ты добрый, Джон, однако, — хмыкнул он в ответ. — Но за запасы вина я не ручаюсь. Вот отобьем горгулий, и мы с гномом продегустируем его.

— Ах ты, жук… — но договорить я не успел, Квазик отрубил связь.

Всё это время Флавий и Грегор с любопытством на меня смотрели.

— Джон, надеюсь ты сейчас не уедешь с фронта? Нам надо срочно придумать план по ослаблению врага, — вырвалось у бургомистра.

Я вздохнул и помолчал минуту, продумывая, что делать дальше. Нет смысла ехать в свой замок: там мои люди справятся сами и им я доверяю. А вот, что касается Мальзаира… Как бы плохо это ни звучало, но мы пока не можем отправиться туда на подмогу. Здесь требуется много сил для сдерживания натиска врагов. У меня есть только один вариант. Безумный вариант, но что поделаешь? Как известно, рыба гниёт с головы. Это, хотя бы, даст нам шанс спасти город: все решения принимает руководство, а без него арданцы замешкаются. Мне нужно добраться до короля Ардана. Он сам приехал в наш регион и обосновался в большом военном лагере, вместе со своей свитой. Дятлы давно доложили мне информацию о нём. Правда, я не рассчитывал, что так скоро придется столкнуться с ним лично.

Я уже собирался поделиться своими мыслями с Флавием и Грегором, когда в шатер ворвалась Алисия. Она выглядела измотанной до предела и, не сказав ни слова, схватила кружку с водой. Напившись, она глубоко вздохнула и произнесла только одно слово: "жуть', прежде чем снова вылетела наружу, как стрела.

— Значит так, я всё-таки отлучусь, — объявил я, как только она ушла. — Вы пока держите позиции здесь, и следите за Алисией, чтобы она не перетрудилась. Она может забыть про отдых и свалиться без сил, а некромантка нам сейчас очень нужна. Благодаря своим мощным силам, она всем значительно помогает.

— Погоди, Джон, но куда ты собрался? — встревоженно спросил Флавий, всплеснув руками.

— Как говорится в некоторых книгах этих мест, я отправляюсь прямо в ад! — загадочно ответил я, и мои глаза сверкнули решимостью.

Временем позже

Рассматривая главный военный лагерь арданцев из-за густых кустов, я не сомневался, где именно находится их король. Вон тот большой шатёр, из дорогой материи в центре, с развевающимся арданским флагом, явно предназначен для обычных рядовых солдат. А вот правитель, скорее всего, располагается в одной из обычных палаток поблизости.

Во время военных походов люди нередко применяют подобную стратегию, и это разумно. Короли облачаются на войне в одежду простолюдинов и не спят в своих богатых покоях, чтобы не быть лёгкой мишенью для врагов. Такой обманный манёвр помогает обезопасить их.

85
{"b":"903489","o":1}